Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

wasn't

  • 1 wasn't

    English-Romanian dictionary > wasn't

  • 2 be

    present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)
    1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.)
    2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)
    3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) a fi
    4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) a urma (să)
    5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) a fi
    - the be-all and end-all

    English-Romanian dictionary > be

  • 3 be not much of a

    (to be not a very good thing of a particular kind: I'm not much of a photographer; That wasn't much of a lecture.) a nu fi cine ştie ce

    English-Romanian dictionary > be not much of a

  • 4 be not up to much

    (to be not very good: The dinner wasn't up to much.)

    English-Romanian dictionary > be not up to much

  • 5 definitely

    adverb (clearly or certainly: She definitely said I wasn't to wait; Her dress is definitely not red.) categoric

    English-Romanian dictionary > definitely

  • 6 forthcoming

    1) (happening or appearing soon: forthcoming events.) apro­piat
    2) ((of a person) open and willing to talk: She wasn't very forthcoming about her work; not a very forthcoming personality.) comunicativ

    English-Romanian dictionary > forthcoming

  • 7 hoax

    [həuks] 1. noun
    (a trick played to deceive people: There wasn't a bomb in the school at all - it was just a hoax.) farsă
    2. verb
    (to trick: They found that they had been hoaxed.) a trage pe sfoară

    English-Romanian dictionary > hoax

  • 8 I beg your pardon

    (I'm sorry: I beg your pardon - what did you say? I wasn't listening.) scuzaţi(-mă)

    English-Romanian dictionary > I beg your pardon

  • 9 intentional

    [-ʃənl]
    adjective ((negative unintentional) done, said etc deliberately and not by accident: I'm sorry I offended you - it wasn't intentional; intentional cruelty.) in­ten­­ţionat

    English-Romanian dictionary > intentional

  • 10 listen

    ['lisn]
    1) ((often with to) to give attention so as to hear (what someone is saying etc): I told her three times, but she wasn't listening; Do listen to the music!) a asculta
    2) ((with to) to follow the advice of: If she'd listened to me, she wouldn't have got into trouble.) a asculta

    English-Romanian dictionary > listen

  • 11 miracle

    ['mirəkl]
    1) (something which man is not normally capable of making happen and which is therefore thought to be done by a god or God: Christ's turning of water into wine was a miracle.) miracol
    2) (a fortunate happening that has no obvious natural cause or explanation: It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.) minune
    - miraculously

    English-Romanian dictionary > miracle

  • 12 miss

    [mis] 1. verb
    1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) a nu nimeri
    2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) a pierde
    3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) a irosi
    4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) a-i fi dor de
    5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) a remarca absenţa/dispariţia
    6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) a nu auzi; a nu vedea
    7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) a lipsi de la
    8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) a nu vedea; a nu întâlni
    9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) a evita
    10) ((of an engine) to misfire.) a da rateuri
    2. noun
    (a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) rateu
    - go missing
    - miss out
    - miss the boat

    English-Romanian dictionary > miss

  • 13 pick on

    1) (to choose (someone) to do a usually difficult or unpleasant job: Why do they always pick on me to do the washing-up?) a alege
    2) (to speak to or treat (a person) angrily or critically: Don't pick on me - it wasn't my fault.) a se lua de

    English-Romanian dictionary > pick on

  • 14 pretend

    [pri'tend]
    1) (to make believe that something is true, in play: Let's pretend that this room is a cave!; Pretend to be a lion!; He wasn't really angry - he was only pretending.) a-şi în­chipui; a pretinde; a se preface
    2) (to try to make it appear (that something is true), in order to deceive: He pretended that he had a headache; She was only pretending to be asleep; I pretended not to understand.) a pre­tinde; a se preface
    - false pretences

    English-Romanian dictionary > pretend

  • 15 show

    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) a arăta
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) a se vedea
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) a (se) juca; a rula; a expune
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) a indica
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) a conduce
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) a demon­stra
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) a dovedi
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) a acorda
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) ex­po­ziţie, spectacol
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonstraţie
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) demonstraţie
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) aparenţă
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) (a face) figură fru­moasă
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up

    English-Romanian dictionary > show

  • 16 temperature

    ['temprə ə]
    1) (the amount or degree of cold or heat: The food must be kept at a low temperature.) temperatură
    2) (a level of body heat that is higher than normal: She had a temperature and wasn't feeling well.) febră, temperatură

    English-Romanian dictionary > temperature

  • 17 toy

    [toi] 1. noun
    (an object made for a child to play with: He got lots of toys for Christmas; a toy soldier.) jucărie
    2. verb
    ((with with) to play with in an idle way: He wasn't hungry and sat toying with his food.) a se juca cu

    English-Romanian dictionary > toy

  • 18 wind

    I 1. [wind] noun
    1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vânt
    2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) respiraţie, răsuflare
    3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gaz
    2. verb
    (to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) a tăia răsuflarea
    3. adjective
    ((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de suflat
    - windiness
    - windfall
    - windmill
    - windpipe
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windscreen
    - windsock
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windswept
    - get the wind up
    - get wind of
    - get one's second wind
    - in the wind
    - like the wind
    II past tense, past participle - wound; verb
    1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) a înfăşura
    2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) a în­colăci
    3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) a şerpui
    4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) a întoarce (ceasul)
    - winding
    - wind up
    - be/get wound up

    English-Romanian dictionary > wind

См. также в других словарях:

  • wasn't — (was not) v. did not exist, did not live, did not occupy a position, did not exist in a particular condition; negated form of the first and third person singular past tense form of be …   English contemporary dictionary

  • waśń — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. waśńśni; lm M. waśńśnie {{/stl 8}}{{stl 7}} w stylu książkowym: spór, kłótnia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prowadzić waśnie z sąsiadami. Znany był z ciągłych waśni z rodziną. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wasn't — ► CONTRACTION ▪ was not …   English terms dictionary

  • wasn't — [wuz′ənt, wäz′ənt] contraction was not …   English World dictionary

  • WASN — Infobox Radio station name = WASN city = Youngstown, Ohio area = Youngstown Warren slogan = branding = frequency = 1500 kHz repeater = airdate = share = 0.7 share as of = Fa 07 share source = R Rcite news | first= | last= | coauthors= |… …   Wikipedia

  • wasn't — contr. was not. * * * /ˈwʌzn̩t/ used as a contraction of was not It wasn t important. * * * wasn t [wasn t] [ˈwɒznt] ; [ˈwʌznt] » ↑be …   Useful english dictionary

  • wasn't — /wuz euhnt, woz / contraction of was not: I wasn t sure you heard me. Usage. See contraction. Pronunciation. See isn t. * * * …   Universalium

  • wasn't — was|n t [ˈwɔzənt US ˈwa: ] the short form of was not ▪ Jason wasn t at the party …   Dictionary of contemporary English

  • waśń — ż V, DCMs. waśńśni; lm M. waśńśnie, D. waśńśni książk. «niezgoda, zwada, kłótnia, spór» Waśń rodowa. Waśnie międzydzielnicowe. Waśnie między sąsiadami. Wywoływać, łagodzić waśnie …   Słownik języka polskiego

  • wasn't — [[t]wɒ̱z(ə)nt, AM wʌ̱z [/t]] Wasn t is the usual spoken form of was not …   English dictionary

  • wasn't — the short form of was not : Jason wasn t at the party …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»