Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

we+briefly+went+over+the+lesson

  • 1 breve

    adj.
    1 brief (corto).
    seré breve I shall be brief
    en breves instantes in a few moments
    2 short.
    f.
    breve (Music).
    * * *
    1 short, brief
    1 MÚSICA breve
    1 (en periódico) news-in-brief section sing
    \
    en breve soon, shortly
    en breves momentos soon, shortly
    * * *
    adj.
    brief, short
    * * *
    1. ADJ
    1) (=corto) short, brief

    una breve rueda de prensaa short o brief press conference

    enviaron una nota muy breve, solo dos líneas — they sent a very short note, just two lines long

    en breves palabras, se negó a dimitir — in short, he refused to resign

    en breve(=pronto) shortly, before long

    2) [vocal] short
    2. SM
    1) (Prensa) short news item

    "breves" — "news in brief"

    2) (Rel) papal brief
    3.
    SF (Mús) breve
    * * *
    1)
    a) (frml) ( corto) <discurso/vacaciones> brief, short; < distancia> short

    tras un breve almuerzo continuó la reunión — after a short break for lunch, the meeting continued

    sea usted breve, por favor — please be brief

    en breve — shortly, soon

    b) <sonido/vocal> short
    2) (liter) < cintura> dainty, slender
    * * *
    = brief [briefer -comp., briefest -sup.], short [shorter -comp., shortest -sup.], succinct, laconic.
    Ex. Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
    Ex. The 'in' analytic entry consist of two parts: the description of the part, and a short citation of the whole item in which the part is to be found.
    Ex. Notes should be made in the most succinct form possible without loss of clarity.
    Ex. The problem of inadequate citation of conference papers can usually be traced back to authors of papers or books who cite conference papers they have heard or read by somewhat laconic statements of the name of the author/presenter of the paper.
    ----
    * breve período de tiempo = while.
    * breve reseña = thumbnail sketch.
    * de respuesta breve = short-answer.
    * en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * préstamo breve = short-term loan.
    * resumen breve = short abstract.
    * * *
    1)
    a) (frml) ( corto) <discurso/vacaciones> brief, short; < distancia> short

    tras un breve almuerzo continuó la reunión — after a short break for lunch, the meeting continued

    sea usted breve, por favor — please be brief

    en breve — shortly, soon

    b) <sonido/vocal> short
    2) (liter) < cintura> dainty, slender
    * * *
    = brief [briefer -comp., briefest -sup.], short [shorter -comp., shortest -sup.], succinct, laconic.

    Ex: Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.

    Ex: The 'in' analytic entry consist of two parts: the description of the part, and a short citation of the whole item in which the part is to be found.
    Ex: Notes should be made in the most succinct form possible without loss of clarity.
    Ex: The problem of inadequate citation of conference papers can usually be traced back to authors of papers or books who cite conference papers they have heard or read by somewhat laconic statements of the name of the author/presenter of the paper.
    * breve período de tiempo = while.
    * breve reseña = thumbnail sketch.
    * de respuesta breve = short-answer.
    * en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * préstamo breve = short-term loan.
    * resumen breve = short abstract.

    * * *
    A
    1 ( frml) (corto) ‹discurso/vacaciones› brief, short; ‹distancia› short
    tras un breve almuerzo continuó la reunión after a short break for lunch o ( frml) after a brief lunch, the meeting continued
    dentro de breves momentos in a few moments
    sea usted breve, por favor please be brief
    en breve shortly, soon
    en breve recibirán noticias nuestras you will be hearing from us shortly o soon
    2 ‹sonido/vocal› short
    B ( liter); ‹cintura› dainty, slender
    1 ( Mús) breve
    2 breves fpl (noticias) news in brief
    * * *

     

    breve adjetivo (frml) brief, short;
    viaje/distancia short;

    sea usted breve, por favor please be brief;
    en breve shortly, soon
    breve adjetivo
    1 brief
    2 (noticias) breves, news in brief
    ♦ Locuciones: en breve, shortly, soon

    ' breve' also found in these entries:
    Spanish:
    alquilar
    - exposición
    - nota
    - paréntesis
    - receso
    - reemprender
    - reseña
    - saluda
    - semblanza
    - soplo
    - sumaria
    - sumario
    - telegráfica
    - telegráfico
    - trecho
    - letra
    - momentáneo
    - momento
    - rato
    English:
    brief
    - fast
    - intro
    - lift off
    - one-liner
    - quick
    - short
    - time
    - point
    - ripple
    - scanty
    - tract
    * * *
    adj
    1. [corto] brief;
    en breve [pronto] shortly;
    [en pocas palabras] in short;
    seré breve I shall be brief;
    en breves instantes in a few moments;
    anuncios breves classified ads o adverts
    2. [sílaba, vocal] short
    3. [pie] dainty;
    [cintura] slender
    nf
    Mús breve
    breves nmpl
    [anuncios] classified ads o adverts; [noticias] news in brief
    * * *
    adj brief, short;
    en breve shortly;
    ser breve be brief
    * * *
    breve adj
    1) corto: brief, short
    2)
    en breve : shortly, in short
    brevemente adv
    * * *
    breve adj brief

    Spanish-English dictionary > breve

  • 2 повторять

    гл.;
    Русский глагол повторять обозначает сам факт воспроизведения того же самого, что было сказано или написано, но не указывает ни на цели и условия, ни на способы совершения этого действия. Английские соответствия относятся к разным стилям речи и указывают на цель, способ и характер повторения.
    1. to repeat — повторять, повторять одно и то же (точно воспроизводить то, что было сказано; глагол repeat употребляется с обязательным прямым дополнением, в тех случаях, когда дополнения нет, обязательно используется местоимение it): to repeat smth — повторять что-либо; to repeal oneself— повторяться She did not understand him, so she asked him to repeat it slowly. — Она не поняла его и попросила повторить (то, что он сказал) помедленнее. «I just cannot believe it», — he repeated. — «Я просто не могу этому поверить», — повторял он. Peter asked the teacher to repeat the question. — Петр попросил учителя повторить вопрос. The terrorists repeated their demand for more armaments. — Террористы контрили свое требование предоставить им еще вооружение. She repeated her promise. — Она повторила свое обещание. She repeated that there was no way the government was going to give in. — Они повторила, что никаких надежд на то, что правительство пойдет на уступки, нет. The teacher asked me to repeat what she just had told me. — Учительница Попросила меня повторить то, что она только что сказала. The operator repeated the message to check for accuracy. — Оператор повторил сообщение для того, чтобы проверить точность переданного. Perhaps you have heard the story before, so stop me if I'm repeating myself. — Возможно ты уже слышал эту историю, так что останови меня, если я буду повторяться. He repeats himself sometimes, but his memory is very clear considering his age. — Он иногда повторяется, но вообще у него хорошая память, особенно если учесть его возраст.
    2. tо go over — повторять (что-либо для того, чтобы это 0Ы//О лучше понято или выучено): Don't worry if you don't understand everything — I'll go over the main points again at the end. — He волнуйтесь, если вы не все поняли, в конце и повторю основные положения. I he teacher had to go over the whole lesson again because nobody had been listening. — Учителю пришлось повторить весь урок, так как никто не слушал. May be if I went over it all again 1 would sec what she meant. — Возможно, если бы я еще раз просмотрел это, я бы понял, что она имела в виду./ Возможно, если бы я еще раз повторил это, я бы понял, что она имела в виду. She helped me to go over my lessons. — Она помогла мне повторить уроки. Не went over the event in his mind, to prove it to himself he had been right. Он В уме повторял случившееся, чтобы удостовериться, чтобыл прав./ н обдумал случившееся, чтобы удостовериться, что был прав. Could you go over this report and correct the mistakes, if any. — Вы бы С могли еше раз просмотреть доклад и исправить ошибки, если найдете?
    3. to recapitulate — повторять, суммировать, подытоживать (наиболее важные положения; используется в официальном стиле чи): As a preliminary to the discussion it is necessary to recapitulate the last week's lecture. — В начале обсуждения необходимо повторить основные положения прошлой лекции. At this point I would like to recapitulate the results we have obtained briefly. — Сейчас я бы хотел подытожить полученные результаты./На этом месте я бы хотел кратко остановиться на полученных результатах. These points will recapitulate what has been established so far. — В эти пунктах еще раз подытоживается то, что уже ранее утверждалось./В эти пунктах еще раз повторяется то, что уже ранее утверждалось. The nexl lesson will quickly recapitulate what we have done so far. — I la следующем уроке мы быстро повторим все то, что сделали до сих пор./ На следующем уроке мы подведем итог всего того, что сделали до сих пор;
    4. to reiterate — повторять, воспроизводить в точности ( несколько раз) (глагол reiterate относится к официальному стилю речи и предполагает повторение дли того, чтобы сделать сказанное очень легким и понятным): I want to reiterate that this government remains absolutely commited to its obligations. — Я хочу еще раз повторить, что правительство остается вер ным всем своим обязательствам. All the barrister could do was to reiterate his client's pleas of being not quilty. — Все, что адвокат мог сделать, так это повторить заявление сво его подзащитного, что он не виновен. Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxition. — Разрешите мне повторить, что у нас нетабсолютно никаких планов увеличения налогов. The President was reiterating that if it became necessary he would dissolve Parlament and hold a general election. — Президент повторял, что если наступит такая необходимость, то он распустит парламент и проведет всеобщие выборы.
    5. to revise — повторять, перечитывать, освежать в памяти (особенно при подготовке к экзаменам или к проверке; обычно перечитывать что-либо несколько раз, чтобы быть готовым к ответам на вопросы по этой теме или освежить что-либо в памяти): I have been revising for the last three days. — Я повторял материал последние три дня. I was revising the rules last night. — Вчера вечером я повторял правила. I've got a lot of revising to do before my Spanish test. — Мне надо многое освежить в памяти перед тестом по испанскому языку./Мне надо мно roe повторить перед тестом по испанскому языку. We are going to revise the rules we have studied this term. — Мы повто рим все правила, пройденные в этом семестре. Have you revised the last term's material? — Вы повторили материал прошлого семестра?
    6. to brush up — повторять, освежать в памяти (чтобы улучшить навыки, особенно владения иностранными языками): I'd like to brush up my Italian before I go there. — Перед поездкой в Италию мне бы хотелось освежить свои знания итальянского языка. Quiz games are a great way to have fun and brush up your general knowledge. — Ребусы, кроссворды и загадки — прекрасный способ и развлечься, и заодно освежить свои знания. Why not brush up your cookery skills with this one week intensive course. — Почему бы тебе не пройти недельные курсы усовершенствования и кн: становить свои навыки в кулинарии?

    Русско-английский объяснительный словарь > повторять

См. также в других словарях:

  • Religious debates over the Harry Potter series — A page from The Nervous Witch , a tract written by fundamentalist Jack Chick, depicting the purportedly occult dangers of the Harry Potter series. Religious debates over the Harry Potter series of books by J. K. Rowling stem largely from… …   Wikipedia

  • The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant …   Wikipedia

  • The Blessed Virgin Mary —     The Blessed Virgin Mary     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary     The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God.     In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… …   Catholic encyclopedia

  • The Church —     The Church     † Catholic Encyclopedia ► The Church     The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… …   Catholic encyclopedia

  • The Dick Cavett Show — Dick Cavett in 2008 Format Talk show, Variety show Production Running tim …   Wikipedia

  • The Dana Carvey Show — Format Sketch comedy Starring Dana Carvey Steve Carell Bill Chott Stephen Colbert Elon Gold Chris McKinney Heather Morgan Peggy Shay Robert Smigel James Stephens III …   Wikipedia

  • The Secret of Monkey Island — Steve Purcell s cover art depicts the pr …   Wikipedia

  • The Simpsons — This article is about the television show. For the franchise, see The Simpsons (franchise). For other uses, see The Simpsons (disambiguation). The Simpsons …   Wikipedia

  • The Blitz — London Blitz redirects here. For the London based American football team, see London Blitz (American football). For other uses, see Blitz (disambiguation). The Blitz Part of Second World War, Home Front …   Wikipedia

  • The Barber of Seville (play) — Though poorly received at first, Beaumarchais worked some fast editing of the script, turning the play into a roaring success after three days. The play s title might be a pun on Tirso de Molina s earlier play El Burlador de Sevilla ( The… …   Wikipedia

  • The Gaorangers — nihongo| Where there is life, there is a roar of justice! Hyakujuu Sentai Gaoranger! |命あるところ、正義の雄叫びあり!百獣戦隊ガオレンジャー!|Inochi aru tokoro, seigi no otakebi ari! Hyakujū Sentai Gaorenjā!The Gaorangers are the fictional protagonists of the Japanese… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»