-
61 splot
( liny) coil; (gałęzi, korzeni) tangle; (przen: wydarzeń) series* * *mi1. (= splecenie) braid, cord, twine; ( gałęzi) tangle; ( włosów) plait, braid; ( liny) coil; splot okoliczności chain of circumstances; splot wydarzeń concourse l. chain of events, concatenation.3. żegl. ( lin) splice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > splot
-
62 strzecha
thatched roof, thatch* * *f.thatch, thatched roof; dom kryty strzechą thatched cottage; strzecha włosów shock (of hair).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzecha
-
63 strzyżenie
* * *n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzyżenie
-
64 szlag
m■ szlag go trafił pot. (wściekł się) it got his goat pot., he lost his cool pot.; (zmarł nagle) he died of apoplexy- szlag trafił suszarkę do włosów/hamulce pot. the hairdryer/brakes packed up- szlag trafił naszą przyjaźń pot. our friendship was over- szlag trafił moje zdjęcia/notatki pot. my pictures/notes got lost- szlag by to trafił! pot. bugger! pot.- a niech to szlag! pot. goddammit! pot.* * *szlag mnie trafia — it gets my goat (pot)
niech to szlag! — pot damnation! (pot)
* * *mipot. szlag mnie trafia it gets my goat; drukarkę/telewizor szlag trafił the printer/TV (has) conked out; zaraz szlag mnie trafi! I'm gonna go bonkers in a sec!; niech to/cię szlag trafi! damn it/you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szlag
-
65 sztywność
- ci; f(nóg, ruchów, zachowania) stiffness; (cen, przepisów, konstrukcji) rigidity* * *f.1. (= nieelastyczność) (kołnierzyka, materiału) stiffness, starkness; (rąk, nóg) stiffness; ( włosów) wiriness; sztywność mięśni pat. rigor.2. (= niezmienność) (przepisów, obyczajów) rigidity; ( cen) fixedness.3. (kroku, ruchów) (= brak gracji) stiffness.4. (= oschłość) stiffness, buckram, starch, formality.5. techn. rigidity, stiffness; sztywność sprężyny spring rate; sztywność akustyczna acoustic stiffness; sztywność rozciągania/zginania longitudinal/bending rigidity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztywność
-
66 upięcie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upięcie
-
67 utleniacz
m 1. Chem. oxidant, oxidizer 2. (do włosów) bleach U, peroxide U* * *miGen. -a chem. oxidant; ( w paliwie silnika rakiety) oxidizer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utleniacz
-
68 wiecheć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiecheć
-
69 wsuwka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( wsuwka do włosów) hairpin* * *f.Gen.pl. -ek ( spinka) hairpin, hairgrip.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wsuwka
-
70 wałki
pl( do włosów) rollersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wałki
-
71 burz|a
f 1. Meteo. storm, tempest- burza gradowa a. z gradem a hailstorm- śnieżna burza a snowstorm- burza z piorunami a thunderstorm- zanosiło się na burzę a storm was gathering- czuje się burzę w powietrzu there’s thunder in the air- schronić się przed burzą to take shelter from a storm- burza się rozpętała/rozszalała a storm broke- burza przeszła bokiem the storm passed over- wpadł do domu jak burza przen. he stormed a. flew into the house like a hurricane2. przen. (wstrząsy dziejowe) turmoil C/U, upheaval C/U- wojenna burza the turmoils of war3. przen. (gwałtowna reakcja) storm- burza oklasków/protestów a storm of applause/protest- ściągnął na siebie burzę komentarzy he brought down a shower of criticism upon himself- burza uczuć an emotional turmoil4. przen. (kwiatów, myśli) host- burza włosów a shock of hair- □ burza magnetyczna Meteo. magnetic storm- burza piaskowa Meteo. sandstorm- burza podzwrotnikowa Meteo. tropical storm■ burza mózgów (metoda) brainstorming; (burzliwa dyskusja) stormy discussion; (sesja) brainstorming session- mieliśmy burzę mózgów we did some brainstorming- burza w szklance wody a storm in a teacup GB, a tempest in a teapot USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burz|a
-
72 długoś|ć
f 1. (odległość między skrajnymi punktami) length- jednostki długości units of length- długość trasy/ulicy the length of a journey/street- wstążka długości 50 cm a ribbon 50 cm long- most o długości 800 m a bridge 800 metres long a. in length- konar ponad dwumetrowej długości a branch more than two metres long- granica strzeżona na całej długości a frontier guarded along its entire length- spódnica rozpruła mi się na całej długości the whole seam came apart a. undone on my skirt- podeszła blisko, na długość ręki she came within arm’s reach- sweter skurczył/rozciągnął się na długość the sweater shrank/stretched- wyprostować/wyciągnąć się na całą długość to stretch out fully2. (liczba elementów) streszczenie długości około 250 słów a 250 words précis a. summary 3. (ubrania, włosów) length- modna jest długość do kostek/do pół łydki/nad kolano ankle-length/calf-length/knee-length is in fashion- włosy średniej długości medium-length hair4. (czas trwania) średnia długość życia człowieka the average human lifespan- latem długość dnia rośnie, a potem maleje in the summer the days get longer and then shorter again5. (bycie długim) wybacz mi długość tego listu I’m sorry this letter is so long- słuchacze byli zmęczeni długością wystąpień the audience was exhausted by the long speeches6. Sport length- przepłynął 10 długości basenu he swam 10 lengths of the pool- prowadzić/wygrać o dwie długości [koń, łódź] to lead/win by two lengths7. Jęz. length- □ długość ekliptyczna Astron. celestial longitude, ecliptic longitude- długość fali Fiz. wavelength- długość geograficzna longitudeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > długoś|ć
-
73 emulsj|a
f (G pl emulsji) Chem. emulsion; (farba) emulsion (paint)- szampon ma konsystencję lekkiej emulsji a shampoo has the consistency of a light emulsion- emulsja do opalania a suntan lotion- emulsja fotograficzna/światłoczuła Fot. a photographic/light-sensitive emulsion- emulsja korekcyjna Kosmet. a correction fluid- emulsja do pielęgnacji rąk/włosów a hand/hair lotion- emulsja po goleniu an aftershave lotionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > emulsj|a
-
74 fal|a
f 1. (na wodzie) wave; (drobna) ripple, wavelet- fala morska/sztormowa/powodziowa a sea a. an ocean/a storm/a flood wave- fala przybojowa a. przyboju a breaker, a beachcomber- fala przybrzeżna surf, a coastal wave- fala przypływu high water, high tide- fala głębinowa groundswell- fala boczna/czołowa a beam/head sea- fala dziobowa/rufowa a bow/stern wave- wysoka fala a rough sea- martwa fala a swell- dziewiąta fala the ninth wave- grzbiet fali the crest (of a wave)- grzywa fali a whitecap- bryzg fali spindrift- płynąć z falą/przeciw fali to swim/sail with/against the current- pruć fale to plough the waves a. seas- kołysać się na falach to be rocked by the waves- tratwa łagodnie kołysała się na falach the raft was gently rocked by the waves- pływanie na fali przybojowej body surfing- fala uderzała a. fale uderzały o brzeg/łódź the waves were crashing against the shore/boat2. (lok) wave- fala włosów the wave of one’s hair- modelować włosy w fale to set one’s hair in waves- ciemne fale spłynęły jej na czoło dark waves cascaded over her forehead- układać (się) w fale to wave3. (silnie oddziałujące zjawisko) wave- fala mrozów a cold wave- fala upałów napływa a heat wave is moving in- fala demonstracji a wave of demonstrations- kolejna fala mody na lata sześćdziesiąte another revival of 60’s fashions- fala strajków rozprzestrzenia się the wave of strikes is spreading4. (grupa ludzi) wave- fala imigrantów/jeńców a wave of immigrants/captives- wpuścić falę uchodźców to let in an influx of refugees- płynąć falą to move/travel en masse5. (przypływ uczuć, emocji) wave; (niezadowolenia, radości) tide; (wspomnień) flood; (złości) surge- zalała nas fala radości a wave of joy swept over us- ogarnęła go fala gniewu a surge of anger welled up in him- po spotkaniu z nią przypłynęła fala wspomnień after meeting with her, the memories came flooding back6. Fiz. wave- fala akustyczna/radiowa/sejsmiczna/uderzeniowa a sound/radio/seismic/shock wave- fale elektromagnetyczne/harmoniczne an electromagnetic/a harmonic wave- fale świetlne/ultradźwiękowe an light/an ultrasonic wave- fale długie/średnie/krótkie Radio long/medium/short waves- fale ultrakrótkie Radio ultra-high frequency- fale Hertza Hertzian waves- długość fali wavelength- wysokość a. amplituda fali wave amplitude- widmo/emisja fal wave spectrum/emission- nadawać na tych samych/różnych falach to transmit on the same wavelength/on different wavelengths7. (w wojsku) (gnębienie) bullying; hazing US- reżyserzy nowej fali new wave directors- fala meksykańska Sport Mexican wave■ być na fali (odnosić sukcesy) to be on a roll, to be riding high; (być modnym) to be popular, to be in vogue- jest teraz pisarzem na fali he’s now a popular writer- firma jest na fali the company is on a roll- na falach eteru Radio on the air- witam państwa na falach eteru welcome to our radio transmission- porozumiewamy się na falach eteru we communicate by radio- na fali czegoś on the (rising) tide of sth przen.- na fali społecznego niezadowolenia/ostatnich wydarzeń on the rising tide of social unrest/in the wake of recent events- na fali entuzjazmu uchwalono nowe święto on the wave of enthusiasm a new holiday was established- utrzymać się na fali to keep one’s head above water przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fal|a
-
75 falistoś|ć
f sgt 1. (kształt fal) (włosów) waviness; (blachy) corrugation 2. (pagórkowatość) undulation- falistość krajobrazu the undulation of the landscape3. (skręt włókien, wełny) crimp C/UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > falistoś|ć
-
76 farb|a
f 1. (do malowania) paint C/U; (do barwienia) dye C/U- farba drukarska printing ink- farba ochronna primer- farba do drewna wood stain- farba do włosów hair dye, hair colour(ant) GB, hair color(ant) US- farby do jajek wielkanocnych Easter egg dyes- farba emulsyjna emulsion (paint)- farby akwarelowe watercolours- farba klejowa distemper- farba kryjąca base coat (paint)- farba laserunkowa finish C/U, glaze C/U- farby olejne oil paints- farby plakatowe poster paints, poster colours GB, poster colors US- farba sucha powder(ed) paint- farba temperowa tempera (paint)- farby wodne water-soluble paints- farba ceramiczna ceramic paint- farba emaliowa enamel (paint)- farby mineralne mineral pigments- farby roślinne vegetable dyes- pomalować coś czerwoną/białą farbą to paint sth red/white- mieszać farby na palecie to mix paint on a palette2. Myślis. blood- ranne zwierzę znaczyło drogę farbą the wounded animal left a trail of blood a. blood trail3. pot. (krew) blood- puścić komuś farbę z nosa pot. to give sb a bloody nose■ malować coś czarnymi a. ciemnymi farbami to paint a grim picture of sth- użyć mocnych farb to give a vivid description (of sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > farb|a
-
77 frot|ka
f pot. (do włosów) hairband; (na ręce) wristband, sweatband- włosy związane różową frotką hair fastened with a pink bandThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > frot|ka
-
78 gęstoś|ć
f sgt 1. (włosów, sosu, zupy) thickness; (zabudowy) density- gęstość zaludnienia population density- gęstość zadrzewienia the density a. thickness of a forest2. Fiz. density 3. książk. (tekstu, prozy, filmu) density, heavinessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęstoś|ć
-
79 gęstw|a
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęstw|a
-
80 gęstwin|a
f 1. (zarośla) thicket- ranne zwierzę zaszyło się w gęstwinie the wounded animal hid in the thicket- słowik śpiewa w gęstwinie liści a skylark is singing among the leaves2. sgt przen. tangle, mass- gęstwina włosów a mass of hairThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęstwin|a
См. также в других словарях:
kaskada włosów — {{/stl 13}}{{stl 7}} długie, bujne, opadające na plecy włosy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wstrząsnęła ognistą kaskadą włosów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pukiel — m I, D. pukielkla; lm M. pukielkle, D. pukielkli a. pukielklów «pierścień włosów, lok, kędzior» Opadające na ramiona pukle włosów. Odgarnąć pukiel włosów. ‹czes. z niem.› … Słownik języka polskiego
włos — m IV, D. a, Ms. włossie; lm M. y 1. «nitkowaty zrogowaciały wytwór naskórka ssaków, składający się z zagłębionego w skórze korzenia z cebulką oraz z wystającej ponad skórę łodygi (trzonu); w lm owłosienie głowy ludzkiej» Koński, psi włos. Cienki … Słownik języka polskiego
balejaż — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}balayage {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} metoda farbowania włosów polegająca na warstwowym nakładaniu środka barwiącego, pozwalająca uzyskać kosmyki w różnych odcieniach tego samego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
topielica — pot. Na topielicę «o fryzurze w postaci długich, prostych, luźno opadających na ramiona włosów»: Swą szczupłą sylwetkę, zwieńczoną wspaniałą kaskadą złocistych włosów utrefionych „na topielicę”, zazwyczaj przyoblekała w długie szaty, stanowiące… … Słownik frazeologiczny
włosy — 1. Rwać, wyrywać, drzeć (sobie) włosy z głowy «bardzo rozpaczać, czasem czyniąc przy tym gest sugerujący wyrywanie sobie włosów»: Rwał włosy z głowy, że taki wstyd, bo jeszcze w rodzie Sibersteinów złodzieja nie było. W. Żukrowski, Za kurtyną.… … Słownik frazeologiczny
zaczerwienić się — Zaczerwienić się, poczerwienieć, czerwienić się po białka oczu, po korzonki włosów «zarumienić się na całej twarzy»: (...) spojrzał na nią bystro. Zaczerwieniła się po białka oczu. Z. Kossak, Przymierze. – Uwijajcie się, dziewczęta – wołał… … Słownik frazeologiczny
zaczerwieniać się — Zaczerwienić się, poczerwienieć, czerwienić się po białka oczu, po korzonki włosów «zarumienić się na całej twarzy»: (...) spojrzał na nią bystro. Zaczerwieniła się po białka oczu. Z. Kossak, Przymierze. – Uwijajcie się, dziewczęta – wołał… … Słownik frazeologiczny
bezwłosy — bezwłosyosi «nie mający włosów, będący bez włosów» Bezwłosa skóra. Ogolona, bezwłosa głowa … Słownik języka polskiego
fala — ż I, DCMs. falali; lm D. fal 1. «wał wodny, wzniesienie wody powstające wskutek ruchu cząstek wody w płaszczyźnie pionowej, wywołanego głównie przez działanie wiatru; bałwan; także: powierzchnia wody, nurt» Fala morska, sztormowa. Wysoka fala.… … Słownik języka polskiego
gęstwa — ż IV, CMs. gęstwawie, blm «gęste skupienie czegoś, zwykle w odniesieniu do roślin lub ich części gałęzi, korzeni, gąszcz; także w odniesieniu do gęstych włosów lub do tłumu ludzi» Gęstwa gałęzi, krzaków. Gęstwa włosów. Kręcił się w największej… … Słownik języka polskiego