Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

würde+er

  • 1 dostojanstvo

    Würde f (-, -n), Ehrenstelle f (-, -n); ljudsko d. Menschenwürde f; smatrati nešto ispod svoga d-a etwas für unter seiner Würde halten

    Hrvatski-Njemački rječnik > dostojanstvo

  • 2 čast

    Ehre f (-, -n), Würde f (-, -n), Achtung f (-), Rang m (-s, "-e), Ansehen n (-s); (gozba) Festessen n (-s), Schmaus m (-es, "-e), Banke'tt n (-[e]s, -e); iskazivanje č-i Ehrerbietung f (-), Ehrung f; iskazivati č. Ehre (Achtung) erweisen (in Ehren halten); služiti na č. Ehre machen; tako mi č-i! bei meiner Ehre!; - akademska č. akademische Würde f; imati visoku č. eine hohen Rang einnehmen; uživati visoku č. hohes Ansehen genießen: prirediti č. ein Festessen (einen Schmaus) geben (veranstalten); č., kome ide č. Ehre, wem Ehre gebührt

    Hrvatski-Njemački rječnik > čast

  • 3 primiti

    (-ati) nehmen, an|nehmen, auf|-(entge'gen|-)nehmen, überne'h-men (91); empfa'ngen (27), erhalten (69), beko'mmen (79); p. list (pošiljku, vijest, nalog) einen Brief (eine Sendung, eine Nachricht, einen Auftrag) empfangen (erhalten, bekommen); p. koga za ruku j-s Hand fassen; p. dužnost eine Verpflichtung (ein Amt) übernehmen; p. koga u posjet j-n empfangen; p. (dijete) pod svoje an Kindes Statt (als Kind) annehmen; komad je primljen s oduševljenjem das Stück wurde mit Begeisterung aufge- nommen; prijedlog je jednoglasno primljen der Vorschlag (Antrag) wurde einstimmig angenommen; p. se posla an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen; primite izražaj moga poštovanja empfangen Sie den Ausdruck meiner Hochachtung; p. sa zahvalnošću dankend (mit Dank) empfangen (erhalten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > primiti

  • 4 dostojanstvo

    n
    Würde f

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > dostojanstvo

  • 5 Hvala kurcu!

    razg. vulg.
    I.
    Endlich!
    II.
    Es wurde auch Zeit!
    III.
    Na endlich!

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Hvala kurcu!

  • 6 daleko

    adv weit, weitab, fern, entfernt to bi nas daleko odvelo es würde uns zu weit führen daleko mu kuća od moje so weit als möglich von mir ići daleko weit gehen, zu weit gehen na daleko i široko weit und breit

    Hrvatski-Njemački rječnik > daleko

  • 7 dostojanstven

    (-o) würdevoll, erha'-ben, gravitä'tisch; d-o nastupiti mit Würde auftreten

    Hrvatski-Njemački rječnik > dostojanstven

  • 8 glup

    dumm, albern, einfältig, töricht, beschrä'nkt, blöde (blöd); unklug, unverständig, stupi'd; to je g-a stvar das ist eine dumme Geschichte (das ist aber dumm); gr-o brbljanje albernes (einfältiges) Ge-schwä'tz (blöder Quatsch); g-o držanje ein törichtes Benehmen; g. čovjek ein beschränkter (einfältiger) Mensch; napokon mi je stvar bila preglupa endlich wurde mir die Sache zu dumm; praviti se g. sich dumm stellen; g. i drzak dummdreist

    Hrvatski-Njemački rječnik > glup

  • 9 groznica

    Fieber n (-s, -); povratna g. Wechselfieber n; tropska g. Tropenfieber n; ima (jaku) g-u er fiebert, er hat starkes Fieber; tresla ga je g. er wurde vom Fieber geschüttelt

    Hrvatski-Njemački rječnik > groznica

  • 10 kap

    Tropfen m (-s, -); Schlag m (-s), Schlaganfall m (-s, "-e); k. vode (krvi, znoja) Wasser- (Bluts-, Schweiß-)tropfen m; k. kiše Regentropfen m; k. po k. tropfenweise; k. mu je pala er wurde vom Schlag getroffen (gerührt); ispiti do zadnje k-i bis auf den letzten Tropfen leeren (austrinken)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kap

  • 11 krivica

    (-nja, -da) Schuld f (-, -en),. Verschulden n (-s), Verschuldung f (-); Unrecht n (-[e]s); na njemu je k. er trägt die Schuld (an ihm liegt die Schuld, ihn trifft die Schuld); ne biti svijestan k-ice sich keiner Schuld bewußt sein; učinjena mu je teška k. ihm wurde ein schweres Unrecht zugefügt; svaliti k-icu die Schuld auf j-n schieben (121) (wälzen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > krivica

  • 12 oko

    Auge n (-s, -n); o. u pletivu (mreži) Masche f (-, -n); slijepo o. Schläfe f (-, -n); kurje o. Hühnerauge n (-s, -n); o. na voćki Auge n (-s, -n), Knospe f (-, -n); volov-sko o. Ochsenauge n (-s, -n); zaklon (štitnik) za oči Augenschirm m; naslada za oči Augenweide f; otvoriti (zaklopiti) oči die Augen öffnen (schließen, zudrücken); razrogačiti oči die Augen auf|reißen (große Augen machen); oboriti oči die Augen nieder|schlagen (senken); sada mu je puklo pred očima es fiel ihm wie Schuppen von den Augen; jetzt gingen ihm die Augen auf; pročitati iz očiju von den Augen ab|lesen; držati oštro na oku scharf im Auge behalten (haben), fixie'ren; pretvoriti se u o. ganz Auge sein; to pada u oči das fällt (sticht) in die Augen; baciti o. na koga (nešto) ein Auge auf j-n (etwas) werfen, (j-n) etwas ins Auge fassen; ne skidati O-a kein Auge ab|wenden; suze su joj udarile na oči die Augen gingen ihr über; zamračilo mi se pred očima es. wurde mir schwarz vor den Augen; idi mi s očiju! geh mir aus den Augen! - oči u oči Auge in Auge (von Angesicht zu Angesicht); naoko scheinbar; odoka nach Augenmaß; u četiri oka unter vier Augen

    Hrvatski-Njemački rječnik > oko

  • 13 podleći

    (-gnuti) unterlie'gen (b) (89), besie'gt werden; podlegao je svom protivniku er ist seinem Gegner unterle'gen (er wurde von ihm besie'gt)

    Hrvatski-Njemački rječnik > podleći

  • 14 potpun

    (-o) vollkommen, vollständig, ganz, gänzlich, völlig; p-o nezna- völlige Unkenntnis f; došlo je do p-og sporazuma es wurde ein vollkommenes Verständnis erzielt; p-i užitak Vollgenuß n; p-a skupština (plenum) Vollversammlung f; p-a valjanost Vollgültigkeit f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > potpun

  • 15 prepun

    zu voll; übervoll; überfü'llt; komad se davao pred p-om kućom das Stück wurde vor überfülltem Hause gespielt

    Hrvatski-Njemački rječnik > prepun

  • 16 prevesti

    (-oditi) über|- (hinü'ber|-) führen, über|setzen, hinü'ber|leiten, hinü'ber|fahren (37); überse'tzen, übertra'gen (173); bolesnika su prevezli u bolnicu der Kranke wurde ins Krankenhaus übergeführt; p. s hrvatskoga na strane jezike (na njemački jezik) aus dem Kroatischen in fremde Sprachen (ins Deutsche) übersetzen (übertragen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > prevesti

  • 17 pročuti

    (čuti) hören, erfa'hren, (37); p. se beka'nnt werden (b) (196); berü'hmt werden; kako se pročulo wie man munkelt (hört, erfährt); ova se knjiga pročula dieses Buch wurde berühmt; ovaj se događaj pročuo dieser Vorfall ist allgemein bekannt

    Hrvatski-Njemački rječnik > pročuti

  • 18 proglasiti

    (-šavati) verkü'nden, ver-kü'ndigen, kund|-(beka'nnt|-) machen, verlau'tbaren, aus|rufen (112), proklamie'ren, publik machen; p. zakon ein Gesetz verkündigen (promulgieren); službeno je proglašeno es wurde amtlich (behördlich) verlautbart; p. koga krivim (nevinim) j-n schuldig sprechen (freisprechen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > proglasiti

  • 19 proraditi

    (-đivati) in Betrie'b (in Gang) gese'tzt werden (b) (196); zu arbeiten an|fangen (39), (begi'nnen, 4); durch|arbeiten; tvornica je proradila die Fabrik wurde in Betrieb gesetzt; knjigu proraditi ein Buch durcharbeiten

    Hrvatski-Njemački rječnik > proraditi

  • 20 prostrijeliti

    (-ljati) durch|schießen, (durchschie'ßen) (122); p. glavu eine Kugel durch den Kopf jagen; prostrijeljan mu je rukav der Ärmel wurde ihm durchschossen

    Hrvatski-Njemački rječnik > prostrijeliti

См. также в других словарях:

  • Würde — Würde, 1) aus sittlicher Größe hervorgehender innerer Werth. Sie beruht in einem Vereine moralischer Eigenschaften, welcher die Achtung Anderer als Recht in Anspruch nimmt u. daher auch durch ein edles, Achtung gebietendes Benehmen, in Haltung… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Würde — (abgeleitet von wert) ist die ästhetisch anziehende, in Haltung, Benehmen und Sprache sich kundgebende äußere Erscheinung gefestigter Willensgefühle; sie ist der ästhetische Ausdruck des geschlossenen, ruhigen, seiner selbst bewußten und oft dem… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Würde — Der Begriff Würde (lateinisch dignitas) bezeichnet die Eigenschaft, eine einzigartige Seinsbestimmung zu besitzen. Sie kann einem Lebewesen, einem System von Lebewesen, aber auch einer natürlichen oder menschlichen Schöpfung zugesprochen… …   Deutsch Wikipedia

  • Würde — Wụ̈r·de die; , n; 1 nur Sg; der (innere) Wert, den man als Mensch hat und den andere Menschen respektieren sollen <jemandes Würde achten, verletzen, antasten>: Die Würde des Menschen gilt als unantastbar || K: Menschenwürde 2 nur Sg; die… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Würde — Erhabenheit; Hehrheit (veraltet) * * * Wür|de [ vʏrdə], die; , n: 1. <ohne Plural> a) dem Menschen innewohnender Wert und innerer Rang: die Würde des Menschen achten; jmdn. in seiner Würde verletzen. Zus.: Menschenwürde. b) Haltung, die… …   Universal-Lexikon

  • Würde — 1. a) Grundrecht, Menschenrecht, Menschenwürde, Wert, Würdigkeit. b) Autorität, Ehre, Ehrgefühl, Fassung, Gefasstheit, Grandezza, Haltung, Selbstachtung, Selbstbewusstsein, Selbstsicherheit, Selbstvertrauen, Stolz, Vornehmheit, Wertgefühl; (geh.) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Würde/Salza — is a Verwaltungsgemeinschaft ( collective municipality ) in the Saalekreis district, in Saxony Anhalt, Germany. It is situated west of Halle (Saale). The seat of the Verwaltungsgemeinschaft is in Teutschenthal.The Verwaltungsgemeinschaft… …   Wikipedia

  • Würde des Menschen — Der Begriff der Menschenwürde ist Ausdruck der Idee oder Erfahrung, dass jeder Mensch einen schützenswerten Wert besitzt (Selbstwert jedes Menschen). Nur wo der unbedingte Schutz der Menschenwürde gewährleistet ist, kann man von einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Würde, die — Die Würde, plur. die n. 1. Ein jeder Vorzug eines Dinges oder einer Person. Ich will ihn in seinen Würden lassen, will ihm seine Vorzüge nicht absprechen. 2. Ein merklicher äußerer Vorzug in der bürgerlichen Gesellschaft, und ein mit solchen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Würde (Salza) — WürdeVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehltVorlage:Infobox Fluss/LAGE fehlt Flusssystem Elbe Abfluss über Salza → Saale → Elbe → Nordsee …   Deutsch Wikipedia

  • Würde (Bach) — Die Würde ist ein Bach im Saalekreis. Sie entspringt in der Gemeinde Teutschenthal, fließt anschließend unter der B 80 hindurch und westlich an Bennstedt vorbei. Dann erreicht sie Zappendorf, wo sie im Ortsteil Köllme in die Salza als rechter… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»