-
101 Leonard-Umformer
-
102 Belegstation
Be·leg·sta·ti·on f hospital ward under the charge of various non-resident doctors≈ GP ward ( Brit) -
103 Psychiatrie
Psy·chi·a·trie <-, -n> [psyçi̭aʼtri:, pl -ʼtri:ən] fjdn in die \Psychiatrie einweisen to have sb admitted to a psychiatric ward -
104 werden;
I v/i (ist geworden)1. mit Adj.: get, become; Betonung auf dem Endzustand: oft go; müde / nass / reich etc. werden get tired / wet / rich etc.; blind / kahl / verrückt / sauer / taub etc. werden go blind / bald / mad / sour / deaf etc.; alt werden get ( oder grow) old; besser werden get better, improve; blass werden go ( oder turn) pale; böse oder wütend werden get angry ( oder mad); dick werden get fat, put on weight; gesund werden get well; grau werden go ( oder turn) grey (Am. gray); kalt werden get cold (auch Essen etc.); krank werden fall ( oder get) ill ( oder sick); rot werden go red, blush; schlecht werden go bad ( oder off); schlimmer werden get worse; schwach werden get ( oder grow) weak; katholisch werden become a Catholic, turn Catholic2. (bes. etw.) become, be; was will er werden? what does he want to be?; sie wurde Ärztin etc. she became a doctor etc.; er ist was / nichts geworden umg. he made something of himself ( oder his life) / he never made anything of himself; er wird wie sein Vater ( werden) he’s getting (to be) like his father; sie wird meine Frau she is going to be my wife; ich werde Vater / Großvater etc. I’m going to be a father / grandfather etc.; ich werde 30 I’m nearly 30; er wird heute 18 he’s 18 today; sie ist vorige Woche 50 geworden she was 50 last week; er ist Erster geworden he was ( oder came) first; er wurde Bester seines Jahrgangs etc. he was the best in his year etc.3. Wirklichkeit werden become reality; zur Gewohnheit werden become a habit; zu einem reichen Mann / zu einem Star werden become a rich man / a star; die Vorräte werden immer weniger supplies are getting lower and lower; wie wird die Ernte werden? what kind of harvest are we going to have?; wie sind die Fotos geworden? how have the photos ( oder pictures) turned out?; die Fotos sind nichts geworden umg. the photos ( oder pictures) were no good ( oder didn’t come out well); bes. wenn nichts erkennbar ist: the photos ( oder pictures) didn’t come out; der Wein / Kuchen etc. ist nichts geworden umg. the wine / cake was no good; die Sache wird allmählich umg. things are coming along ( oder are beginning to take shape)4. unpers.: dunkel werden get (grow lit.) dark; kalt werden get cold; warm werden get warm, warm up; es wird Winter winter is on its way; mir wird kalt I’m beginning to feel ( oder get) chilly; mir wird schlecht I feel sick; was soll nun werden? what are we going to do now?; ich weiß nicht, was werden soll I don’t know what to do; aus dem Geschäft ist nichts geworden nothing came of the deal; was ist aus ihm geworden? what’s become of him?; aus ihm ist nichts geworden he never got anywhere, he never made anything of himself; daraus wird nichts nothing will come of it, it won’t come to anything; als Verbot: you can forget (all) about that; es wird schon werden it’ll be all right; was nicht ist, kann noch werden umg. things can change; morgen wird es ein Jahr, dass... tomorrow it’ll be a year ago that...; spät III Hilfsv. (ist... worden)1. Futur: ich werde fahren I will ( oder I’ll) drive; sie wird gleich weinen she’s going to cry (any minute); es wird ihm doch nichts passiert sein? I hope nothing has happened to him; es wird schon so sein ( wie du sagst) I’m sure you’re right; ich werde es ( wohl) verloren haben I must have lost it3. passivisch: geliebt werden be loved; gebaut werden be built; gegenwärtig: be being built; es wird viel gebaut there’s a lot of building going on; es wurde getanzt they ( oder we) danced, there was dancing; es ist uns gesagt worden we’ve been told; jetzt wird aber geschlafen / gearbeitet! umg. it’s time to sleep / to get down to work, it’s time you ( oder we) went to sleep / got down to work; jetzt wird nicht mehr geredet! umg. no more talking now; heute wird nicht gestritten! umg. today there are going to be no arguments!; und ward nicht mehr gesehn hum. and was never seen again -
105 Krankenhausstation
Krankenhausstation f ward unit, wardDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Krankenhausstation
-
106 Krankenstation
Krankenstation f ward unit, ward, infirmaryDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Krankenstation
-
107 Unfallstation
Unfallstation f emergency and accident department, emergency ward, accident ward (im Krankenhaus); first-aid post, first-aid station (erste Hilfe)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Unfallstation
-
108 Kinderstation
f1. paediatric ward Br.2. pediatric ward Am. -
109 Stationsschwester
f1. charge nurse [female] Br.2. ward nurse3. ward sister Br. -
110 Wöchnerinnenstation
-
111 abwärts
-
112 Asyl
Asyl n POL, RECHT asylum • Asyl gewähren PERS grant asylum • Asyl suchen PERS seek asylum* * *n <Pol, Recht> asylum ■ Asyl gewähren < Person> grant asylum ■ Asyl suchen < Person> seek asylum* * *Asyl
asylum, shelter, refuge, franchise;
• Asyl für Obdachlose casual ward, pauper asylum, night (reception, Br.) shelter, stretch house (sl.);
• um politisches Asyl bitten to ask for political asylum. -
113 Bezirk
Bezirk m 1. GEN territory; district (Verwaltungseinheit); 2. POL borough* * ** * *Bezirk
district, region, confine, zone, section, sector, division, area, land, side, (amtlicher) precinct (US), (Bereich) field, scope, sphere, domain, (Gericht) circuit, (Stadt) quarter, ward, (Wahl) constituency, borough, electoral district, precinct (US);
• äußerer Bezirk fringe, outskirts;
• ländlicher Bezirk rural district (Br.);
• postalischer Bezirk postal district;
• städtischer Bezirk city district;
• ungenügend mit Arbeitskräften versorgter Bezirk labo(u)r-short area;
• Bezirk eines Vertreters sales territory;
• Bezirk bearbeiten (Vertreter) to work a district (an area), to cover a territory;
• Bezirk zwecks Erlangung von Aufträgen bereisen to do a place (Br.);
• in neue Bezirke einteilen to redistrict (US);
• Stadt in Bezirke einteilen to divide a town in wards.
abgrasen, Bezirk
to work a district;
• Markt abgrasen to exploit a selling area;
• ganze Stadt abgrasen to scour the whole town.
bereisen, Bezirk
to work on (cover) a district;
• Messen bereisen to frequent (tour) the fairs;
• Wahlkreis bereisen to canvass a constituency. -
114 Rückfracht
Rückfracht f 1. IMP/EXP inward cargo; 2. LOGIS back freight, return cargo, r/c, return freight* * *f 1. <Imp/Exp> inward cargo; 2. < Transp> back freight, return cargo (r/c), return freight* * *Rückfracht
cargo homeward, return cargo, return freight (Br.), reshipment (US), back carriage (freight), home[ward] freight;
• langsame Rückfracht slow return freight (Br.);
• als Rückfracht senden to reship (US);
• Rückfrachtfaktor return load factor;
• Rückfrachttarif returned-shipment rate (US). -
115 Schutz
Schutz m 1. RECHT protection (geistiges Eigentum); 2. UMWELT, WIWI protection • unter dem Schutz von GEN under the umbrella of* * *m 1. < Recht> geistiges Eigentum protection; 2. <Umwelt, Vw> protection ■ unter dem Schutz von < Geschäft> under the umbrella of* * *Schutz
protection, defence, defense (US), security, covering, (Fürsorge) care, (Geleit) safeguard, escort, (mil.) cover[ing], (Obdach) shelter, harbo(u)rage, (Obhut) custody, safety;
• unter dem Schutz der UNO under the umbrella of the UNO;
• verfassungsrechtlich gebotener Schutz constitutional mandate;
• persönlicher Schutz bodyguard;
• [angemessener] sozialer Schutz [proper] social protection;
• strafrechtlicher Schutz protection under criminal law;
• urheberrechtlicher Schutz protection under copyright;
• Schutz vor steuerlichen Belastungen tax shelter;
• Schutz der internationalen Beziehungen functional protection;
• konsularischer Schutz für Bürger der Europäischen Union consular protection for the citizens of the European Union;
• Schutz personenbezogener Daten protection of personal data;
• effektiver Schutz vor Diskriminierung effective protection against discrimination;
• rechtlicher Schutz gegen Diskriminierung von Lesben und Schwulen legal protection against discrimination for lesbians and gay men;
• Schutz gutgläubiger Dritter protection of third parties acting in good faith;
• Schutz geistigen Eigentums protection by copyright, protection of intellectual property;
• Schutz vor inflationären Entwicklungen inflation shelter;
• maximaler Schutz vor Fälschungen (Banknoten) maximum protection against forgery;
• Schutz von Gebrauchsmusterrechten protection of registered designs (Br.);
• gleicher Schutz durch die Gesetze protection of the law;
• Schutz der menschlichen Gesundheit protection of human health;
• Schutz der Intimsphäre (von Persönlichkeitsrechten) right of privacy;
• gegenseitiger Schutz von Kapitalanlagen reciprocal protection of investments;
• Schutz des ungeborenen Lebens protection of unborn life;
• Schutz der Menschenwürde protection of human dignity;
• Schutz von Minderheiten protection of minorities;
• Schutz im Netz (Internet) protection on the network;
• Schutz durch Patente protection of inventions;
• Schutz natürlicher Personen protection of individuals;
• Schutz der Persönlichkeitsrechte protection of personal rights;
• Schutz der Privatsphäre protection of private sphere;
• Schutz des Regenwaldes protection of the tropical forest;
• Schutz des Trinkwassers drinking-water protection;
• Schutz der Umwelt protection of the environment;
• Schutz gegen Umweltverschmutzung environmental protection;
• Schutz von Warenzeichen protection of trademarks;
• Schutz der Wasserqualität water quality protection;
• diplomatischen und konsularischen Schutz besitzen (genießen) to be entitled to diplomatic and consular protection;
• Schutz vor einer ungerechtfertigten Kündigung bieten to protect against unfair dismissal;
• Schutz gewähren to provide with cover, (Patent) to afford protection;
• sozialen Schutz modernisieren to modernise social protection;
• Schutz gegen Geldfälschung verstärken to increase protection against counterfeiting;
• Schutzablauf (Patent) expiration;
• verfassungsrechlich gebotener Schutzauftrag constitutional mandate;
• Schutzbefohlener charge, custodee (Mündel) ward in chancery;
• Schutzbereich eines Patents scope of a patent. -
116 Stadt
Stadt f POL city, town, borough • außerhalb der Stadt V&M out-of-town* * *f < Pol> city, town, borough ■ außerhalb der Stadt <V&M> out-of-town* * *Stadt
town, city, (Stadtgemeinde) municipality;
• auf Kosten der Stadt at city expenses;
• aufblühende Stadt rising town;
• aufstrebende Stadt booming town;
• betriebsame Stadt bustling town;
• betriebseigene Stadt company town (US);
• dicht bevölkerte Stadt crowded town;
• verkehrsgünstig gelegene Stadt city well set, accessible town;
• aus dem Boden geschossene Stadt mushroom town, boom city (town);
• kreisangehörige Stadt municipal borough (Br.), urban district (Br.);
• kreisfreie Stadt corporate town, non-county borough (Br.), administrative county (Br.), burgh (Scot.), incorporated city;
• im Nahverkehrsbereich liegende Stadt commuting town;
• mittelgroße Stadt medium-sized city;
• übervölkerte Stadt overspill town;
• Stadt mit einer Landeszentralbank central reserve city (US);
• Stadt mit Selbstverwaltung municipal town;
• Stadt als Vertreter bearbeiten to canvass in a town;
• Stadt eingemeinden to incorporate a town;
• Stadt kanalisieren to improve the sanitation of a town;
• sich um eine Stadt konzentrieren to center on a town;
• Stadt mit Gas versorgen to serve a town with gas;
• von der Stadt getragen werden to be defrayable by the town;
• Stadtabgaben town dues, municipal taxes (rates);
• Stadtanleihe municipal (US) (corporation, Br.) loan, city bond (US), municipal bonds (stock, US);
• Stadtanzeiger home-town newspaper;
• Stadtausdehnung town extension, urban sprawl;
• Stadtausgabe city edition;
• Stadtautobahn urban freeway (motorway, Br.), urban expressway (US);
• Stadtbahn interurban railway, metropolitan railway (Br.);
• Stadtbank municipal bank;
• Stadtbauamt surveyor’s office, town planning department (Br.);
• Stadtbauordnung building (zoning, US) code;
• Stadtbaurat town surveyor;
• Stadtbebauungsplan development plan, zoning ordinance (US);
• Stadtbehörde city (municipal) authorities, municipal corporation (Br.);
• Stadtbevölkerung urban population, cityfolk (US), townspeople;
• Stadtbewohner city (town) dweller, inhabitant of a town;
• Stadtbezirk borough (Br.), municipal (town) district, neighbo(u)rhood ward;
• Stadtbüro city office.
evakuieren, Stadt
to evacuate a town. -
117 Stadtbezirk
Stadtbezirk m POL borough, (AE) municipality borough* * ** * *Stadtbezirk
borough (Br.), municipal (town) district, neighbo(u)rhood ward -
118 Stadtteil
-
119 unterschlagen
unterschlagen v 1. FIN misappropriate; 2. GEN embezzle (Gelder); 3. RECHT embezzle* * *v 1. < Finanz> misappropriate; 2. < Geschäft> Gelder embezzle; 3. < Recht> embezzle* * *unterschlagen
to embezzle, to defalcate, to misappropriate, to defraud, to peculate;
• Gelder unterschlagen to misapply funds;
• öffentliche Gelder unterschlagen to misappropriate public funds;
• Mündelgelder unterschlagen to embezzle the funds of a ward;
• 10.000 Pfund unterschlagen to make defalcations to the extent of L 10,000;
• Testament unterschlagen to suppress a will. -
120 veruntreuen
veruntreuen v 1. FIN misappropriate, peculate; 2. RECHT defalcate, embezzle (öffentliche Gelder)* * *v 1. < Finanz> misappropriate, peculate; 2. < Recht> öffentliche Gelder defalcate, embezzle* * *veruntreuen
to embezzle, to peculate, to job;
• Gelder veruntreuen to defalcate;
• öffentliche Gelder veruntreuen to misapply public funds;
• Mündelgelder veruntreuen to embezzle the funds of a ward.
См. также в других словарях:
Ward — may refer to:Common name for people* Ward (given name) * Ward (surname)Fictional characters* Luke Ward, character in the television program, The OC * Mycroft Ward, main antagonist from The Raw Shark Texts * Thomas Ward, main antagonist from The… … Wikipedia
Ward — bezeichnet: (4908) Ward, Asteroid des Hauptgürtels USS Ward (DD 139), US amerikanischer Zerstörer Ward (London), Verwaltungseinheit der City of London Ward (Verwaltungseinheit) eine Verwaltungseinheit in verschiedenen Staaten einen Vor und… … Deutsch Wikipedia
Ward — Ward, n. [AS. weard, fem., guard, weard, masc., keeper, guard; akin to OS. ward a watcher, warden, G. wart, OHG. wart, Icel. v[ o]r[eth]r a warden, a watch, Goth. wards in da[ u]rawards a doorkeeper, and E. wary; cf. OF. warde guard, from the… … The Collaborative International Dictionary of English
Ward's — is an organization that has covered the automotive industry for over 80 years. They are responsible for several publications including, Ward s AutoWorld, and Ward s Dealer Business.History:1924 mdash; Cram Report is first published; this later… … Wikipedia
ward — / wȯrd/ n 1: a division of a city for representative, electoral, or administrative purposes 2 a: a person who by reason of incapacity (as minority or incompetency) is under the control of a guardian b: a person who by reason of incapacity is… … Law dictionary
Ward — Ward, AR U.S. city in Arkansas Population (2000): 2580 Housing Units (2000): 1075 Land area (2000): 3.894989 sq. miles (10.087974 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.894989 sq. miles (10.087974 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ward — Ward, Artemus Ward, Bernard Ward, James Ward, John Quincy Adams * * * (as used in expressions) Beecher, Henry Ward Howe, Julia Ward Julia Ward Ann Ward Ward, Barbara (Mary), baronesa Jackson (de Lodsworth) … Enciclopedia Universal
Ward — Ward, v. t. [imp. & p. p. {Warded}; p. pr. & vb. n. {Warding}.] [OE. wardien, AS. weardian to keep, protect; akin to OS. ward?n to watch, take care, OFries. wardia, OHG. wart?n, G. warten to wait, wait on, attend to, Icel. var?a to guarantee… … The Collaborative International Dictionary of English
Ward — Ward, 1) James, engl. Maler, geb. 23. Okt. 1769 in London, gest. 23. Nov. 1859 in Cheshunt, war vornehmlich als Tierzeichner, aber auch als Schlachten und Genremaler tätig. Viele seiner Zeichnungen mit Tieren sind durch den Stich bekannt,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
WARD (W. G.) — WARD WILLIAM GEORGE (1812 1882) Théologien et philosophe anglais, Ward se rattacha d’abord au mouvement tractarien, qui cherchait à renouveler l’Église anglicane, selon des vues proches de celles de Newman (1801 1890). Ward fut censuré pour avoir … Encyclopédie Universelle
ward — [n1] district area, canton, department, diocese, division, parish, precinct, quarter, territory, zone; concepts 508,513 ward [n2] custody; person in one’s custody adopted child, care, charge, child, client, dependent, foster child, godchild,… … New thesaurus