-
1 wag
I [wæg]nome ant. colloq. burlone m. (-a)II [wæg]nome scodinzolamento m.III 1. [wæg]2.to wag one's finger at sb. — minacciare o rimproverare qcn. agitando il dito
tongues will wag — fig. si farà un gran parlare, ci saranno molti pettegolezzi
••* * *[wæɡ] 1. past tense, past participle - wagged; verb((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) muovere, dimenare2. noun(a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) scuotimento, scrollata scodinzolata* * *I [wæɡ]1. n2. vt3. vi(tail) dimenarsiII [wæɡ] n(joker) burlone (-a)* * *wag (1) /wæg/n.scuotimento; scrollata; dimenamento● a wag of one's head, un tentennamento (o una scrollata) del capo; un cenno del capo □ a wag of the tail, una scodinzolata.wag (2) /wæg/n.uomo faceto; burlone; tipo ameno; allegrone; buontempone.(to) wag /wæg/A v. t.agitare; dimenare; muovere ( la coda, ecc.); scrollare; scuotere: My dog wags his tail when he sees me, il mio cane dimena la coda quando mi vede; to wag one's finger at sb., agitare il dito contro q. in segno di rimprovero; to wag one's head, scrollare il capoB v. i.1 agitarsi; scuotere2 agitare la coda; scodinzolare● ( slang ingl.) to wag it (o to wag off), marinare (o bigiare) la scuola □ to set tongues (o, meno com., beards, chins) wagging, far parlare di sé; dare scandalo.* * *I [wæg]nome ant. colloq. burlone m. (-a)II [wæg]nome scodinzolamento m.III 1. [wæg]2.to wag one's finger at sb. — minacciare o rimproverare qcn. agitando il dito
tongues will wag — fig. si farà un gran parlare, ci saranno molti pettegolezzi
•• -
2 chin-wag
['tʃɪnwæg]to have a chin-wag — chiacchierare, fare una chiacchierata
* * *['tʃɪnwæg]to have a chin-wag — chiacchierare, fare una chiacchierata
-
3 chinwag chin·wag n Brit
['tʃɪnˌwæɡ]fam -
4 scalawag scala·wag n Am
['skæləˌwæɡ]See: -
5 scallywag scal·ly·wag n
['skælɪˌwæɡ]fam briccone (-a) -
6 waggle wag·gle
-
7 waggon wag·gon ['wæɡən] n
-
8 waggoner wag·gon·er ['wæɡənə(r)] n
English-Italian dictionary > waggoner wag·gon·er ['wæɡənə(r)] n
-
9 waggonload wag·gon·load ['wæɡənˌləʊd] n
(on train) carico, (on cart) carrettataEnglish-Italian dictionary > waggonload wag·gon·load ['wæɡənˌləʊd] n
-
10 wagon wag·on
-
11 wagoner wag·on·er
-
12 wagtail wag·tail n
['wæɡˌteɪl]Zool ballerina -
13 ♦ tail
♦ tail (1) /teɪl/n.1 coda ( anche fig.); estremità, fine; ( d'abito) falda: the peacock's tail, la coda del pavone; ( del cane) to wag one's tail, scodinzolare; a bushy tail, una coda a (forma di) pennello; the tail of a comet, la coda d'una cometa; the tail of a shirt, l'estremità inferiore d'una camicia; the tail of a car, l'estremità posteriore di un'auto; He watched me out of the tail of his eye, mi ha guardato con la coda dell'occhio2 codazzo; seguito: The President was followed by a tail of attendants, il Presidente era seguito da un codazzo di collaboratori3 [u] ( di moneta, spesso al pl.) rovescio; croce: Heads or tails?, testa o croce?; Tails I win, per me, croce!4 (pl.) (= tailcoat) giacca a coda di rondine; marsina; frac: The men were all in tails, gli uomini erano tutti in frac5 (zool.) pinna caudale8 (fam.) pedinatore9 (fam.) pedinamento11 (volg.) coda; pene12 (volg.) scopata● (aeron.) tail assembly, piani di coda; impennaggio verticale □ tail-braid, rinforzo dell'orlo ( della camicia) □ (autom.) tail chase, inseguimento ravvicinato □ tail end, fine, coda (fig.); (fam.) sedere, deretano: the tail end of a procession, la coda d'un corteo □ the tail end of a speech, la chiusa di un discorso □ ( sport e fig.) tail-ender, fanalino di coda (fig.) □ tail fin, (zool.) pinna caudale; (aeron.) deriva di coda □ tail gate, cateratta inferiore ( di una chiusa) □ (aeron.) tail-heavy, appoppato □ (fam. USA) tail job, pedinamento ( di un detective privato) □ ( cricket) the tail, i giocatori poco abili con la mazza ( e quindi vanno a battere per ultimi) □ the tail of a «g», la gamba di una «g» □ ( sport) the tail of the field, la coda della corsa □ (meteor.) the tail of a gale, la coda di una burrasca □ (aeron.) tail rotor, rotore di coda ( di elicottero) □ (aeron.) tail slide, scivolata di coda □ (aeron.) tail surface, impennaggio □ (fig.: di persona) tails up, di buon umore; su di morale □ (fig.) the tail wagging the dog, una cosa o persona insignificante che condiziona la sorte di cose o persone assai più importanti □ (aeron.) tail wheel, ruota di coda; ruotino □ tail wind, (naut.) vento di poppa; (aeron.) vento di coda □ to have one's tail down, avere la coda bassa; (fam.) essere giù di giri □ to have one's tail up, avere la coda dritta; (fam.) essere su di giri (o di morale) □ ( anche fig.) to put one's tail between one's legs, mettere la coda fra le gambe □ (fam.: della polizia, ecc.) to put a tail on sb., far pedinare q. □ ( slang USA) to sit on one's tail, stare seduto sulle chiappe □ (autom., fam.) to sit on sb. 's tail, tallonare q. dappresso □ to turn tail, fare dietrofront ( e scappare) □ (fig.) to twist sb. 's tail, pestare i piedi a q.; infastidire q. □ (fig.) to twist the lion's tail, pestare la coda al leone; tirar la coda al diavolo □ I can make neither head nor tail of it, non riesco a venirne a capo; non ci capisco un acca.tail (2) /teɪl/n.● estate tail (o estate in tail), beni soggetti a proprietà limitata.(to) tail /teɪl/v. t.4 (fam., anche to tail after) seguire dappresso; stare alle calcagna di; pedinare: The thief was being tailed by a policeman, il ladro aveva un poliziotto alle calcagna8 (volg.) chiavare, fottere, scopare (volg.). -
14 ♦ tongue
♦ tongue /tʌŋ/n.1 (anat. e fig.) lingua: to stick (o to put) out one's tongue, metter fuori la lingua ( per farla vedere al medico o per dileggio); to have a furred [dirty] tongue, avere la lingua impastata [sporca]; ox-tongue, lingua di bue ( come pietanza); to have a sharp tongue, aver la lingua tagliente; the French tongue, la lingua francese; one's mother tongue, la lingua materna; tongues of flame, lingue di fuoco; a tongue of land, una lingua di terra; forked tongue, lingua biforcuta● (falegn.) tongue-and-groove joint, giunzione a maschio e femmina □ (anat.) tongue bone, ioide □ (med., USA) tongue depressor, abbassalingua (cfr. ingl. spatula) □ (zool.) tongue-fish, sogliola □ (agric.) tongue graft, innesto a linguetta □ tongue in cheek, in modo ironico (o scherzoso); ironicamente: to say st. tongue in cheek, dire qc. in modo ironico ( non sul serio) □ tongue-in-cheek, ironico; scherzoso: a tongue-in-cheek comment, un commento ironico (o ammiccante) □ (volg.) tongue-job, bacio con la lingua; sesso orale □ tongue-lashing, aspro rimprovero; lavata di capo (fig.) □ tongue-shaped, linguiforme □ (med.) tongue-tie, malformazione della lingua; anchiloglossia □ tongue-tied, (med.) affetto da anchiloglossia; (fig.) ammutolito, muto, ridotto (o costretto) al silenzio; ( anche) reticente □ tongue-twister, scioglilingua □ (zool.) tongue-worm ( Linguatula serrata), linguatula □ (fam.) to bite one's tongue off, mordersi la lingua (fig.) □ (fig.) to find one's tongue, sciogliersi la lingua (impers.): He has found his tongue, gli si è sciolta la lingua □ (fam.) to get one's tongue round a name, riuscire a stento a pronunciare un nome □ to give tongue, ( di persona) gridare, parlare ad alta voce; ( di cane da caccia) abbaiare, latrare □ to have a glib tongue, avere lo scilinguagnolo sciolto □ to have a smooth tongue, avere la parola facile □ to have (o to speak with) one's tongue in one's cheek, fare dell'ironia; assecondare ironicamente l'interlocutore □ (fig.) to have lost one's tongue, aver perso la lingua; ammutolire per la timidezza □ to hold one's tongue, tener la lingua a freno (pop.: in bocca); tacere; star zitto □ to keep a civil tongue ( in one's head), essere civile (o educato) nel parlare □ to set tongues wagging, far parlare di sé □ slip of the tongue, lapsus □ ( di un cane) to throw tongue, abbaiare; latrare □ to wag one's tongue, parlare a vanvera; ciarlare; cicalare □ Hold your tongue!, silenzio!; zitti!(to) tongue /tʌŋ/v. t.1 toccare con la lingua; leccare; lambire2 (falegn.) fare una linguetta in; congiungere con un incastro a linguetta● ( di una punta di terra, ecc.) to tongue out, protendersi. -
15 wagged
past tense, past participle; see wag
См. также в других словарях:
Wag — steht für: Wag (Archäologie), ein rechteckiger oder trapezoider Hügel Wag (Altes Ägypten), altägyptischer Ort Wag Fest, ein altägyptisches Fest, siehe Totenfest des Osiris Wag (Äthiopien), Bezirk im Gebiet Lasta Wag Shum, altäthiopischer Titel… … Deutsch Wikipedia
Wag — Wag, v. t. [imp. & p. p. {Wagged}; p. pr. & vb. n. {Wagging}.] [OE. waggen; probably of Scand. origin; cf. Sw. vagga to rock a cradle, vagga cradle, Icel. vagga, Dan. vugge; akin to AS. wagian to move, wag, wegan to bear, carry, G. & D. bewegen… … The Collaborative International Dictionary of English
Wag — Wag, n. [From {Wag}, v.] [1913 Webster] 1. The act of wagging; a shake; as, a wag of the head. [Colloq.] [1913 Webster] 2. [Perhaps shortened from wag halter a rogue.] A man full of sport and humor; a ludicrous fellow; a humorist; a wit; a joker … The Collaborative International Dictionary of English
Wag — (province) Wag est une ancienne province de la région Amhara en Éthiopie, à l emplacement de l actuelle zone de Wag Hemra. La capitale de la province était la ville de Sokota, qui fut un lieu de commerce majeur pendant des siècles. Wag fut donnée … Wikipédia en Français
Wag|on|er — «WAG uh nuhr», noun. 1. a person who drives a wagon, especially for a livelihood. 2. Obsolete. the driver of a chariot (especially in mythology). Wag|on|er «WAG uh nuhr», noun. 1. the constellation Auriga. 2. the Big Dipper; Charles s Wain.… … Useful english dictionary
wag|on|er — «WAG uh nuhr», noun. 1. a person who drives a wagon, especially for a livelihood. 2. Obsolete. the driver of a chariot (especially in mythology). Wag|on|er «WAG uh nuhr», noun. 1. the constellation Auriga. 2. the Big Dipper; Charles s Wain.… … Useful english dictionary
Wag — Wag, v. i. 1. To move one way and the other; to be shaken to and fro; to vibrate. [1913 Webster] The resty sieve wagged ne er the more. Dryden. [1913 Webster] 2. To be in action or motion; to move; to get along; to progress; to stir. [Colloq.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Wag — is a highland district in the Amhara Region of Ethiopia, in the approximate location of the modern Wag Hemra Zone. The district seat is the town of Sokota, which has been a major market center for centuries.Wag was given to the heirs of the… … Wikipedia
wäg — <Adj.> [mhd. wæge, eigtl. = das Übergewicht habend, zu: wāge, ↑ Waage] (schweiz. geh., sonst veraltet): gut, tüchtig. * * * WAG, Nationalitätszeichen für Gambia. * * * wäg <Adj.> [mhd. wæge, eigtl. = das Übergewicht habend, zu:… … Universal-Lexikon
wag — wag1 [wag] vt. wagged, wagging [ME waggen, prob. < ON vaga, to move back and forth, rock, akin to OE wagian, to shake, totter < IE base * weĝh , to move > L vehere, to carry] 1. a) to cause (something fastened or held at one end) to move … English World dictionary
wag — [n] person who is very funny a million laughs*, card*, clown, comedian, comic, cutup*, droll*, farceur*, funny person, funster*, humorist, jester*, joker, jokester, kibitzer*, kidder, life of the party*, madcap*, prankster, punster, quipster,… … New thesaurus