Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

we+had+a+coffee

  • 1 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) bater
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) deitar ao chão
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) bater
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) bater
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) pancada
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) pancada
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    [nɔk] n 1 pancada, golpe, batida. 2 som, produzido por uma pancada. 3 infortúnio, má sorte, revés, contratempo. 4 Amer crítica dura e freqüentemente fútil. • vt+vi 1 bater, dar pancadas, surrar. 2 derrubar batendo. 3 fazer ruído, barulho anormal (máquina). 4 impelir, arremessar. 5 Amer sl criticar, censurar. 6 Brit espantar, chocar, impressionar. he knocked them cold 1 ele os deixou inconscientes (com uma pancada). 2 ele os deixou atordoados. I am quite knocked up eu estou totalmente esgotado. I knocked him into a cocked hat eu lhe dei uma surra, eu o derrotei fragorosamente. that knocked him back a 100 dollars isto lhe custou 100 dólares. that knocks me estou surpreso. to knock about a) bater, tratar com violência. b) coll vaguear, perambular. to knock against someone a) encontrar alguém por acaso. b) encontrar por acaso. to knock against something colidir, chocar(-se), bater contra alguma coisa. to knock along andar ao acaso, passear ociosamente. to knock at the door bater à porta. to knock down a) abater, derrubar com uma pancada. b) fig deixar perplexo. c) arrematar, adjudicar (num leilão). d) coll abaixar os preços (de venda). to knock down for a song sl vender a troco de bananas, por nada. to knock for a loop a) derrotar. b) confundir, surpreender. to knock in enfiar com força. to knock off a) liquidar rapidamente. b) parar ou cessar o trabalho. knock it off! / pare com isso! c) deduzir, descontar. d) 4 sl matar. e) sl roubar. to knock one’s head against a brick wall bater com a cabeça na parede, encontrar total resistência. to knock on the head a) atordoar ou matar com uma pancada na cabeça. b) fig arruinar, frustrar. to knock out a) Sport eliminar. b) Box nocautear, vencer por nocaute. c) coll surpreender, impressionar. to knock the bottom out of a) refutar alegações num argumento. b) fig tirar a base, o fundamento a alguma coisa. to knock together fazer, montar ou compilar às pressas. to knock up a) golpear ou forçar para cima. b) acordar batendo à porta. c) fatigar, esgotar, cansar. d) montar ou organizar às pressas. e) sl ficar grávida.

    English-Portuguese dictionary > knock

  • 2 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) bater
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) derrubar
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) golpear
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) bater
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) pancada
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) pancada
    - knock-kneed - knock about/around - knock back - knock down - knock off - knock out - knock over - knock up - get knocked up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > knock

  • 3 I

    (it would be better if I, he etc had or did (something): I could do with a cup of coffee.) apetecia(-me)
    * * *
    I1, i
    [ai] nona letra do alfabeto, vogal.
    ————————
    I2
    [ai] n 1 eu: a individualidade da pessoa. 2 número latino = 1. • pron eu.
    ————————
    I3
    [ai] n Chem símbolo do iodo. • abbr Island or Isle (ilha).

    English-Portuguese dictionary > I

  • 4 i

    (it would be better if I, he etc had or did (something): I could do with a cup of coffee.) apetecia(-me)
    * * *
    I1, i
    [ai] nona letra do alfabeto, vogal.

    English-Portuguese dictionary > i

  • 5 chat

    [ æt] 1. past tense, past participle - chatted; verb
    (to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) cavaquear
    2. noun
    ((a) friendly and informal talk: a chat over coffee; women's chat.) cavaco
    * * *
    chat1
    [tʃæt] n palestra, tagarelice, bate-papo. • vi conversar, tagarelar, prosear. Port cavaquear. to chat up Brit coll passar uma cantada, conversar, flertar. to have a chat bater um papo. we had a chat / conversamos, batemos um papo.
    ————————
    chat2
    [tʃæt] n Ornith nome de vários pássaros das famílias dos Turdídeos e dos Parulídeos.

    English-Portuguese dictionary > chat

  • 6 fill in

    1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) preencher
    2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) preencher
    3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) informar
    4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) passar
    5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) substituir
    * * *
    fill in
    [f'il in] vt 1 tapar (buraco). 2 preencher (tempo). 3 preencher (formulários). 4 completar (desenho). 5 informar, fornecer informações. 6 substituir (alguém que não pode trabalhar).

    English-Portuguese dictionary > fill in

  • 7 prefer

    [pri'fə:]
    past tense, past participle - preferred; verb
    (to like better: Which do you prefer - tea or coffee?; I prefer reading to watching television; She would prefer to come with you rather than stay here.) preferir
    - preferably
    - preference
    * * *
    pre.fer
    [prif'ə:] vt 1 preferir, escolher, dar preferência a. he had been preferred to me / ele foi preferido a mim. they preferred going home / preferiram voltar para casa. we prefer it to everything / preferimo-lo a tudo. we prefer to go today / preferimos ir hoje. 2 nomear, designar. 3 promover, elevar a cargo superior (to, a). 4 oferecer, dar. 5 apresentar queixa (against, contra). 6 apresentar, submeter à apreciação de. 7 instruir, recomendar. 8 atribuir, referir, imputar. 9 Jur dar prioridade a. to prefer a petition apresentar uma petição.

    English-Portuguese dictionary > prefer

  • 8 stain

    [stein] 1. verb
    1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) manchar
    2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) manchar
    3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) tingir
    2. noun
    (a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) mancha
    * * *
    [stein] n 1 mancha, coloração mordente. 2 descoloração, pinta, mancha de cor diferente. 3 mácula. • vt+vi 1 sujar, manchar, borrar, descolorar. 2 tingir, colorir, tratar com mordente. 3 ficar tingido ou colorido. 4 macular, difamar. stained glass vidro colorido, vitral.

    English-Portuguese dictionary > stain

  • 9 he etc could be doing with / could do with

    (it would be better if I, he etc had or did (something): I could do with a cup of coffee.) apetecia(-me)

    English-Portuguese dictionary > he etc could be doing with / could do with

  • 10 fill in

    1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) inserir, completar
    2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) preencher
    3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) inteirar
    4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) encher
    5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) suprir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fill in

  • 11 he etc could be doing with / could do with

    (it would be better if I, he etc had or did (something): I could do with a cup of coffee.) bem que eu gostaria de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > he etc could be doing with / could do with

  • 12 I

    (it would be better if I, he etc had or did (something): I could do with a cup of coffee.) bem que eu gostaria de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > I

  • 13 stain

    [stein] 1. verb
    1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) manchar
    2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) manchar-se
    3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) tingir, pintar
    2. noun
    (a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) mancha

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stain

См. также в других словарях:

  • Coffee production in Hawaii — The only state in the United States of America able to grow coffee plants commercially is Hawaii. However, it is not the only coffee grown on U.S. soil; for example, Puerto Rico has had a coffee industry for some time, although it is not a state… …   Wikipedia

  • coffee hour — {n.} A time for coffee or other refreshments after a meeting; a time to meet people and have refreshments. * /After the business meeting we had a coffee hour./ * /The Joneses had a coffee hour so their visitor could meet their neighbors./ …   Dictionary of American idioms

  • coffee hour — {n.} A time for coffee or other refreshments after a meeting; a time to meet people and have refreshments. * /After the business meeting we had a coffee hour./ * /The Joneses had a coffee hour so their visitor could meet their neighbors./ …   Dictionary of American idioms

  • coffee\ hour — noun A time for coffee or other refreshments after a meeting; a time to meet people and have refreshments. After the business meeting we had a coffee hour. The Joneses had a coffee hour so their visitor could meet their neighbors …   Словарь американских идиом

  • Coffee and health — Coffee contains several compounds which are known to affect human body chemistry. The coffee bean itself contains chemicals which are psychotropic (in a way some find pleasing) for humans as a by product of their defense mechanism. These… …   Wikipedia

  • Coffee County, Tennessee — Coffee County courthouse in Manchester, Tennessee …   Wikipedia

  • Coffee: A Dark History —   Author(s) Antony Wild Publisher …   Wikipedia

  • Coffee Creek, California — Coffee Creek   census designated place   …   Wikipedia

  • Coffee County, Alabama — Coffee County, Alabama …   Wikipedia

  • Coffee County, Georgia — Location in the state of Georgia …   Wikipedia

  • Coffee City, Texas —   Town   Motto: Serving our Community Location of Coffee City, Texas …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»