Перевод: со всех языков на шведский

с шведского на все языки

wb+sig+sta

  • 1 stand

    n. ställning; fot, stativ; ståndpunkt; vittnesbås; läktare; taxistation
    --------
    v. stå; ställa, resa; ställa sig upp, resa sig; stå kvar, stanna; stå ut med; bjuda på
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) stå (ställa sig) upp
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stå stilla
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) stå fast
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) ligga, vara belägen
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) förhålla sig, ligga till
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) ställa upp
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) ställa
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) undergå, stå [], tåla
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) bjuda på
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posto, ställning, ståndpunkt
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) ställ, ställning
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stånd, kiosk
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) åskådarläktare
    5) ((American) a witness box in a law court.) vittnesbås
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varaktighet
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) ställning, status
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) standby-
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) med (på) standbybiljett
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Swedish dictionary > stand

  • 2 assert oneself

    göra sig gällande, hävda sig; hålla sig framme; stå på sig
    * * *
    (to state one's opinions confidently and act in a way that will make people take notice of one: You must assert yourself more if you want promotion.) hävda sig, stå på sig

    English-Swedish dictionary > assert oneself

  • 3 side with

    ställa sig på ngns sida
    * * *
    (to give support to in an argument etc: Don't side with him against us!) ta ställning för, ställa sig (stå) på ngns sida

    English-Swedish dictionary > side with

  • 4 be faced with

    stå (ställas, vara ställd) inför, ha framför sig, vara konfronterad med

    English-Swedish dictionary > be faced with

  • 5 stand by one's guns

    stå på sig (slang)

    English-Swedish dictionary > stand by one's guns

  • 6 stand up

    stå upp; ställa sig upp

    English-Swedish dictionary > stand up

  • 7 to get one's back up

    stå på sig, vara envis angående

    English-Swedish dictionary > to get one's back up

  • 8 face

    n. ansikte; min, uppsyn; yta; framsida; oförskämdhet (slang); uttryck; utseende; anseende, berömmelse; smink
    --------
    v. stå vänd mot; uppställa sig för; stå inför; vända sig mot; räkna med, täcka; låta göra; dra över
    * * *
    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) ansikte
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) yta, []vägg
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) kolfront
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) ligga (stå) mittemot
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) vända sig mot, stå (sitta) vänd mot
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) stå inför, möta
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face

    English-Swedish dictionary > face

  • 9 qualify

    v. kvalificera, meritera; vara behörig; modifiera, begränsa; bestämma, stå som bestämning; inskränka
    * * *
    1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) kvalificera, göra behörig (berättigad)
    2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) utbilda sig till
    3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) kvalificera sig till
    4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) stå som bestämning till
    - qualified
    - qualifying

    English-Swedish dictionary > qualify

  • 10 stand for

    v. stå för; betyda; stötta; representera
    * * *
    1) (to be a candidate for election to: He stood for Parliament.) ställa upp som kandidat till, kandidera till
    2) (to be an abbreviation for: HQ stands for Headquarters.) stå för
    3) (to represent: I like to think that our school stands for all that is best in education.) stå för, representera
    4) (to tolerate: I won't stand for this sort of behaviour.) tåla, finna sig i

    English-Swedish dictionary > stand for

  • 11 lie

    n. läge, position, ställning; lega, tillhåll för djur
    --------
    n. lögn; bluff, svindel
    --------
    v. ligga; vila; vara belägen, befinna sig; utbreda sig; ligga hopkrupen
    --------
    v. ljuga; bedra, svika; bluffa; fuska
    * * *
    I 1. noun
    (a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) lögn
    2. verb
    (to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) ljuga
    II present participle - lying; verb
    1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ligga, lägga sig
    2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) ligga
    3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ligga, stå
    4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) ligga i, bestå i
    - lie down
    - lie in
    - lie in wait for
    - lie in wait
    - lie low
    - lie with
    - take lying down

    English-Swedish dictionary > lie

  • 12 put up with

    tolerera; finna sig i; stå ut med
    * * *
    (to bear patiently: I cannot put up with all this noise.) stå ut med, tolerera

    English-Swedish dictionary > put up with

  • 13 queue

    n. kö; rad; fläta
    --------
    v. köa, stå i kö; ställa upp sig i kö
    * * *
    [kju:] 1. noun
    (a line of people waiting for something or to do something: a queue for the bus.)
    2. verb
    (to stand in a queue: We had to queue to get into the cinema; We had to queue for the cinema.) köa, stå i kö

    English-Swedish dictionary > queue

  • 14 abide by

    hålla sig till, foga sig efter
    * * *
    past tense, past participle - abided to act according to; to be faithful to: They must abide by the rules of the game.) följa, stå fast vid

    English-Swedish dictionary > abide by

  • 15 crouch

    n. hukning, hopkrupenhet
    --------
    v. huka sig; krypa ihop
    * * *
    1) (to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.) huka sig, krypa ihop
    2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) ligga (sitta, stå) hopkrupen

    English-Swedish dictionary > crouch

  • 16 hold

    n. hållhake, grepp; inflytande
    --------
    v. hålla; innehålla; upprätthålla; tycka, tro; sköta; äga
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) hålla []
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) hålla
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) hålla
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) hålla
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) hålla []
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) rymma, ha, förvara, innehålla
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) hålla, ha
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) hålla, ha [] hållning
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) []ha, sköta
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) anse, hålla, hysa
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) stå kvar, gälla
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) tvinga
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hålla, försvara
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) hålla stånd mot
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) behålla
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) hålla
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) hålla
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) []ha, äga
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) hålla i sig
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) hänga kvar i luren, vänta
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) hålla []
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) behålla
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) föra med sig
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tag, grepp
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) makt, inflytande
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) grepp
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) lastrum

    English-Swedish dictionary > hold

  • 17 huddle

    n. massa, hög, bråte; klunga, skock; oordning, virrvarr
    --------
    v. skocka ihop sig
    * * *
    1. verb
    1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) stå (sitta, ligga) tätt ihop
    2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) krypa ihop, kura ihop sig
    2. noun
    (a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) hop, klunga, anhopning

    English-Swedish dictionary > huddle

  • 18 keep

    n. uppehälle, underhåll, ekonomi; fort, fästning
    --------
    v. hålla kvar; behålla; hålla; underhålla, försörja; fortsätta; sköta, leda; föda upp; äga
    * * *
    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) behålla
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) behålla, bevara
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) ha, hålla []
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) fortsätta
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) ha, förvara
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) hålla, ha
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) stå sig, hålla sig
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) föra, sköta
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) uppehålla
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) försörja, sörja för
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) hålla
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) fira
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) uppehälle
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Swedish dictionary > keep

  • 19 lean

    adj. smal, mager, tunn; smärt; torftig, fattig, "mager"
    --------
    n. benägenhet; magert kött
    --------
    v. luta; slutta, stå snett; böja; stödja sig; luta sig; luta åt, vara böjd för
    * * *
    I [li:n] past tense, past participles - leant; verb
    1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.) luta
    2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.) luta []
    II [li:n] adjective
    1) (thin; not fat: a tall, lean man.) mager
    2) (not containing much fat: lean meat.) mager
    3) (poor; not producing much: a lean harvest.) mager

    English-Swedish dictionary > lean

  • 20 lurk

    n. ligga på lur
    --------
    v. ligga på lur, gömma sig, dölja sig; smyga, ligga i bakhåll; gömma; uggla, smyga, slinka iväg
    * * *
    [lə:k]
    (to wait in hiding especially with a dishonest or criminal purpose: She saw someone lurking in the shadows.) lura, stå (ligga) på lur

    English-Swedish dictionary > lurk

См. также в других словарях:

  • stå sig — • klara, sig, reda sig, stå, sig, försörja sig …   Svensk synonymlexikon

  • försörja sig — • klara, sig, reda sig, stå, sig, försörja sig …   Svensk synonymlexikon

  • klara sig — • klara, sig, reda sig, stå, sig, försörja sig …   Svensk synonymlexikon

  • reda sig — • klara, sig, reda sig, stå, sig, försörja sig …   Svensk synonymlexikon

  • lyckas — • klara, sig, reda sig, stå, sig, försörja sig • ha framgång …   Svensk synonymlexikon

  • Startsignal — Stạrt|si|gnal auch: Stạrt|sig|nal 〈n. 11〉 1. 〈Sp.〉 Signal, das den Start eines Wettkampfes od. eines Rennens angibt 2. 〈fig.〉 Zeichen, das den Beginn einer (bereits längerfristig geplanten) Sache angibt ● das Startsignal für ein Rennen… …   Universal-Lexikon

  • statarisk — sta|ta|risk adj., itk. d.s., e (som man fordyber sig i og lærer grundigt); statarisk læsning …   Dansk ordbog

  • statiker — sta|ti|ker sb., en, e, ne (person som beskæftiger sig med statik) …   Dansk ordbog

  • tion — ab·bre·vi·a·tion; ab·di·ca·tion; ab·duc·tion; ab·er·ra·tion; ab·er·ra·tion·al; ab·jec·tion; ab·junc·tion; ab·ju·ra·tion; ab·lac·ta·tion; ab·la·tion; ab·lu·tion; ab·mi·gra·tion; ab·ne·ga·tion; ab·o·li·tion; ab·o·li·tion·ary; ab·o·li·tion·dom;… …   English syllables

  • Franz Gleißner — Franz Johannes Gleißner (* 6. April 1761 in Neustadt an der Waldnaab; † 28. September 1818 in München) war ein deutscher Komponist, Hofmusiker am Münchner Hof (jetziges Bayerisches Staatsorchester), Sänger, Verfasser eines Mozartverzeichnisses… …   Deutsch Wikipedia

  • Manuel Tinio — Youngest General of the Philippine Revolution Army Former Governor of Nueva Ecija Governor of Nueva Ecija, Philippines I …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»