Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

wagon

  • 1 plaustrum

    wagon, cart, Charles' Wain, the Big Dipper.

    Latin-English dictionary of medieval > plaustrum

  • 2 tēmō

        tēmō ōnis, m    [TEC-], a pole, beam.—Of a wagon, the tongue: iunctos temo trahat aereus orbīs, V., O.—Of a plough, the beam, tongue: pedes temo protentus in octo, V.— A wagon: de temone Britanno Excidet Arviragus, Iu.—As a constellation, the Wagon of Boötes, Charles's Wain, O.
    * * *
    pole, beam; tongue of a wagon or chariot

    Latin-English dictionary > tēmō

  • 3 plaustrarius

    plaustrārĭus ( plostr-), a, um, adj. [plaustrum, plostrum], of or belonging to a wagon, wagon-:

    asini,

    Cato, R. R. 11, 1:

    juga duo,

    id. ib. 2.—
    II.
    Subst.: plau-strārĭus ( plostr-), ii, m.
    A.
    A wagon - maker, wheelwright:

    plaustrariorum vectigal,

    Lampr. Alex. Sev. 24.—
    B.
    A wagon - driver, wagoner:

    si Aquiliae actione plaustrarium (al. plostrarium) teneri placet,

    Dig. 9, 2, 27 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > plaustrarius

  • 4 carpentaria

    carpentārĭus, a, um, adj. [carpentum], of or pertaining to a wagon or chariot:

    fabricae,

    Plin. 16, 8, 13, § 34: artifex, a wagon - or carriage-maker, Lampr. Alex. Sev. 52; cf.

    fabri,

    Dig. 50, 6, 6: vehiculu m = carpentum, Treb. XXX. Tyrann. 29.—
    II.
    Subst.
    A.
    carpentārĭus, ii, m., a carriage-driver, coachman, Cod. Th. 8, 5, 31.—
    B.
    carpentārĭa, ae, f. (sc. fabrica), a wagon - or carriage - maker ' s workshop, Firm. 2, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > carpentaria

  • 5 carpentarius

    carpentārĭus, a, um, adj. [carpentum], of or pertaining to a wagon or chariot:

    fabricae,

    Plin. 16, 8, 13, § 34: artifex, a wagon - or carriage-maker, Lampr. Alex. Sev. 52; cf.

    fabri,

    Dig. 50, 6, 6: vehiculu m = carpentum, Treb. XXX. Tyrann. 29.—
    II.
    Subst.
    A.
    carpentārĭus, ii, m., a carriage-driver, coachman, Cod. Th. 8, 5, 31.—
    B.
    carpentārĭa, ae, f. (sc. fabrica), a wagon - or carriage - maker ' s workshop, Firm. 2, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > carpentarius

  • 6 veho

    vĕho, ĕre, vexi, vectum    - [gr]gr. *Ϝέχω -- ὂχος, ους: char -- angl. wagon. - tr. - [st1]1 [-] porter, transporter (à dos d'homme ou d'animaux); tirer, traîner.    - ten ego veham? Plaut. As.: moi! être ton cheval?    - siquidem'st decorum erum vehere servom, Plaut. As.: s'il est bien convenable qu'un maître porte sur son dos un esclave.    - ille taurus, qui vexit Europam, Cic. Nat. 1, 28, 78: le taureau qui emporta Europe.    - vehere uxorem plaustro progeniemque domum, Tib. 1, 10, 52: ramener dans son chariot sa femme et ses enfants à la maison.    - currum deinde Jovi sacratum albentes vehebant equi, Curt.: venait ensuite le char consacré à Jupiter et tiré par des chevaux blancs. [st1]2 [-] transporter par bateau, par char...    - au passif vehi: se faire transporter, voyager.    - vehi in essedo, Cic. Phil. 2, 58: voyager en char gaulois.    - navem prospexi, quanti veheret interrogavi, de pretio convenit, Quint. 4, 2, 41: j'aperçus un navire, je demandai combien coûtait la traversée, on se mit d'accord sur le prix.    - in is navibus vehi, Cic. Nat. 3, 37, 89: voyager sur ces navires.    - in navi vehi (navi vehi), Plaut.: naviguer.    - nave vehi (rate vehi, puppe vehi, in nave vehi): faire voile, naviguer.    - avec acc. ventis maria omnia vecti, Virg. En. 1, 524: transportés par les vents sur toutes les mers. [st1]3 [-] rouler, charrier (dans son cours).    - Tagus amne vehit aurum, Ov. M. 2, 251: le Tage charrie de l'or. - intr. - [st1]4 [-] au gérondif et au part. prés. être transporté.    - vehens in equo, Quadrig. ap. Gell. 2, 2, 13: monté sur un cheval.    - quasi quadrigis vehens, Cic. Brut. 97, 331: porté pour ainsi dire sur un quadrige.    - lecticā per urbem vehendi jus, Suet.: le droit de se faire porter en litière dans Rome.
    * * *
    vĕho, ĕre, vexi, vectum    - [gr]gr. *Ϝέχω -- ὂχος, ους: char -- angl. wagon. - tr. - [st1]1 [-] porter, transporter (à dos d'homme ou d'animaux); tirer, traîner.    - ten ego veham? Plaut. As.: moi! être ton cheval?    - siquidem'st decorum erum vehere servom, Plaut. As.: s'il est bien convenable qu'un maître porte sur son dos un esclave.    - ille taurus, qui vexit Europam, Cic. Nat. 1, 28, 78: le taureau qui emporta Europe.    - vehere uxorem plaustro progeniemque domum, Tib. 1, 10, 52: ramener dans son chariot sa femme et ses enfants à la maison.    - currum deinde Jovi sacratum albentes vehebant equi, Curt.: venait ensuite le char consacré à Jupiter et tiré par des chevaux blancs. [st1]2 [-] transporter par bateau, par char...    - au passif vehi: se faire transporter, voyager.    - vehi in essedo, Cic. Phil. 2, 58: voyager en char gaulois.    - navem prospexi, quanti veheret interrogavi, de pretio convenit, Quint. 4, 2, 41: j'aperçus un navire, je demandai combien coûtait la traversée, on se mit d'accord sur le prix.    - in is navibus vehi, Cic. Nat. 3, 37, 89: voyager sur ces navires.    - in navi vehi (navi vehi), Plaut.: naviguer.    - nave vehi (rate vehi, puppe vehi, in nave vehi): faire voile, naviguer.    - avec acc. ventis maria omnia vecti, Virg. En. 1, 524: transportés par les vents sur toutes les mers. [st1]3 [-] rouler, charrier (dans son cours).    - Tagus amne vehit aurum, Ov. M. 2, 251: le Tage charrie de l'or. - intr. - [st1]4 [-] au gérondif et au part. prés. être transporté.    - vehens in equo, Quadrig. ap. Gell. 2, 2, 13: monté sur un cheval.    - quasi quadrigis vehens, Cic. Brut. 97, 331: porté pour ainsi dire sur un quadrige.    - lecticā per urbem vehendi jus, Suet.: le droit de se faire porter en litière dans Rome.
    * * *
        Veho, vehis, vexi, vectum, vehere. Plaut. Mener en un chariot, navire, ou cheval, Voicturer.
    \
        Ventrem grauem vehere. Ouid. Porter, Estre grosse d'enfant.

    Dictionarium latinogallicum > veho

  • 7 axīs

        axīs is, m    [1 AG-], an axle, axle-tree: faginus, V.: ab axibus rotarum, L.—A chariot, car, wagon: tonans, V.— Plur, a wagon, O.— The axis (of the world): caeli. — The pole, C., V. — The heaven: stellis aptus, V.: longus, O.: sub axe, under the open sky, V.—A region, clime: hesperius, the west, O.—A board, plank: trabes axibus religare, Cs.     Babylō ōnis, m    a Babylonian, i. e. Nabob, T.
    * * *
    I
    Indian quadruped; (spotted deer?)
    II
    axle, axis, pole; chariot; the sky, heaven; north pole; region, clime
    III
    plank, board

    Latin-English dictionary > axīs

  • 8 carrus

        carrus ī, m    a wagon for freight, baggagewagon (with four wheels), Cs., L.
    * * *
    wagon; (Gallic type)

    Latin-English dictionary > carrus

  • 9 currus

        currus ūs (dat. ū, gen plur. ūm, V.), m    [1 CEL-], a chariot, car, wain, wagon, C., V.—Plur., of one wagon (poet.), V.: non curribus utere nostris, O. — A triumphal car, C., H., O. — A warchariot, Cs.: inanis, V.: curru proeliari, Ta.— A triumph, C.—A team of horses, span (poet.): neque audit currus habenas, V.: curru dat lora secundo, V.—A ship, boat (poet.), Ct.— A pair of small wheels under the beam of a plough, V.
    * * *
    chariot, light horse vehicle; triumphal chariot; triumph; wheels on plow; cart

    Latin-English dictionary > currus

  • 10 plōstellum

        plōstellum ī, n dim.    [plaustrum], a small wagon, little cart: plostello adiungere mures, H.
    * * *

    Latin-English dictionary > plōstellum

  • 11 serrācum or sarrācum

        serrācum or sarrācum ī, n    a heavy wagon, cart, dray (with two wheels and closed sides): serraco advehi: Serraco veniente, Iu.—As a constellation, the Wain, Wagon, Great Bear, Iu.

    Latin-English dictionary > serrācum or sarrācum

  • 12 carpentarius

    I
    carpentaria, carpentarium ADJ
    of wagons/carriages/chariots; of/pertaining to carriage building
    II
    carriage/wagon/chariot builder/cartwright's workshop
    III
    carriage/wagon/chariot builder, cartwright; carriage-driver, coachman (L+S)

    Latin-English dictionary > carpentarius

  • 13 hamaxo

    hămaxo, āre, v. a. [hamaxa, a wagon], to yoke to a wagon, Plaut. Truc. 2, 2, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > hamaxo

  • 14 temo

    1.
    tēmo, ōnis, m. [root tek-; cf.: texo, telum], a beam, pole, tongue of a plough, carriage, cart, etc.
    I.
    Lit., Varr L. L. 7, § 73; Col. 6, 2, 7; Cic. poët. N. D. 2, 42, 109; Verg. G. 3, 173; Ov. M. 2, 107; 11, 258 al.—
    II.
    Transf.
    A.
    (Pars pro toto.) A wagon ( poet.):

    de temone Britanno Excidet Arviragus,

    Juv. 4, 126. —
    2.
    The constellation called the Wain or Wagon of Bootes, Charles ' s Wain, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 73 (Trag. v. 245 Vahl.); Stat. Th. 1, 370; 1, 692; cf. Cic. 1. 1.; Ov. M. 10, 447.—
    B.
    A pole, Col. 6, 19, 2.
    2.

    Lewis & Short latin dictionary > temo

  • 15 veho

    vĕho, xi, ctum, 3, v. a. and n. [Sanscr. vahāmi, conduct; Gr. ochos, carriage; ochlos, crowd; Germ. Wagen; Engl. wagon; cf. Lat. via, vexo].
    I.
    Act., to bear, carry, convey, on the shoulders, by wagon, by horse, by ship, etc. (syn.:

    fero, gero, porto): quicquid inponas, vehunt,

    Plaut. Most. 3, 2, 95:

    ille'st oneratus recte et plus justo vehit,

    id. Bacch. 2, 3, 115:

    siquidem'st decorum erum vehere servom,

    id. As. 3, 3, 111:

    reticulum panis onusto umero,

    Hor. S. 1, 1, 48:

    formica ore cibum,

    Ov. A. A. 1, 94:

    ille taurus, qui vexit Europam,

    Cic. N. D. 1, 28, 78:

    uxorem plaustro,

    Tib. 1, 10, 52; cf.:

    Tantalides... Pisaeam Phrygiis equis,

    Ov. Tr. 2, 386:

    cum triumphantem (Camillum) albi per urbem vexerant equi,

    Liv. 5, 28, 1; cf.:

    te, Bacche pater, tuae Vexere tigres,

    Hor. C. 3, 3, 14:

    Troica qui profugis sacra vehis ratibus,

    Tib. 2, 5, 40:

    dum caelum stellas, dum vehet amnis aquas,

    id. 1, 4, 66:

    quodque suo Tagus amne vehit aurum,

    Ov. M. 2, 251:

    quod fugiens semel hora vexit,

    has brought along, has brought, Hor. C. 3, 29, 48.— Absol.:

    navim prospexi, quanti veheret interrogavi,

    Quint. 4, 2, 41. — Pass., to be carried or borne, to ride, sail, go, etc.:

    mihi aequom'st dari... vehicla qui vehar,

    Plaut. Aul. 3, 5, 28:

    visus est in somnis curru quadrigarum vehi,

    Cic. Div. 2, 70, 144:

    vehi in essedo,

    id. Phil. 2, 24, 58:

    vectus curru,

    Vell. 2, 82, 4; Ov. M. 5, 360:

    vehi per urbem,

    Cic. Pis. 25, 60:

    in navibus vehi,

    id. N. D. 3, 37, 89:

    in navi,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 73:

    navi,

    id. Am. 2, 2, 220:

    lintribus,

    Varr. L. L. 5, § 156 Müll.:

    puppe,

    Ov. H. 16, 113:

    parvā rate,

    id. M. 1, 319; cf.

    huc,

    Plaut. Am. 1, 1, 176:

    navem, ubi vectus fui,

    id. Mil. 2, 1, 40; id. Merc. 2, 3, 37; id. Stich. 4, 1, 25; id. Trin. 4, 3, 81:

    in equo,

    Cic. Div. 2, 68, 140:

    in niveis victor equis,

    Ov. F. 6, 724:

    nympha vehitur pisce,

    id. M. 2, 13.—Of other swift motions:

    ut animal sex motibus veheretur,

    Cic. Univ. 13:

    apes liquidum trans aethera vectae,

    Verg. A. 7, 65.—With acc.:

    ventis maria omnia vecti,

    Verg. A. 1, 524.—
    II.
    Neutr., to be borne, to ride, sail, etc., upon any thing (rare, and perh. only in the part. pres. and in the gerund): consuli proconsul obviam in equo vehens venit, Quadrig. ap. Gell. 2, 2, 13:

    per medias laudes quasi quadrigis vehens,

    Cic. Brut. 97, 331:

    partim scripserunt, qui ovarent, introire solitos equo vehentes,

    Gell. 5, 6, 27; Just. 11, 7, 13:

    cui lectica per urbem vehendi jus tribuit,

    Suet. Claud. 28.

    Lewis & Short latin dictionary > veho

  • 16 armamaxa

        armamaxa ae, f, ἁρμάμαξα, a covered Persian chariot (esp. for women and children), Cu.
    * * *

    Latin-English dictionary > armamaxa

  • 17 carpentum

        carpentum ī, n    a carriage, chariot (covered, with two wheels), L., O., Ta., Iu., Pr.
    * * *
    carriage (2-wheeled, covered for women); chariot (L+S); wagon/cart; barouche

    Latin-English dictionary > carpentum

  • 18 curriculum

        curriculum ī, n dim.    [currus], a small car, chariot, racing car: quadrigarum curriculum: curriculo pulverem Collegisse, H.: effundit habenas Curriculo, Iu.— A wagon: in amnem praecipitare curricula, Cu.—A running, course: Curriculo percurre, at full speed, T. — A race: se in curriculo exercentes: equorum, L. — A raceground, race-course: in eodem curriculo esse.— Fig., a course, career: vitae: noctis, V.: consuetudinis: haec curricula mentis.
    * * *
    act of running; race; lap, track; chariot; course of action/heavenly bodies

    Latin-English dictionary > curriculum

  • 19 plaustrum (plōstrum)

        plaustrum (plōstrum) ī, n    [PLV-], a vehicle for freight, wagon, wain, cart: plaustris vectare ornos, V.: in plaustrum conici: robusta plaustra, H.— The Great Bear, Charles's Wain (a constellation), O.

    Latin-English dictionary > plaustrum (plōstrum)

  • 20 plōstrum

        plōstrum    see plaustrum.
    * * *
    wagon, cart, wain; constellation of Great Bear/Big Dipper

    Latin-English dictionary > plōstrum

См. также в других словарях:

  • wagon — [ vagɔ̃ ] n. m. • 1829; « chariot de transport de houille » 1780; mot angl. 1 ♦ Véhicule sur rails, tiré par une locomotive; voiture d un train aménagée pour le transport des marchandises, des bestiaux... Wagon de marchandises, à bagages, à… …   Encyclopédie Universelle

  • wagon- — ⇒WAGON , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. masc. du vocab. des ch. de fer; le 2e élém. est un subst.; les mots constr. désignent une voiture spécialement aménagée ou un type de wagon de marchandises. A. [Les mots constr.… …   Encyclopédie Universelle

  • wagon — [wag′ən] n. [Du wagen < PGmc * wagna : see WAIN] 1. any of various types of four wheeled vehicles; specif., a) a horse drawn vehicle for hauling heavy loads b) a small cart pulled or steered by means of a pole handle and used by children in… …   English World dictionary

  • Wagon — Wag on, n. [D. wagen. [root]136. See {Wain}.] [1913 Webster] 1. A wheeled carriage; a vehicle on four wheels, and usually drawn by horses; especially, one used for carrying freight or merchandise. [1913 Webster] Note: In the United States, light… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wagon — (n.) 1520s, from M.Du. wagen, waghen, from P.Gmc. *wagnaz (Cf. O.E. wægn, Mod.Eng. wain, O.S., O.H.G. wagan, O.N. vagn, O.Fris. wein, Ger. Wagen), from PIE *woghnos, from *wegh to carry, to move (Cf. Skt. vahanam …   Etymology dictionary

  • wagon — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. wagonnie {{/stl 8}}{{stl 7}} pojazd torowy lub linowy służący do przewozu osób lub ładunków : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wagon kolejowy, tramwajowy. Wagon sypialny, restauracyjny. <fr. z ang.> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wagon — (Brit. also waggon) ► NOUN 1) a vehicle, especially a horse drawn one, for transporting goods. 2) Brit. a railway freight vehicle; a truck. 3) chiefly N. Amer. a wheeled cart or hut used as a food stall. ● on the wagon Cf. ↑on the wagon …   English terms dictionary

  • Wagon — Wag on, v. t. [imp. & p. p. {Wagoned}; p. pr. & vb. n. {Wagoning}.] To transport in a wagon or wagons; as, goods are wagoned from city to city. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wagon — Wag on, v. i. To wagon goods as a business; as, the man wagons between Philadelphia and its suburbs. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wagon — Assez courant dans le Nord Pas de Calais et en Belgique (variante : Waghon), attesté depuis le début du XIIIe siècle, pourrait être le cas régime du nom de personne germanique Wago. Autre possibilité : terme désignant un Gascon, sachant que les… …   Noms de famille

  • wagōn — *wagōn germ., schwach. Verb: nhd. bewegen; ne. move (Verb); Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Etymologie: idg. *u̯eg̑ʰ , Verb …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»