Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

würde+er

  • 21 durchbrausen

    (aux sein) v, durchbrausen v; der Zug ist durchgebraust vlak je bučno projurio; die Gegend wurde vom Sturm durchbraust oluja je prohujala krajem

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchbrausen

  • 22 durchstechen

    (a, o) v prokopati, probušiti; Getreide - prevrtati (-rćem) žito; der Damm wurde durchstochen nasip je bio probušen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchstechen

  • 23 durchzeichnen

    v crtati skroz; es wurde durchgezeichnet crtalo se skroz

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchzeichnen

  • 24 einkreisen

    v zaokružiti, zaokruživati (-žujem); der Feind wurde eingekreist neprijatelj bi opkoljen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einkreisen

  • 25 einschärfen

    v oštro naložiti, utuviti; es wurde ihm eingeschärft oštro mu bi naloženo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einschärfen

  • 26 einschätzen

    v ocijeniti, ocjenjivati (-njujem); gering - slabo cijeniti; er wurde nach Verdienst eingeschätzt bio je ocijenjen prema zasluzi (kako je zaslužio)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einschätzen

  • 27 einschieben

    (o, o) v umetnuti (-nem), utisnuti (-nem); Brot - turiti (turati) kruh u peć; jdn. in eine Stelle (ein Amt) - smjestiti koga; er wurde an seines Freundes Stelle eingeschoben bio je postavljen na mjesto svojega prijatelja; ein Wort, einen Satz einschieben umetnuti (interpolirati) riječ, rečenicu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einschieben

  • 28 einschmieden

    v ukovati (-kujem); der Verbrecher wurde eingeschmiedet zločinac bi okovan (bačen u okove)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einschmieden

  • 29 einschreiten

    (schritt ein, eingeschritten aux sein) v posredovati (-dujem); gerichtlich gegen jdn. - sudbeno progoniti koga; gegen die Firma wurde gerichtlich eingeschritten protiv tvrtke poduzet je sudski postupak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einschreiten

  • 30 einsetzen

    v umetnuti, umetati (-mećem), postaviti, postavljati, smjestiti, smještati; Keile - zabijati klinove u kamenolom škrilja (im Schieferbruch); Ziegeln - in den Ofen stavljati crijep u peć ciglane; ein Stück Zeug - staviti zakrpu; Bäume - saditi drveće; Edelsteine - okovati (-kujem) drago kamenje; einen Mastbaum - usaditi jarbol; den Boden in ein Faß - umetnuti buretu dno; ein Blatt - umetnuti list; in die Lotterie - staviti u lutriju; dem Pferde die Sporen - podbadati (podbosti, -bodem) konja; jdn. in seine früheren Rechte - vratiti kome oteta prava; seine beste Kraft - upotrijebiti svu svoju snagu, svom se snagom za što založiti (zalagati, -lažem); Militä'r - upotrijebiti vojsku; in ein Amt - postaviti službenikom; zum Erben - učiniti baštinikom; sein Leben - izložiti se opasnosti, staviti život na kocku; sich - pobrinuti (-nem) se; sich für jdn. - zauzeti se za; zum Pfände - založiti; die Regenzeit setzt ein počinje kišovito vrijeme; er wurde feierlich eingesetzt bio je svečano postavljen, ustoličen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einsetzen

  • 31 einvernehmen (vernahm ein, einvernommen)

    v saslušati, ispitati; eine Behörde - pitati vlast za mišljenje; der Angeklagte wurde einvernommen optuženi bi saslušan (ispitan)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einvernehmen (vernahm ein, einvernommen)

  • 32 entschädigen

    v; jdn. - naknaditi kome štetu; er wurde entschädigt nanesena šteta bi mu nadoknađena

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entschädigen

  • 33 Erhebung

    f -, -en (des Bodens) uzvisina f; (einer Zahl ins Quadrat) četvorenje, kvadriranje n; (von Steuern) utjerivanje n poreza; (eines Volkes) prevrat m; (der Stimme) vikanje n; (eines Gelächters) glasan smijeh; (eines Protestes) prigovor m; (des Gemütes) ushićenje n, pobožnost (-i) f; (in den Adelsstand) podjeljivanje, dobivanje n plemstva; - zu einer Würde dizanje (uzdignuće) na neku čast; -en pflegen izvidjeti (-dim); -en einleiten istraživati (-žujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Erhebung

  • 34 fahnden

    v; auf jdn. - progoniti krivca tjeralicom; es wurde auf den Verbrecher gefahndet proganjan je krivac (progonili su krivca) tjeralicom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fahnden

  • 35 Gangbarmachung

    f -; die - eines Weges wurde beschlossen odlučeno bi da se put učini prohodnim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gangbarmachung

  • 36 gut

    (besser, best) adj dobar (-bra, -bro); etwas - sein lassen zadovoljiti se čim; laß es - sein smiri se, ne tari si glave; dem einen so - wie dem anderen kako jednom, tako drugom; - tun biti dobar (-bra, -bro); nicht - tun biti zao (zla, zlo); wieder - werden pomiriti se; etwas wieder - machen popraviti; du bist mir zu - als daß ne mogu dopustiti da; auch - pa dobro; (es ist) schon - dosta! so ist's - tako je dobro, tako valja; ebenso - als baš tako kao; es wäre - (es wäre nicht schlecht), wenn du das tätest bilo bi dobro (ne bi bilo zgorega), da to učiniš; er hat - reden lako je njemu govoriti; es würde sich - ausnehmen dobro (lijepo) bi bilo; aus fremdem Leder ist - Riemen schneiden iz tuđe kože lako je rezati remenje; für jdn. - sagen (stehen) jamčiti za koga; mit jdm. - stehen biti sprija-teljen s kim, dobro se slagati (slažem) s kim; auf jdn. - oder übel zu sprechen sein biti naklon ili neraspoložen prema kome; so - du kannst što bolje možeš; jdm. - sein biti nekome sklon; so - wie verloren stvar je izgubljena; jdm. etwas - schreiben kome upisati (-šem) u dobro, zabilježiti kao uplaćeno; er hat noch bei mir tausend Dinar - još mu dugujem hiljadu dinara; sei so - budi tako dobar, imaj dobrotu, molim te; Ende - alles - ako se dobro svrši, onda je sve dobro; die -e Stube soba za primanje; -e Besserung ozdravi (-te); -e Tätigkeit davanje n stručnog suda; sich auf sein Urteil viel zu -e tun ponositi se svojim sudom; jdm. -e Nacht sagen zaželjeti (-lim) kome laku noć; etwas jdm. zu -e halten ne zamjeriti kome; eine -e Stunde Weges dobar sat hoda; jdm. zu -e kommen ići (ide) kome u prilog; alles Gute sve dobro!; Kap dei« -en Hoffnung Rt dobre nade; alles wird sich zum Guten wenden sve će biti dobro; sich einen -en Tag machen uživati; -en Tag dobar dan! in -em mirno; in -em Glauben handeln raditi nešto u dobroj vjeri; zu viel des Guten što prevršuje mjeru; zum Guten lenken navraćati na dobro; smiriti; -er Leute Kind sein biti iz čestite porodice; -er Ton pristojnost (-i), uglađeno vladanje; aus -er Quelle iz dobra izvora, fig iz pouzdana vrela; -er Dinge sein biti veseo (-la, -lo); zu -er Letzt napokon; sein -es Auskommen haben dobro izlaziti; etwas Gutes nešto dobra; was bringst du Gutes? koje dobro; što ima nova? ein -es Wort findet eine gute Statt prijazna riječ uvijek se rado prima (nalazi prijazan odjek); nichts -es im Sinne haben ne namjeravati ništa dobra; jdm. -e Worte geben prijazno govoriti kome, biti prijazan (-zna, -zno) s kim; für Geld und -e Worte za novac i prijaznu riječ; -e Tage haben živjeti (-vim) udobno; -e Sitten dobri običaji m pl; das hat -e Wege o tome ne treba voditi brigu; jdm. -e Dienste leisten činiti kome usluge

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gut

  • 37 heimzahlen

    v platiti dug; fig osvetiti se; es wurde ihm heimgezahlt osvetilo mu se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heimzahlen

  • 38 herumbessern

    v; an etw. (dat.) - prigovara-jući (kritikujući) popravljati; daran wurde viel herumgebessert na tome se mnogo po-pravljalo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > herumbessern

  • 39 interpellieren

    v tražiti razjašnjenje u parlamentu; der Minister wurde interpelliert pd ministra je u parlamentu traženo razjašnjenje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > interpellieren

  • 40 losgeraten

    pp; es wurde daran - nastade nagađanje; v. losraten

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > losgeraten

См. также в других словарях:

  • Würde — Würde, 1) aus sittlicher Größe hervorgehender innerer Werth. Sie beruht in einem Vereine moralischer Eigenschaften, welcher die Achtung Anderer als Recht in Anspruch nimmt u. daher auch durch ein edles, Achtung gebietendes Benehmen, in Haltung… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Würde — (abgeleitet von wert) ist die ästhetisch anziehende, in Haltung, Benehmen und Sprache sich kundgebende äußere Erscheinung gefestigter Willensgefühle; sie ist der ästhetische Ausdruck des geschlossenen, ruhigen, seiner selbst bewußten und oft dem… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Würde — Der Begriff Würde (lateinisch dignitas) bezeichnet die Eigenschaft, eine einzigartige Seinsbestimmung zu besitzen. Sie kann einem Lebewesen, einem System von Lebewesen, aber auch einer natürlichen oder menschlichen Schöpfung zugesprochen… …   Deutsch Wikipedia

  • Würde/Salza — is a Verwaltungsgemeinschaft ( collective municipality ) in the Saalekreis district, in Saxony Anhalt, Germany. It is situated west of Halle (Saale). The seat of the Verwaltungsgemeinschaft is in Teutschenthal.The Verwaltungsgemeinschaft… …   Wikipedia

  • Würde des Menschen — Der Begriff der Menschenwürde ist Ausdruck der Idee oder Erfahrung, dass jeder Mensch einen schützenswerten Wert besitzt (Selbstwert jedes Menschen). Nur wo der unbedingte Schutz der Menschenwürde gewährleistet ist, kann man von einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Würde, die — Die Würde, plur. die n. 1. Ein jeder Vorzug eines Dinges oder einer Person. Ich will ihn in seinen Würden lassen, will ihm seine Vorzüge nicht absprechen. 2. Ein merklicher äußerer Vorzug in der bürgerlichen Gesellschaft, und ein mit solchen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Würde (Bach) — Die Würde ist ein Bach im Saalekreis. Sie entspringt in der Gemeinde Teutschenthal, fließt anschließend unter der B 80 hindurch und westlich an Bennstedt vorbei. Dann erreicht sie Zappendorf, wo sie im Ortsteil Köllme in die Salza als rechter… …   Deutsch Wikipedia

  • Würde ist Bürde. — См. Тяжела шапка Мономаха …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Über Anmut und Würde — Friedrich Schiller (1759–1805), postumes Porträt von Gerhard von Kügelgen von 1808/09 Über Anmut und Würde (Originaltitel: Ueber Anmuth und Würde) ist eine philosophische Schrift Friedrich Schillers, die Mitte Juni 1793 in der Zeitschrift Neue… …   Deutsch Wikipedia

  • Für Dein Leben würde er töten — Filmdaten Deutscher Titel: Taking Lives – Für dein Leben würde er töten Originaltitel: Taking Lives Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 105 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Gesetz des Staates Oregon über Sterben in Würde — Der Oregon Death with Dignity Act (deutsch: Gesetz des Staates Oregon über Sterben in Würde) ist ein Gesetz im US Bundesstaat Oregon aus dem Jahr 1997. Es erlaubt einen ärztlich assistierten Suizid und regelt die Voraussetzungen hierfür.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»