-
1 schwänzelnde
-
2 Zeigefinger
m forefinger, index finger; mit dem Zeigefinger deuten auf (+ Akk) point one’s finger at; mit erhobenem Zeigefinger sagte er mir: wagging his finger at me; fig. with a (strong) moralizing undertone* * *der Zeigefingerindex finger; first finger; forefinger* * *Zei|ge|fin|germindex finger, forefinger* * *der1) (the finger next to the thumb.) forefinger2) (the finger next to the thumb: She pointed at the map with her index finger.) index finger* * *Zei·ge·fin·germ index finger, forefinger* * *der index finger; forefingerder erhobene Zeigefinger — (fig.) the wagging or monitory finger
* * *Zeigefinger m forefinger, index finger;mit dem Zeigefinger deuten auf (+akk) point one’s finger at;mit erhobenem Zeigefinger sagte er mir: wagging his finger at me; fig with a (strong) moralizing undertone* * *der index finger; forefingerder erhobene Zeigefinger — (fig.) the wagging or monitory finger
* * *m.forefinger n. -
3 Maul
n; -(e)s, Mäuler2. umg., von Menschen: trap, gob; ein großes Maul haben have a big mouth, be a big-mouth; ein böses / loses Maul haben have a malicious / loose tongue; ein ungewaschenes Maul haben use filthy language; das Maul ( zu weit) aufreißen shoot one’s mouth off; das Maul halten keep one’s mouth shut; halts Maul! shut up!; sich (Dat) das Maul zerreißen gossip ( über + Akk about); darüber werden sie sich die Mäuler zerreißen that’ll give them something to gossip about, that’ll have plenty of tongues wagging; jemandem das Maul stopfen shut s.o. up; er hat sechs Mäuler zu stopfen umg., fig. he’s got six hungry mouths to feed; jemandem übers Maul fahren cut s.o. short; jemandem ums Maul gehen umg. soft-soap s.o.; dem Volk aufs Maul schauen listen to what people are saying; siehe auch Mund* * *das Maulyap; chap; jaws; muzzle; mouth* * *[maul]nt -(e)s, Mäuler['mɔylɐ] mouth; (von Löwe etc, von Zange) jaws pl; (inf von Menschen) gob (Brit inf trap (esp US sl); (von Schraubenschlüssel) headein böses or ungewaschenes or gottloses Máúl (inf) — an evil or a wicked or a malicious tongue
jdm übers Máúl fahren (inf) — to choke sb off (inf)
ein großes Máúl haben (inf) — to have a big mouth, to be a bigmouth (inf)
(hungrige) Mäuler stopfen (inf) — to feed or fill (hungry) mouths
Máúl halten! (vulg) — shut your face (sl) or trap (sl) or gob (Brit inf)
halt dein ungewaschenes Máúl (sl) — keep your dirty mouth shut (inf)
* * ** * *<-[e]s, Mäuler>[ˈmaul, pl ˈmɔylɐ]nt[hungrige] Mäuler stopfen to feed [or fill] [hungry] mouthsein freches \Maul a sharp tongueein gottloses [o ungewaschenes] \Maul an evil [or a wicked] [or a malicious] tonguejdm übers \Maul fahren to cut sb short famhalt's \Maul!, \Maul halten! shut your face! [or mouth] [or trap] [or BRIT a. gob] fam!, shut it! fam!jdm das \Maul stopfen to shut sb up4.▶ jdm aufs \Maul schauen to follow sb's every word▶ sich dat das \Maul [über jdn/etw] zerreißen (fam) to gossip [about sb/sth] pej, to bad-mouth sb/sth sl* * *das; Maul[e]s, Mäuler1) (von Tieren) mouther hat fünf hungrige Mäuler zu stopfen — (fig.) he's got five hungry mouths to feed; das od
sein Maul aufmachen — (fig.) say something
ein großes Maul haben — (fig.) shoot one's mouth off (fig. sl.)
halt's od. halt dein Maul — shut your trap (sl.); shut up (coll.); s. auch stopfen 1. 4); verbrennen 2. 2)
* * *ein großes Maul haben have a big mouth, be a big-mouth;ein böses/loses Maul haben have a malicious/loose tongue;ein ungewaschenes Maul haben use filthy language;das Maul (zu weit) aufreißen shoot one’s mouth off;das Maul halten keep one’s mouth shut;halts Maul! shut up!;sich (dat)das Maul zerreißen gossip (über +akk about);darüber werden sie sich die Mäuler zerreißen that’ll give them something to gossip about, that’ll have plenty of tongues wagging;jemandem das Maul stopfen shut sb up;er hat sechs Mäuler zu stopfen umg, fig he’s got six hungry mouths to feed;jemandem übers Maul fahren cut sb short;jemandem ums Maul gehen umg soft-soap sb;* * *das; Maul[e]s, Mäuler1) (von Tieren) mouther hat fünf hungrige Mäuler zu stopfen — (fig.) he's got five hungry mouths to feed; das od
sein Maul aufmachen — (fig.) say something
ein großes Maul haben — (fig.) shoot one's mouth off (fig. sl.)
halt's od. halt dein Maul — shut your trap (sl.); shut up (coll.); s. auch stopfen 1. 4); verbrennen 2. 2)
* * *Mäuler n.mouth of an animal n.muzzle n. -
4 anschwänzeln
v/i (trennb., ist -ge-) umg. ( auch angeschwänzelt kommen) Hund: come along wagging its tail; fig. insinuate o.s., toady* * * -
5 schwanzwedelnd
Adv.: der Hund kam schwanzwedelnd auf uns zu the dog came up to us wagging its tail* * *schwanzwedelnd adv:der Hund kam schwanzwedelnd auf uns zu the dog came up to us wagging its tail* * *adv.with a wag of its tail expr. -
6 Gewackel
* * *Ge|wạ|ckel [gə'vakl]nt -s, no pl (inf)(von Tisch, Stuhl etc) wobbling* * *Ge·wa·ckel<-s>[gəˈvakl̩]* * * -
7 Mundwerk
n; nur Sg.; umg. mouth; ein loses oder lockeres Mundwerk haben have a loose tongue; ein gutes Mundwerk haben have the gift of the gab* * *Mụnd|werknt (inf)ein böses Mundwerk haben — to have a vicious tongue ( in one's head)
ein freches Mundwerk haben — to be cheeky (Brit) or fresh (US)
ein großes Mundwerk haben — to talk big (inf)
der mit seinem großen Mundwerk! — him with all his big talk (inf)
ihr Mundwerk steht nie still — her tongue never stops wagging (inf)
* * *Mund·werkntein freches/loses [o lockeres] /unverschämtes \Mundwerk haben (fam) to be cheeky/have a loose tongue/be foul-mouthed fam* * *das; o. Pl. (ugs.)ein loses Mundwerk [haben] — [have] a loose tongue
* * *lockeres Mundwerk haben have a loose tongue;ein gutes Mundwerk haben have the gift of the gab* * *das; o. Pl. (ugs.)ein loses Mundwerk [haben] — [have] a loose tongue
-
8 schwänzeln
v/i Hund: wag its tail; Person, beim Gehen: mince (along); um jemanden schwänzeln umg. toady ( oder suck up) to s.o.* * *to fawn* * *schwạ̈n|zeln ['ʃvɛntsln]vi1) (Hund = mit dem Schwanz wedeln) to wag its tail2) (fig pej Mensch) to crawl (inf)3) aux sein (= geziert gehen) to sashay (inf)* * *((of dogs) to show affection (by wagging the tail, rolling over etc).) fawn* * *schwän·zeln[ˈʃvɛntsl̩n]vi to wag one's tail* * *intransitives Verb wag its tail/their tails* * ** * *intransitives Verb wag its tail/their tails* * *v.to fawn (on) v.to wag v. -
9 wedeln
I v/i2. (ist) Skisport: wedel* * *to wag; to aerate; to fan; to waggle* * *we|deln ['veːdln]1. vi1)(mit dem Schwanz) wédeln (Hund) — to wag its tail
mit dem Fächer wédeln — to wave the fan
2. vtto waft* * *1) ((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) wag2) (a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) wag* * *we·deln[ˈve:dl̩n]I. vi1. (fuchteln)die Krümel vom Tisch \wedeln to waft the crumbs off the table* * *intransitives Verb1) < tail> wag[mit dem Schwanz] wedeln — < dog> wag its tail; (winken)
mit der Hand/einem Tuch wedeln — wave one's hand/a handkerchief
2) mit Richtungsangabe mit sein (Ski) wedel* * *A. v/i1. (hat gewedelt) Hund etc: wag (mit dem Schwanz its tail);mit etwas wedeln wave sth2. (ist) Skisport: wedelB. v/t (hat):wedeln whisk the dust off the shelf* * *intransitives Verb1) < tail> wag[mit dem Schwanz] wedeln — < dog> wag its tail; (winken)
mit der Hand/einem Tuch wedeln — wave one's hand/a handkerchief
2) mit Richtungsangabe mit sein (Ski) wedel* * *v.to wag v.to waggle v. -
10 für Gerede sorgen
ausdr.to set tongues wagging expr. -
11 Gewackel
Ge·wa·ckel <-s> [gəʼvakl̩] nt -
12 für Gerede sorgen
-
13 wackelnd
1. tottering2. wagging3. waggling4. waggly5. waging6. wobbling
См. также в других словарях:
Wagging — Wag Wag, v. t. [imp. & p. p. {Wagged}; p. pr. & vb. n. {Wagging}.] [OE. waggen; probably of Scand. origin; cf. Sw. vagga to rock a cradle, vagga cradle, Icel. vagga, Dan. vugge; akin to AS. wagian to move, wag, wegan to bear, carry, G. & D.… … The Collaborative International Dictionary of English
wagging — wæg n. side to side movement (as of a tail); swinging, shake; joker, humorous person (Informal) v. move from side to side or up and down; move the tongue rapidly (as in gossip or purposeless speech); shake, sway … English contemporary dictionary
wagging — present part of wag … Useful english dictionary
tongues are wagging — tongues (are) wagging ◇ If something sets/gets tongues wagging or if tongues are wagging, people are talking a lot about something. The news of their engagement set tongues wagging. = Tongues were wagging over their engagement. • • • Main Entry:… … Useful english dictionary
tongues wagging — tongues (are) wagging ◇ If something sets/gets tongues wagging or if tongues are wagging, people are talking a lot about something. The news of their engagement set tongues wagging. = Tongues were wagging over their engagement. • • • Main Entry:… … Useful english dictionary
the tail wagging the dog — (informal) A situation in which the less important element or factor controls or influences the more important • • • Main Entry: ↑tail * * * the tail wagging the dog see ↑tail, 1 • • • Main Entry: ↑dog the tail wagging the dog informal used to … Useful english dictionary
set tongues wagging — set/start tongues wagging informal if something that someone says or does sets tongues wagging, it causes people to talk about them. His late night visit to her home has set tongues wagging … New idioms dictionary
start tongues wagging — set/start tongues wagging informal if something that someone says or does sets tongues wagging, it causes people to talk about them. His late night visit to her home has set tongues wagging … New idioms dictionary
chin-wagging — chin wag chin wag, chin wagging chin wagging . a light informal conversation for social occasions. Syn: chitchat, small talk, gab, gabfest, gossip, tittle tattle, chin wag, causerie. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
tongues are wagging — When tongues are wagging, people are beginning to spread gossip or rumours, often about someone s private life. The photograph of the couple that appeared in a magazine really set tongues wagging … English Idioms & idiomatic expressions
(the) tail wagging the dog — if you describe a situation as the tail wagging the dog, you mean that the least important part of a situation has too much influence over the most important part. Steve thinks we should buy an orange carpet to match the lampshade but I think… … New idioms dictionary