Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

warm+up

  • 1 warm

    [wo:m] 1. adjective
    1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) cald
    2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) călduros
    3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) entuziast; prietenos
    4) (tending to make one hot: This is warm work!) care te încălzeşte
    5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) cald
    2. verb
    1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) a încălzi
    2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) a deveni prietenos; a se simţi atras (de)
    3. noun
    (an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) încălzit; încălzire
    - warmness
    - warmth
    - warm-blooded
    - warmed-over
    - warmhearted
    - warmheartedness
    - warm up

    English-Romanian dictionary > warm

  • 2 warm up

    (to make or become warm: The room will soon warm up; Have a cup of coffee to warm you up.) a (se) încălzi

    English-Romanian dictionary > warm up

  • 3 warm

    (gen) cald // (termo) a încălzi

    English-Romanian technical dictionary > warm

  • 4 warm up

    (termo) încălzire, reîncălzire // a încălzi, a reîncălzi

    English-Romanian technical dictionary > warm up

  • 5 warm-blooded

    1) (having a blood temperature greater than that of the surrounding atmosphere: warm-blooded animals such as man.) cu sânge cald
    2) (enthusiastic; passionate: When I was young and warm-blooded, I was passionate about many things that don't interest me now.) entuziast

    English-Romanian dictionary > warm-blooded

  • 6 warm air

    (meteo) aer cald

    English-Romanian technical dictionary > warm air

  • 7 warm air mass

    (meteo) masă de aer cald

    English-Romanian technical dictionary > warm air mass

  • 8 warm front

    (meteo) front cald

    English-Romanian technical dictionary > warm front

  • 9 cosy

    ['kəuzi] 1. adjective
    (warm and comfortable: a cosy chat; a cosy armchair.)
    2. noun
    (a covering for a teapot (tea-cosy) or for an egg (egg-cosy), to keep it warm.)
    - cosiness

    English-Romanian dictionary > cosy

  • 10 wrap

    [ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb
    1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) a înfăşura (în jurul)
    2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) a înveli
    2. noun
    (a warm covering to put over one's shoulders.) şal
    - wrapping
    - wrapped up in
    - wrap up

    English-Romanian dictionary > wrap

  • 11 bask

    (to lie (especially in warmth or sunshine): The seals basked in the warm sun.) a se tolăni (la)

    English-Romanian dictionary > bask

  • 12 blanket

    ['blæŋkit] 1. noun
    1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) pătură
    2) (something which covers like a blanket: a blanket of mist.) strat
    2. adjective
    (covering all of a group of things: a blanket instruction.) general
    3. verb
    (to cover, as if with a blanket: The hills were blanketed in mist.) a acoperi

    English-Romanian dictionary > blanket

  • 13 chafe

    [ eif]
    1) (to make warm by rubbing with the hands.) a freca
    2) (to make or become sore by rubbing: These tight shoes chafe my feet.) a roade
    3) (to become impatient: Everyone's chafing at the delay.) a-şi pierde răbdarea

    English-Romanian dictionary > chafe

  • 14 clothing

    noun (clothes: warm clothing.) îm­bră­căminte

    English-Romanian dictionary > clothing

  • 15 comfort

    1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) confort
    2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) tihnă; mângâiere
    - comfortably
    - comforting
    - be comfortably off

    English-Romanian dictionary > comfort

  • 16 cool

    [ku:l] 1. adjective
    1) (slightly cold: cool weather.) răcoros
    2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) calm
    3) (not very friendly: He was very cool towards me.) rece
    4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!)
    2. verb
    1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) a (se) răci
    2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) a (se) mic­şora
    3. noun
    (cool air or atmosphere: the cool of the evening.) răcoare
    - coolness
    - cool-headed
    - cool down
    - keep one's cool
    - lose one's cool

    English-Romanian dictionary > cool

  • 17 cool down

    1) (to make or become less warm: Let your food cool down a bit!) a (se) răci
    2) (to make or become less excited or less emotional: He was very angry but he's cooled down now.) a se calma

    English-Romanian dictionary > cool down

  • 18 cordial

    ['kor:diəl, ]( American[) 'ko:r‹l] 1. adjective
    ((of greetings etc) warm and affectionate: a cordial welcome.) cordial
    2. noun
    (a refreshing drink: lime juice cordial.) întăritor
    - cordially

    English-Romanian dictionary > cordial

  • 19 day

    [dei] 1. noun
    1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) zi
    2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) zi (de muncă)
    3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) zi
    4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) pe vre­mea
    - day-dream 2. verb
    She often day-dreams.)
    - day school
    - daytime
    - call it a day
    - day by day
    - day in
    - day out
    - make someone's day
    - one day
    - some day
    - the other day

    English-Romanian dictionary > day

  • 20 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) foc
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) radiator
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) foc
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) înflă­că­rare
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) foc de armă
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) a arde
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) a înflăcăra
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) a trage (cu o armă de foc)
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) a trage
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) a trage (în)
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) a concedia
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Romanian dictionary > fire

См. также в других словарях:

  • warm — wärm …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Warm.fm — Warm FM Création mai 2004 Langue Français Pays  Belgique …   Wikipédia en Français

  • warm — [wôrm] adj. [ME < OE wearm, akin to Ger warm < IE base * gwher , hot > Gr thermē, heat, thermos, warm, theros, summer, L formus, warm, fornax, furnace] 1. a) having or giving off a moderate degree of heat [a warm iron, warm coffee] b)… …   English World dictionary

  • Warm — Warm, wärmer, wärmste, adj. et adv. ein Wort, welches überhaupt einen mittlern Grad derjenigen Empfindung ausdruckt, welche das Feuer und dessen Theilchen in uns erwecken, zum Unterschiede von heiß, einem höhern Grade, und kalt, der völligen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Warm — Warm, a. [Compar. {Warmer}; superl. {Warmest}.] [AS. wearm; akin to OS., OFries., D., & G. warm, Icel. varmr, Sw. & Dan. varm, Goth. warmjan to warm; probably akin to Lith. virti to cook, boil; or perhaps to Skr. gharma heat, OL. formus warm. ??? …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Warm-up — auch: Warm|up 〈[wɔ:mʌ̣p] n. 15〉 oV Warming up 1. 〈Sp.〉 1.1 Phase kurz vor einem Autorennen, die zum Warmlaufenlassen der Motoren dient 1.2 Phase des Warmlaufens bei Sprintern, Fußballern u. a. 2. 〈TV〉 einleitender Teil eines Werbespots od. einer… …   Universal-Lexikon

  • warm up — {v.} 1. To reheat cooked food. * /Mr. Jones was so late that his dinner got cold; his wife had to warm it up./ * /When the children had left for school, their mother warmed up the breakfast coffee./ 2. To become friendly or interested. * /It… …   Dictionary of American idioms

  • warm up — {v.} 1. To reheat cooked food. * /Mr. Jones was so late that his dinner got cold; his wife had to warm it up./ * /When the children had left for school, their mother warmed up the breakfast coffee./ 2. To become friendly or interested. * /It… …   Dictionary of American idioms

  • warm-up — warm up1 n 1.) a set of gentle exercises you do to prepare your body for dancing, sport etc →warm up at ↑warm2 2.) warm ups AmE informal clothes that you wear when you are doing exercises to prepare your body for playing a sport or dancing… …   Dictionary of contemporary English

  • Warm — is normally used as a subjective measure of temperature, commonly used to describe a comfortable temperature. It is strongly associated with hot, and its antonym is cool. For the AM radio station, see WARM AM.For example, warm water is often… …   Wikipedia

  • warm — Adj std. (9. Jh., irwarmen 8. Jh.), mhd. warm, ahd. warm, as. warm Stammwort. Aus g. * warma Adj. warm , auch in anord. varmr, ae. wearm, afr. warm, gt. in warmjan wärmen . Nur germanische Adjektivbildung zu lit. vìrti, akslav. vĭrěti sieden,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»