-
21 komisyjnie
adv. zdawać egzamin komisyjnie to take an exam before a board- wydać werdykt komisyjnie to give a collective verdict- koperty z pytaniami egzaminacyjnymi zostały otwarte komisyjnie the envelopes with the exam questions were opened jointly in front of the commission* * *adv.(= w komisji, przez komisję) by a committee; (= w obecności komisji) in the presence of a committee.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komisyjnie
-
22 komisyjny
adj( egzamin) conducted before an examination board (zbadanie, otwarcie), done in the presence of a committee* * *a.(= dokonany w komisji l. przez komisję) (done) by a committee l. board; (= dokonany w obecności komisji) done in the presence of a committee; ( o spotkaniu) committee; egzamin komisyjny szkoln. examination conducted before an examination board.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komisyjny
-
23 łagodnie
adv. grad. 1. (życzliwie) [patrzeć] benignly, kindly; [mówić, powiedzieć] gently, mildly; [uśmiechać się] gently, benignly, softly- w obecności właściciela pies zachowywał się łagodnie the dog wasn’t aggressive when the owner was present2. (nie surowo) [traktować] leniently, gently- postępowała z nim łagodniej niż z tobą she was more lenient with him than with you- traktowała go zbyt łagodnie she treated him too leniently- ukarać kogoś łagodnie to let sb off lightly- los obszedł się z nim łagodnie fate was kind to him a. treated him kindly3. (spokojnie, delikatnie) [zahamować] gently, smoothly; [świecić] softly- wóz ruszył łagodnie the car moved off smoothly- wiatr powiewał łagodnie there was a gentle breeze- wzgórza łagodnie opadają ku morzu the hills slope gently (down) to the sea- droga pnie się łagodnie pod górę the road climbs a. slopes gently upwards5. Kulin. łagodnie doprawiona potrawa a mildly a. lightly spiced dish* * *adv(mówić, spoglądać) softly; (skręcać, hamować) gently* * *adv.1. (= dobrotliwie) softly, mildly, kindly, leniently.2. (= delikatnie) softly, gently, tenderly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łagodnie
-
24 nieswojo
adv. książk. uncomfortably- czułam się nieswojo z powodu ich decyzji I felt uncomfortable about their decision- przez cały ranek czuję się jakoś nieswojo I’ve been feeling a bit strange all morning- czułem się nieswojo na tym przyjęciu, bo nikogo tam nie znałem I felt uneasy at the party as I didn’t know anybody there- w obecności jego matki zawsze czuję się nieswojo his mother’s presence always makes me feel ill at ease* * *advczuć się nieswojo — to feel uneasy lub uncomfortable
* * *adv.czuć się nieswojo feel uncomfortable l. uneasy, not feel o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieswojo
-
25 odczytywać
impf ⇒ odczytać* * *(-uję, -ujesz); perf; -ać; vtto read; ( czytać na głos) to read out* * *ipf.1. (= przeczytać) read out; odczytywać listę obecności call the roll.2. (= sprawdzić stan, zapis) take the readings.3. (= odgadywać) interpret.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odczytywać
-
26 osoba
( człowiek) person, individual; ( kobieta) woman; JĘZ person; ( postać dramatu) characterstół/obiad na cztery osoby — table/dinner for four
osoba prawna — legal entity lub person, body corporate
* * *f.Gen.pl. osób1. (= człowiek) person, individual, personage; osoba fizyczna zwł. prawn. natural person; osoba prawna zwł. prawn. legal person, artificial person, juristic person; osoba prywatna private person; osoba urzędowa (government) official, civil servant; osoba króla His Majesty the King; osoba postronna outsider; bez obecności osób trzecich without third parties; prezydent we własnej osobie the President himself; nie pozwolę pomiatać swoją osobą I won't be ordered about l. around.2. jęz. person.3. teor.lit. (= postać dramatu) persona, personage; osoby (lista postaci w dramacie, powieści) dramatis personae.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osoba
-
27 sprawdzać
impf ⇒ sprawdzić* * *(zabezpieczenia, paszport) to check; ( wyraz w słowniku) to look up* * *ipf.check, examine; (= przeprowadzać kontrolę) inspect; ( rachunki) audit; (= weryfikować) verify; ( w słowniku) look up; ( pisownię) spell-check; ( drugi raz) double check; (= upewniać się) make sure; sprawdzać listę obecności call the roll; sprawdzać czyjś stan ( o lekarzu) check on sb; sprawdzać kogoś ( potajemnie) check up on sb, run a check on sb.ipf.(= urzeczywistniać się) come true, prove correct; wszystko sprawdza się w praniu the proof of the pudding is in the eating; (= wykazać się) prove o.s.; (= okazać się przydatnym) turn out to be useful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawdzać
-
28 zwalniać
1. (-am, -asz); perf zwolnić; vt( tempo) to slow (down); ( uścisk) to relax; (więźnia, zakładnika) to release, to set free; (pokój, miejsce) to vacate; ( z pracy) to dismiss, to fire2. vi( zmniejszać szybkość) to slow down* * *ipf.1. (= opóźniać) delay, slow down.2. (= zmniejszać prędkość) slow down; zwalniać przed zakrętem mot. slow down to make a turn.3. (= uwalniać) blokadę, więźnia release; zwolnić kogoś za kaucją release sb on bail.5. ( z obowiązku) free, let off, exempt; ( z obecności) excuse; zwolnić kogoś z/od opłaty waive a fee for sb.7. (= oddawać do dyspozycji) (mieszkanie, lokal, posadę) vacate, free.ipf.2. zwalniać się (z pracy) (= składać rezygnację) quit (one's job), leave (one's job); (= urywać się) leave work early; (= wychodzić na chwilę) leave one's workplace.3. (= stawać się niezajętym) become free l. available.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwalniać
-
29 obecność
сущ.• наличие• посещаемость• присутствие• явка* * *obecnoś|ć♀ 1. присутствие ň;\obecność obowiązkowa присутствие обязательно; lista \obecnośćci а) список присутствующих;
б) табель (выхода на работу);2. наличие ň;\obecność gazu
наличие газа* * *ж1) прису́тствие nobecność obowiązkowa — прису́тствие обяза́тельно
lista obecności — 1) спи́сок прису́тствующих; 2) та́бель ( выхода на работу)
2) нали́чие nobecność gazu — нали́чие га́за
-
30 Anwesenheitsliste
f -, -n -
31 Beisein
nim Beisein — w obecności
-
32 in the presence of
(while (someone) is present: This document must be signed in the presence of a witness; Don't talk about it in my mother's presence.) w obecności -
33 presence
['prɛzns]n( being somewhere) obecność f; ( personality) prezencja f; ( spirit) istota f* * *['prezns]1) (the state, or fact, of being present: The committee requests your presence at Thursday's meeting.) obecność2) (a striking, impressive manner or appearance: The headmistress certainly has presence.) uderzająca osobowość•- presence of mind -
34 roll call
nodczytanie nt listy obecności -
35 call the roll
odczytywać listę obecności -
36 drunkometer
balonik do stwierdzania obecności alkoholu w wydychanym powietrzu -
37 equality index file
plik indeksowy obecnościEnglish-Polish dictionary for engineers > equality index file
-
38 roll call
apelodczytywanie listy obecnościodprawa -
39 sodium polymerization
polimeryzacja w obecności soduEnglish-Polish dictionary for engineers > sodium polymerization
-
40 time card
karta obecności zegarowa
См. также в других словарях:
lista obecności — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} spis osób obecnych w danym miejscu o określonej porze; też: o składzie osób, które zjawiły się w jakimś miejscu, na jakiejś uroczystości itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sporządzono… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drzwi — 1. Chodzić od drzwi do drzwi «żebrać»: Skarżyć się Bogu na głód będziemy mieć prawo dopiero wtedy, gdy wszyscy zaczniemy chodzić od drzwi do drzwi, prosząc o chleb (...). Z. Kossak, Pożoga. 2. Drzwi się gdzieś nie zamykają «gdzieś jest duży ruch … Słownik frazeologiczny
drzwi — blp, D. drzwi «ruchome zamknięcie otworu wejściowego do budynku lub jakiegoś wnętrza; sam ten otwór» Drzwi boczne, główne. Drzwi wejściowe, kuchenne. Drzwi do pokoju, do holu, do gabinetu. Drzwi od szafy, od kuchni, od pokoju. Drzwi na schody, na … Słownik języka polskiego
obecność — ż V, DCMs. obecnośćści, blm «znajdowanie się gdzieś, przebywanie czasowe; bytność» Czyjaś obecność na zebraniu. Stwierdzić obecność gazów w kopalni. Robić coś w czyjejś obecności. ∆ Lista obecności «lista osób mających się znajdować o danej porze … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
podpisać — dk IX, podpisaćpiszę, podpisaćpiszesz, podpisaćpisz, podpisaćał, podpisaćany podpisywać ndk VIIIa, podpisaćsuję, podpisaćsujesz, podpisaćsuj, podpisaćywał, podpisaćywany 1. «zaświadczyć, stwierdzić coś własnym podpisem, np. fakt swojej własności … Słownik języka polskiego
Борткевич, Осип Фадеевич — врач; род. в 1805 г., ум. в 1872 г. Врачебное образование он получил в виленском университете, курс которого окончил в 1826 г., после чего был определен врачом в л. гв. волынский полк; 3 го сентября 1829 г. он получил степень доктора медицины в… … Большая биографическая энциклопедия
Polski Fiat — This is an article on automobile brand. For the American rock band of that name, see Polski Fiat (band). Polski Fiat (literally in English: the Polish Fiat ) was a Polish car brand. Under this brand, cars under licence of the Italian manufacturer … Wikipedia
Pleszew — Infobox Settlement name = Pleszew other name = Pleszow imagesize = 250px image shield = POL Pleszew COA.svg pushpin pushpin label position = bottom subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision… … Wikipedia
Marcela Świątkowska — est une universitaire polonaise née le 21 août 1945 à Oświęcim, spécialisée en linguistique du français à l Université Jagellonne de Cracovie. Sommaire 1 Biographie 2 Bibliographie 3 … Wikipédia en Français
Валасевич, Станислава — Станислава Валасевич польск … Википедия