-
1 vulnero
vulnĕro ( voln-), āvi, ātum, 1, v. a. [vulnus], to wound, to hurt, or injure by a wound (syn.: saucio, ferio).I.Lit.:B.neu quis quem prius vulneret, quam illum interfectum viderit,
Caes. B. G. 5, 58:L. Cotta legatus in adversum os fundā vulneratur,
id. ib. 5, 35 fin.:plerosque jacula tormentis aut manu emissa vulnerabant,
Sall. J. 57, 6:acie ipsā et ferri viribus vulnerari,
Cic. Sest. 10, 24:corpus vulneratum ferro,
id. Red. in Sen. 3, 7:(aper) vulnerat armentum,
Ov. M. 11, 372.—With acc. of part affected:ipse volneratus umerum, femur,
Plin. 7, 28, 29, § 103.—Transf., of things: Romanorum duae naves fractae sunt, vulneratae aliquot, Liv. 37, 30, 9:II.multis ictibus vulnerata navis erat,
id. 37, 24, 8:Scythicorum (smaragdorum) tanta duritia est, ut non queant vulnerari,
cannot be injured, defaced, Plin. 37, 5, 16, § 64.—Trop., to wound, hurt, injure, pain, etc.:aliquem voce,
Cic. Cat. 1, 4, 9:virorum hoc animos vulnerare posset,
Liv. 34, 7, 7:laesus ac vulneratus reus,
Quint. 7, 2, 30:gravior ne nuntius aures Vulneret,
Verg. A. 8, 583; cf.:vulnerant aures eorum praecepta continentiae,
Lact. 7, 1, 14:(amor) mea vulnerat arcu Pectora,
Ov. A. A. 1, 21:fortunae vulneror ictu,
id. P. 2, 7, 41:crimine vulnerari,
id. H. 18 (19), 105. -
2 vulnero
vulnerare, vulneravi, vulneratus V TRANSwound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage (things/interest of) -
3 vulnero
to wound, injure, hurt, harm. -
4 vulnerar
v.1 to harm, to damage.Ricardo vulneró a su hermano Richard damaged his brother.2 to violate, to break (ley, pacto).El policía vulneró la ley The policeman violated the law.* * *1 (ley etc) to violate2 figurado (honor etc) to damage, harm* * *VT1) (=perjudicar) [+ fama] to damage, harm; [+ costumbre, derechos] to interfere with, affect seriously2) (Jur, Com) to violate, break* * *verbo transitivo (frml)a) <derecho/ley> to violate* * *= breach.Ex. He defends the right to breach voluntary codes of practice so long as they are within the laws passed by country, state and city.----* vulnerar la seguridad = breach + security.* * *verbo transitivo (frml)a) <derecho/ley> to violate* * *= breach.Ex: He defends the right to breach voluntary codes of practice so long as they are within the laws passed by country, state and city.
* vulnerar la seguridad = breach + security.* * *vulnerar [A1 ]vt( frml)1 ‹persona› to wound, hurtcircunstancias que pueden vulnerar su posición circumstances which could damage his position2 ‹dignidad› to violate, offend3 ‹derecho› to violate; ‹ley› to breakvulnerar el derecho a la intimidad/privacidad de algn to violate sb's right to privacy* * *
vulnerar verbo transitivo
1 (incumplir una ley, acuerdo) to infringe, violate
2 (la intimidad, el respeto, etc) to hurt, damage
' vulnerar' also found in these entries:
English:
impinge
* * *vulnerar vt1. [prestigio, reputación] to harm, to damage;[intimidad] to invade2. [ley, pacto] to violate, to break* * *damage, harm* * *vulnerar vt1) : to injure, to damage (one's reputation or honor)2) : to violate, to break (a law or contract) -
5 saucio
I.Lit. (class. but rare; not in Cæs.;* 2.syn.: vulnero, laedo): Rubrius in turbā sauciatur,
Cic. Verr. 2, 1, 26, § 67; id. Vatin. 5, 13: ut ictu tragulae sauciaretur, Sall. Fragm. ap. Non. 398, 8 (Hist. 2, 19 Dietsch):aliquem virgis,
Plaut. Rud. 3, 4, 53:ungue genas,
Ov. A. A. 3, 708: radices, Cato ap. Plin. 17, 22, 35, § 198:sive quis sauciatus in opere noxam ceperit,
Col. 11, 1, 18.—In partic., pregn., to kill:B.meus discipulus valde amat illum, quem Brutus noster sauciavit,
has stabbed, mortally wounded, Cic. Att. 14, 22, 1.—Transf. (acc. to saucius, II. B. 2.), of the cultivation of the soil, to dig into, tear up the ground:2.sauciet ut duram vomer aduncus humum,
Ov. R. Am. 172:terrae summam partem levi vomere,
Col. 2, 2, 23; cf. the words vulnero, vulnus, cicatrix, etc.—To prune, trim:3.saucianda ferro est atque exulceranda vitis in eā parte,
Col. 4, 24, 17:obliquam vitem plerumque sauciat et interdum praecidit,
id. 4, 4, 2.—Poet., with se (cf. vulg. Engl., to get shot), to get drunk: haec anus admodum friguttit nimirum sauciavit se flore Liberi, Auct. ap. Fulg. 562, 25; cf.II.percutio, in the same sense,
Plaut. Cas. 3, 5, 20.— -
6 herir
v.1 to injure.lo hirieron en el hombro he was wounded in the shoulder, he suffered a shoulder woundla hirieron de muerte she was fatally wounded2 to hurt (vista).el nuevo edificio hiere la vista the new building is an eyesore3 to hurt (sentimentalmente).lo que dijiste le hirió profundamente what you said hurt him deeply4 to wound, to cut, to hurt, to injure.Ricardo vulneró a su hermano Richard damaged his brother.* * *1 (dañar) to wound, injure, hurt2 (golpear) to beat, hit3 (un instrumento) to play, pluck4 (la vista) to offend, hurt; (el oído) to hurt, offend5 (luz) to dazzle1 (uso reflexivo) to injure oneself, hurt oneself\herir a alguien en lo vivo figurado to cut somebody to the quickherir a alguien en su amor propio figurado to wound somebody's prideherir de muerte to mortally wound* * *verb1) to injure, wound2) hurt* * *VT1) (=lesionar) [gen] to injure, hurt; [con arma] to wound2) (=ofender) to hurt3) (=irritar) [sol, luz] to beat down on4) liter (=golpear) to beat, strike, hit5) (Mús) to pluck, play* * *verbo transitivo1)a) ( físicamente) to woundb) < orgullo> to hurtsus palabras la hirieron profundamente — she was deeply wounded o hurt by his words
esta película puede herir la sensibilidad del espectador — this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensive
2)a) < vista> to hurtb) (liter) sol/ruido to pierce* * *= injure, hurt, wound, bruise.Ex. Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.Ex. Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed.Ex. You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded?.Ex. This new machine does not bruise or damage the fruit.----* herir con un cristal = glass.* herir de muerte = fatally + shoot.* herir en el alma = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir mortalmente = fatally + shoot.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* herirse = get + hurt, hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.* * *verbo transitivo1)a) ( físicamente) to woundb) < orgullo> to hurtsus palabras la hirieron profundamente — she was deeply wounded o hurt by his words
esta película puede herir la sensibilidad del espectador — this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensive
2)a) < vista> to hurtb) (liter) sol/ruido to pierce* * *= injure, hurt, wound, bruise.Ex: Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.
Ex: Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed.Ex: You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded?.Ex: This new machine does not bruise or damage the fruit.* herir con un cristal = glass.* herir de muerte = fatally + shoot.* herir en el alma = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir mortalmente = fatally + shoot.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* herirse = get + hurt, hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.* * *vtA1 to woundlo hirieron en la pierna he was wounded in the legfue herido de muerte he was fatally wounded2(en un sentimiento): su actitud egoísta me hirió en lo más hondo her selfish attitude cut me to the quick o hurt me deeplysus palabras la hirieron profundamente she was deeply wounded o hurt by his wordsesta película puede herir la sensibilidad del espectador this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensiveno quiero herir sus sentimientos I don't want to hurt her feelingsB1 ‹vista/oído›ese color hiere la vista that color hurts your eyesesas groserías hieren el oído that foul language is extremely offensive2 ( liter); «sol/luz» to piercelos rayos del sol herían su blanca piel the sun's rays seemed to pierce his pale skin ( liter)■ herirseto hurt o.s., injure o.s.se hirió con un hacha he hurt himself o injured himself with an ax** * *
herir ( conjugate herir) verbo transitivo
herir verbo transitivo
1 (físicamente) (accidentalmente) to injure
(con un arma, instrumento) to wound
2 (espiritualmente) to hurt, wound: hirió sus sentimientos, he hurt his feelings
3 (la vista, el oído) to offend ➣ Ver nota en herida
' herir' also found in these entries:
Spanish:
dañar
- golpear
- sentimiento
English:
afraid
- feeling
- gun down
- hit
- hurt
- injure
- maul
- quick
- sting
- wound
* * *herir vt1. [físicamente] [en accidente] to injure;[en lucha, atentado] to wound;lo hirieron en el hombro he was wounded in the shoulder, he suffered a shoulder wound;la hirieron de muerte she was fatally wounded2. [vista] to hurt;[oído] to pierce;el nuevo edificio hiere la vista the new building is an eyesore3. [sentimentalmente] to hurt;me hiere que desconfíes de mí I feel hurt that you don't trust me;lo que dijiste lo hirió profundamente what you said hurt o wounded him deeply;lo hirió en su amor propio it hurt his pride;estas imágenes pueden herir la sensibilidad del espectador some viewers may find these images disturbingel granizo hería las ventanas the hail pounded o lashed against the windows* * ** * *herir {76} vt1) : to injure, to wound2) : to hurt, to offend* * *herir vb1. (en un accidente) to injure2. (por un arma) to wound -
7 convulnero
I.Lit.:II.eo magis convolneraberis et confodieris, quia nescis praebere jugulum,
Sen. Tranq. 11, 5; Plin. Pan. 35, 3:jumenta,
Curt. 5, 13, 17:os (apes),
Plin. 8, 36, 54, § 129:gemmam vitis falce,
Col. 4, 24, 18; Just. 2, 6 fin.:fistulas,
to perforate, Front. Aquaed. 27 and 115.—Trop.:maledicta mores et vitam convulnerantia,
Sen. Const. 17, 1:convulneratus libidinibus,
id. Contr. 2, 9, 6. -
8 laedo
laedo, si, sum, 3, v. a. [perh. for lavido, root lu-; cf.: luo, solvo, and Germ. los-], to hurt by striking, wound, injure, damage (syn.: saucio, vulnero).I.Lit.:II.lora laedunt bracchia,
Plaut. Truc. 4, 3, 9:lembus ille mihi laedit latus,
id. Bacch. 2, 3, 47:tua laesuro subtrahe colla,
Ov. R. Am. 90:frondes laedit hiems,
id. F. 6, 150:teneros laedunt prima juga juvencos,
id. H. 4, 21; cf.:thymum laeditur imbribus,
Plin. 21, 10, 31, § 56:aliquem vulnere,
Ov. M. 4, 601:quid me dente captas laedere?
Phaedr. 4, 8, 6:ferro retunso Semina,
Verg. G. 2, 301:salsā laedit rubigine ferrum,
id. ib. 2, 220: servum aliqua parte corporis, Gai Inst. 3, 219.— Poet.:collum,
i. e. to hang one's self, Hor. C. 3, 27, 60:laesus nube dies,
i. e. darkened, Luc. 5, 456.—Trop., to trouble, annoy, vex, injure, offend, afflict, grieve, hurt:B.dicto, facto,
Plaut. Capt. 2, 2, 53:injuste neminem laesit,
Cic. Mur. 40, 87:non minus nos stultitia illius sublevat, quam laedit improbitas,
id. Caecin. 9, 23:aliquem perjurio suo,
to attack, id. ib. 10, 28:Pisonem,
to rail at, id. de Or. 2, 70, 285:nulli os,
to offend no one to his face, Ter. Ad. 5, 4, 10:tua me infortunia laedunt,
Hor. A. P. 103:tristi laedere versu scurram,
id. S. 2, 1, 21: te a me ludibrio laesum iri, Cic. Fil. ap. Cic. Fam. 5, 1, 1:quae laedunt oculum, demere,
Hor. Ep. 1, 2, 38; 1, 17, 8.— Absol.:quia laesit prior,
Ter. Eun. prol. 6:nec laedere nec violari,
Lucr. 5, 1020.—Esp.1.Of pledged faith, one's word, agreement, etc., to break, violate, betray:2.fidem,
Cic. Rosc. Am. 38, 111; Caes. B. C. 2, 44:cur tibi junior laesa praeniteat fide,
Hor. C. 1, 33, 4:laesi testatur foederis aras,
Verg. A. 12, 496:laesae vulnera pacis,
Petr. 119.—Of reputation, to harm, injure:3.famam alicujus gravi opprobrio,
Suet. Caes. 49.—Freq. of an offended divinity:4.quo numine laeso,
Verg. A. 1, 8; 2, 183:tu magnorum numen laesura deorum,
Hor. Epod. 15, 3:ego laedor,
Ov. M. 1, 608:Veneris numina,
Tib. 1, 3, 79; 3, 6, 26:superos,
Luc. 7, 848.—Of circumstances:res laesae,
disaster, misfortune, Sil. 11, 6, 5.—Esp., in the phrase laedere majestatem, to commit treason (late Lat., v. also majestas):laesae majestatis arcessere maritum,
Amm. 16, 8, 4:laesae crimina majestatis,
id. 19, 12, 1; 21, 12, 19; so,laedere majestatem populi Romani,
Sen. Contr. 4, 25, 13. -
9 trucido
trŭcīdo, āvi, ātum, 1, v. a. [perh. for truci-cidare, i. e. truncum caedere], to cut to pieces, to slay or kill cruelly, to slaughter, butcher, massacre (class.; syn.: obtrunco, jugulo, perimo).I.Lit.:II.cavete neu capti sicut pecora trucidemini,
Sall. C. 58, 21; cf.:pecus diripi, trucidari, Auct. B. Afr. 20, 6: cives Romanos necandos trucidandosque curavit,
Cic. Imp. Pomp. 3, 7:ne hic ibidem ante oculos vestros trucidetur,
id. Rosc. Am. 5, 13:trucidando occidere,
Liv. 29, 18, 14:quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce vulnero,
Cic. Cat. 1, 4, 9; id. Rosc. Am. 5, 13:ne pueros coram populo Medea trucidet,
Hor. A. P. 185:trucidatae legiones,
Tac. A. 2, 45:nobilissum corpus ignobili saevitiā,
Val. Max. 9, 2, 2.—Transf., to cut up, demolish; to destroy, ruin:seu pisces seu porrum et caepe trucidas,
chew up, Hor. Ep. 1, 12, 21:haec (nubes) multo si forte umore recepit Ignem, continuo magno clamore trucidat,
i. e. extinguishes, Lucr. 6, 147:juventus ne effundat patrimonium, ne fenore trucidetur,
Cic. Cael. 18, 42:plebem fenore,
Liv. 6, 37, 2. -
10 volnerabilis
vulnĕrābĭlis ( voln-), e, adj. [vulnero], wounding, injurious (late Lat.):materia,
Cael. Aur. Acut. 3, 17, § 171. -
11 volneratio
I.Lit., Cic. Caecin. 16, 47; Hirt. B. G. 8, 47; Cael. Aur. Tard. 2, 1, 27.—II. -
12 vulnerabilis
vulnĕrābĭlis ( voln-), e, adj. [vulnero], wounding, injurious (late Lat.):materia,
Cael. Aur. Acut. 3, 17, § 171. -
13 vulneratio
I.Lit., Cic. Caecin. 16, 47; Hirt. B. G. 8, 47; Cael. Aur. Tard. 2, 1, 27.—II.
См. также в других словарях:
vulnerar — (Del lat. vulnerare.) ► verbo transitivo 1 Dañar o perjudicar a una persona: ■ me vulneró con sus palabras. SINÓNIMO lastimar 2 No cumplir una ley, un precepto o una disposición. SINÓNIMO infringir transgredir * * * vulnerar (del lat.… … Enciclopedia Universal
Condena del Tribunal Europeo de Derechos Humanos a España por el maltrato dado a Mikel Iribarren — Una sala del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. La condena del Tribunal Europeo de Derechos Humanos a España por el maltrato dado a Mikel Iribarren fue una sentencia del 8 de enero de 2009 realizada por este Tribunal del Consejo de Europa por… … Wikipedia Español
Andrés Felipe Arias — Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural de Colombia … Wikipedia Español
Club Atlético Los Andes — Los Andes Nombre completo Club Atlético Los Andes Apodo(s) Milrayitas, Lomas Fundación 1 de enero de 1917 Estadio … Wikipedia Español
Cixi — Saltar a navegación, búsqueda Emperatriz Regente Cixi (1900) … Wikipedia Español
Estación de esquí de San Glorio — Saltar a navegación, búsqueda El valle del Naranco, una de las zonas que se transformaría en aparcamiento y accesos a la estación si el proyecto prospera. La estación de esquí de San Glorio es un proyecto de construcción de una gran instalación… … Wikipedia Español
Google — Logotipo de Google Lema Don t be evil[cita requerida] (No seas malvado) Tipo … Wikipedia Español
LaSexta — Saltar a navegación, búsqueda laSexta Nombre público laSexta Eslogan Estás en laSexta Propietario Gestora de Inversiones Audiovisuales La Sexta … Wikipedia Español
José Mena Aguado — era un teniente general del Ejército de Tierra Español. Biografía Mena nació en la población palentina de Antigüedad el 18 de marzo de 1942. Ingresó en el ejército en el año 1960, siendo ascendido a teniente general el 9 de febrero de 2001.… … Wikipedia Español
Karen Atala — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor principal del artículo en… … Wikipedia Español
Rafael Dudamel — Saltar a navegación, búsqueda Rafael Dudamel Nombre Rafael Edgar Dudamel Ochoa Apodo El Libertado … Wikipedia Español