Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

warm+up

  • 1 warm

    warm, calidus. – tepidus (lauwarm). – fervidus (sehr warm, siedend heiß). – spissus (dicht u. daher warm haltend, von Kleidern). – intimus (bildl., innig, wie Freund, Freundschaft). – w. Wasser, calida aqua; auch bl. calida: ein w. Umschlag, fomentum. – ein w. Verehrer jmds., alcis studiosissimus: mit w. Zuneigung, amanter. – warm sein, calere; calidum esse: es ist warm (von der Witterung), calet aër: der Kopf ist mix schon w. genug (bildl.), iam caleo. – w. werden, calescere; calefieri (auch v. Tieren, z.B. v. einem Pferde); incalescere (z.B. anni tempus incalescit: u. vino incalesco). – w. machen, calefacere (eig.; u. bildl. = einer Person tüchtig zusetzen ); exercere (bildl., eine Person, ihr tüchtig zusetzen): jmdm. den Kopf mit etwas w. machen, alqm fatigare alqā re (z.B. precibus).

    deutsch-lateinisches > warm

  • 2 WARM

    [A]
    TEPIDUS (-A -UM)
    CALIDUS (-A -UM)
    CALDUS (-A -UM)
    CALDARIUS (-A -UM)
    CALIDARIUS (-A -UM)
    CALORATUS (-A -UM)
    [N]
    THERMA (-AE) (F)
    [V]
    CALEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    CALFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    CALEFACTO (-ARE)
    CALFACTO (-ARE)
    CONCALEFACIO (-ERE -CALEFECI -CALEFACTUM)
    INCALEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    CONCALFACIO (-ERE -CALFECI -CALFACTUM)
    TEPEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    INCALFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    FOVEO (-ERE FOVI FOTUM)
    SUFFERVEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    SUBFERVEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    TEMPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REGELO (-ARE -AVI -ATUM)
    VAPORO (-ARE -AVI -ATUM)
    SUFFIO (-IRE -II -ITUM)
    SUBFIO (-IRE -II -ITUM)
    CALESCO (-ERE CALUI)
    CONCALESCO (-ERE -CALUI)
    INCALESCO (-ERE -CALUI)
    INFERVESCO (-ERE -FERBUI)
    TEPESCO (-ERE -TEPUI)
    INTEPESCO (-ERE -TEPUI)
    CONFOVEO (-ERE -I -FOTUS)
    - BECOME THOROUGHLY WARM
    - BECOME WARM
    - BE WARM
    - BE WARMED
    - BE WARM THOROUGHLY
    - GROW WARM
    - MAKE WARM
    - VERY WARM

    English-Latin dictionary > WARM

  • 3 WARM UP

    [V]
    CALESCO (-ERE CALUI)
    RECALFACIO (-ERE -FECI -FACTUS)

    English-Latin dictionary > WARM UP

  • 4 WARM: BECOME THOROUGHLY WARM

    [V]
    CONCALESCO (-ERE -CALUI)

    English-Latin dictionary > WARM: BECOME THOROUGHLY WARM

  • 5 WARM: BECOME WARM

    [V]
    CALEFIO (-FIERI -FACTUS SUM)
    CALFIO (-FIERI -FACTUS SUM)
    CONCALESCO (-ERE -CALUI)
    DECALESCO (-ERE)

    English-Latin dictionary > WARM: BECOME WARM

  • 6 WARM: BE WARM

    [V]
    CALEO (-ERE -UI -ITURUS)
    CONCALEO (-ERE -UI -ITURUM)
    TEPEO (-ERE -PUI)
    INTEPEO (-ERE)

    English-Latin dictionary > WARM: BE WARM

  • 7 WARM: BE WARM THOROUGHLY

    [V]
    CONCALEO (-ERE -UI -ITURUM)

    English-Latin dictionary > WARM: BE WARM THOROUGHLY

  • 8 WARM: GROW WARM

    [V]
    CALESCO (-ERE CALUI)
    TEPESCO (-ERE -TEPUI)
    RECALESCO (-ERE -CALUI)
    RECANDESCO (-ERE -DUI)
    RECALEO (-ERE -UI)
    RECALESCEO (-ERE)

    English-Latin dictionary > WARM: GROW WARM

  • 9 WARM: MAKE WARM

    [V]
    CALFICIO (-ERE)

    English-Latin dictionary > WARM: MAKE WARM

  • 10 WARM: VERY WARM

    [A]
    PRAECALEFACTUS (-A -UM)
    PRAECALFACTUS (-A -UM)
    PRAECALIDUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > WARM: VERY WARM

  • 11 WARM: BE WARMED

    [V]
    CALEFIO (-FIERI -FACTUS SUM)
    CALFIO (-FIERI -FACTUS SUM)

    English-Latin dictionary > WARM: BE WARMED

  • 12 WARM BATH

    [N]
    CALDARIA (-AE) (F)
    CALIDARIA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > WARM BATH

  • 13 WARM BATHS

    [N]
    THERMAE (-ARUM) (PL)

    English-Latin dictionary > WARM BATHS

  • 14 WARM DRINK

    [N]
    CALDUM (-I) (N)
    CALIDUM (-I) (N)

    English-Latin dictionary > WARM DRINK

  • 15 WARM SPRINGS

    [N]
    THERMAE (-ARUM) (PL)

    English-Latin dictionary > WARM SPRINGS

  • 16 WARM THOROUGHLY

    [V]
    CONCALEFACIO (-ERE -CALEFECI -CALEFACTUM)
    CONCALFACIO (-ERE -CALFECI -CALFACTUM)
    DECALIFACIO (-ERE -FECI -FACTUS)

    English-Latin dictionary > WARM THOROUGHLY

  • 17 WARM WATER

    [N]
    CALDA (-AE) (F)
    CALIDA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > WARM WATER

  • 18 WELCOME: GIVE A WARM WELCOME TO

    [V]
    AMPLEXOR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > WELCOME: GIVE A WARM WELCOME TO

  • 19 aufwärmen

    aufwärmen, recalefacere (wieder warm machen, Wasser etc.). – repetere. referre (übtr., wieder hervorholen. z. B. rep. vetera peccata iam inveterata: u. ref. easdem artes). – refricare (übtr., gleichs. wieder aufkratzen, z. B. veterem illam fabulam).

    deutsch-lateinisches > aufwärmen

  • 20 befördern

    befördern, I) weiter schaffen: curare (besorgen übh.). – perferendum curare (dafür sorgen, daß etwas an den Ort seiner Bestimmung gelangt). – einen Brief b., litteras perferendas curare; litteras permittere. – II) = beschleunigen, w. s. – III) unterstützen: a) übh.: iuvare od. adiuvare alqm od. alqd. adiumento esse alci rei. adiutorem od. (im Femin.) adiutricem esse alcis rei oder in alqa re (im allg., jede Art von Hilfe u. Unterstützung gewähren). – alcis rei auctorem esse (der Beförderer einer Sache durch Einfluß, Zureden, Anraten etc. sein). – alcis rei esse ministrum od. administrum (im üblen Sinne, Helfershelfer bei etwas sein). – augere od. adaugere alqm oder alqd (vermehren, vergrößern, erhöhen). – alci od. alci rei favere. alcis oder alcis rei fautorem esse (begünstigen). – fovere alqd (gleichs. warm halten, hegen und pflegen, z. B. artes). – alci oder alci rei consulere, prospicere (Fürsorge tragen). – alci prodesse (nützen). – consilio, studio, operā adesse alci (jmdm. durch Rat u. Tat beförderlich sein). – etwas eifrig b., studiose adaugere alqd: jmds. Nutzen, Vorteil b., servire od. inservire alcis commodis; rebus od. rationibus alcis consulere, prospicere: jmds. Wohlstand, fortunam alcis amplificare: das allgemeine Beste od. Wohl b., saluti rei publicae consulere; rem publicam iuvare, tueri; rei publicae salutem suscipere (sich desselben annehmen, es zu b. suchen). – b) jmdm. zu einer Versorgung, einem Amte verhelfen: augere, tollere, attollere (in bezug [357] auf bürgerliche Ehre weiter bringen, heben). – fovere (tätlich begünstigen). – producere ad dignitatem (zu einer Würde aufrücken-, avancieren lassen). – promovere ad od. in munus oder ad locum (zu einem Amte aufrücken-, avancieren lassen, Kaiserzt.). – muneri praeficere (einem Amte vorsetzen). – munere ornare (durch ein Amt auszeichnen). – jmd. weiter b., promovere alqm ad (in) ampliorem gradum od. ad ampliora officia (im allg.); transducere alqm in ampliorem ordinem od. ex inferiore ordine in superiorem ordinem (einen Offizier): jmd. zu den höchsten Ehrenstellen b., alqm provehere ad amplissimos honores: befördert werden, honore augeri; muneri praefici: weiter b. werden (avancieren, aufrücken), promoveri ad ampliorem gradum. ascendere ad altiorem gradum (im allg.); promoveri ad ampliora officia. procedere honoribus (v. Zivilbeamten); in ampliorem ordinem od. ex inferiore ordine in superiorem ordinem traduci (von Offizieren). – durch jmd. weiter b. werden (aufrücken, avancieren), auctum adiutumque ab alqo ascendere altiorem gradum; in altiorem locum ascendere per alqm; alcis beneficio altiorem dignitatis gradum consequi. – von einer niedrigen Stufe zu einer höhern befördert werden, promoveri ab humili ordine ad altiorem gradum: zu den höchsten Ehrenstellen befördert werden, ad summos (oder amplissimos) honores provehi: jmd. zum Zenturio der ersten Kompagnie der Triarier b., alqm ad primum pilum traducere.

    deutsch-lateinisches > befördern

См. также в других словарях:

  • warm — wärm …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Warm.fm — Warm FM Création mai 2004 Langue Français Pays  Belgique …   Wikipédia en Français

  • warm — [wôrm] adj. [ME < OE wearm, akin to Ger warm < IE base * gwher , hot > Gr thermē, heat, thermos, warm, theros, summer, L formus, warm, fornax, furnace] 1. a) having or giving off a moderate degree of heat [a warm iron, warm coffee] b)… …   English World dictionary

  • Warm — Warm, wärmer, wärmste, adj. et adv. ein Wort, welches überhaupt einen mittlern Grad derjenigen Empfindung ausdruckt, welche das Feuer und dessen Theilchen in uns erwecken, zum Unterschiede von heiß, einem höhern Grade, und kalt, der völligen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Warm — Warm, a. [Compar. {Warmer}; superl. {Warmest}.] [AS. wearm; akin to OS., OFries., D., & G. warm, Icel. varmr, Sw. & Dan. varm, Goth. warmjan to warm; probably akin to Lith. virti to cook, boil; or perhaps to Skr. gharma heat, OL. formus warm. ??? …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Warm-up — auch: Warm|up 〈[wɔ:mʌ̣p] n. 15〉 oV Warming up 1. 〈Sp.〉 1.1 Phase kurz vor einem Autorennen, die zum Warmlaufenlassen der Motoren dient 1.2 Phase des Warmlaufens bei Sprintern, Fußballern u. a. 2. 〈TV〉 einleitender Teil eines Werbespots od. einer… …   Universal-Lexikon

  • warm up — {v.} 1. To reheat cooked food. * /Mr. Jones was so late that his dinner got cold; his wife had to warm it up./ * /When the children had left for school, their mother warmed up the breakfast coffee./ 2. To become friendly or interested. * /It… …   Dictionary of American idioms

  • warm up — {v.} 1. To reheat cooked food. * /Mr. Jones was so late that his dinner got cold; his wife had to warm it up./ * /When the children had left for school, their mother warmed up the breakfast coffee./ 2. To become friendly or interested. * /It… …   Dictionary of American idioms

  • warm-up — warm up1 n 1.) a set of gentle exercises you do to prepare your body for dancing, sport etc →warm up at ↑warm2 2.) warm ups AmE informal clothes that you wear when you are doing exercises to prepare your body for playing a sport or dancing… …   Dictionary of contemporary English

  • Warm — is normally used as a subjective measure of temperature, commonly used to describe a comfortable temperature. It is strongly associated with hot, and its antonym is cool. For the AM radio station, see WARM AM.For example, warm water is often… …   Wikipedia

  • warm — Adj std. (9. Jh., irwarmen 8. Jh.), mhd. warm, ahd. warm, as. warm Stammwort. Aus g. * warma Adj. warm , auch in anord. varmr, ae. wearm, afr. warm, gt. in warmjan wärmen . Nur germanische Adjektivbildung zu lit. vìrti, akslav. vĭrěti sieden,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»