-
121 low
A n1 Meteorol dépression f ;2 fig the stock market closed at a record low le marché boursier a été clôturé à son niveau le plus bas ; the economy has hit a low l'économie est dans le creux de la vague ; his popularity has hit a new low sa popularité a atteint son niveau le plus bas ; morale is at an all time low le moral est au plus bas ; the lyrics hit a new low in banality les paroles (de la chanson) atteignent des sommets dans la banalité.B adj1 ( close to the ground) [branch, building, chair, wall, cloud, ground] bas/basse ; the sun is low in the sky le soleil est bas dans le ciel ; there will be flooding on low ground il y aura des inondations à basse altitude ;2 ( nearly depleted) [reservoir, level] bas/basse ; [battery] faible ; our stocks are rather low nos stocks sont plutôt bas ; the fire was getting low le feu était bas ; we're low on skilled staff nous manquons de personnel qualifié ; I'm getting low on petrol je n'ai plus beaucoup d'essence ; these products are low in sugar/fat ces produits contiennent peu de sucre/matière grasse ; the patient is very low le malade est au plus mal or bas ;3 ( minimal) [price, wage] bas/basse ; [capacity, speed] réduit ; [income, number, rate] faible ; [pressure, temperature] bas/basse ; leave the soup on a low heat laissez mijoter la soupe à feu doux ; the temperature was in the low twenties il faisait dans les vingt degrés ;6 ( deep) [note, tone, voice] bas/basse ; in a low voice tout bas ; the sound is too low Radio, TV le son est trop bas ;7 ( disapproved of) ( vulgar) [conversation, humour] peu relevé ; ( base) [action, behaviour] ignoble ; that was a really low thing to do c'était vraiment un sale coup ○ ;C adv1 ( near the ground) [aim, fly, shoot] bas ; [bend, crouch] très bas ; the plane flew low over the desert l'avion survolait le désert à basse altitude ; I wouldn't sink ou stoop so low as to ask him for money fig je ne m'abaisserais pas à lui demander de l'argent ;2 ( near the bottom) it is very low (down) on the list lit c'est tout à fait au bas de la liste ; fig c'est tout à fait secondaire ; look lower down the page regarde plus bas sur la page ;3 ( at a reduced level) [buy] à bas prix ; [speak] bas ; to turn sth down low baisser [heating, light, radio] ; stocks are running low les stocks sont en baisse ; I rate him pretty low je ne le tiens pas en grande estime ;4 ( at a deep pitch) [sing] bas.D vi [cow] meugler.to be the lowest of the low être le dernier des derniers ; to be laid low by être alité par [illness]. -
122 offensive
A n1 Mil, Pol, Sport offensive f (against contre) ; to go on/take the offensive passer à/prendre l'offensive ; air/diplomatic offensive offensive aérienne/diplomatique ; to be on the offensive être à l'attaque ;B adj -
123 pee
-
124 raw
1 ( uncooked) [food] cru ;2 ( unprocessed) lit, fig [cotton, silk, rubber, sugar] brut ; [data, statistics] brut ; [sewage] non traité ; [edge] ( in sewing) non surfilé ; (on paper, wood) coupé ;3 ( without skin) [part of body, patch] à vif ; his hands had been rubbed raw ses mains avaient été mises à vif ;5 ( inexperienced) [novice, recruit, youngster] inexpérimenté ;6 ( realistic) [description, dialogue, performance] cru ;8 US ( vulgar) obscène.in the raw ○ GB ( naked) nu ; life in the raw la vie dans le vif ; to get sb on the raw GB toucher qn au vif ; to get ou have a raw deal ○ être défavorisé ; to give sb a raw deal ○ traiter qn de façon injuste ; to touch a raw nerve toucher un point sensible. -
125 scurrilous
-
126 uneducated
1 ( without education) [person] sans instruction ; -
127 unrepeatable
2 ( vulgar) [language] pas répétable ; his comment/language was unrepeatable son commentaire/langage était du genre à ne pas répéter. -
128 word
A n1 ( verbal expression) mot m ; to say a few words about dire quelques mots sur ; those were his very words ce sont ses propres mots ; to have no words to express sth ne pas trouver les mots pour exprimer qch ; idle/well-chosen words mots en l'air/choisis ; long words mots savants ; in 120 words en 120 mots ; in a word, no en un mot, non ; there is no other word for it il n'y a pas d'autre mot (pour le dire) ; with these words he left sur ces mots il est parti ; in your own words avec tes propres mots ; I don't think ‘aunt’ is quite the right word je ne suis pas sûr que ‘tante’ soit le mot qui convienne ; the last word lit le dernier mot ; fig le dernier cri (in en) ; to get a word in placer un mot ; not in so many words pas exactement ; in other words en d'autres termes ; the spoken word la langue parlée ; the written word la langue écrite ; to put one's feelings ou thoughts into words exprimer ce qu'on ressent ; there's no such word as ‘can't’ ‘impossible’ n'est pas français ; what's the Greek word for ‘table’? comment dit-on ‘table’ en grec? ; a word of warning un avertissement ; a word of advice un conseil ; kind words paroles aimables ; vulgar is hardly the word for it vulgaire est trop peu dire ; lazy is a better word for him je dirais plutôt qu'il est paresseux ; I've said my last word on the subject j'ai dit tout ce que j'avais à dire sur le sujet ; too funny/sad for words trop drôle/triste ; in the words of Washington pour reprendre l'expression de Washington ; I believed every word he said je croyais tout ce qu'il me disait ; I mean every word of it je pense ce que je dis ; a word to all those who… quelques conseils pour tous ceux qui… ; a man of few words un homme peu loquace ;2 (anything, something) mot m ; without saying a word sans dire un mot ; I couldn't get a word out of her je n'ai pas réussi à tirer un mot d'elle ; not to believe/hear/understand a word of sth ne pas croire/entendre/comprendre un mot de qch ; not a word to anybody pas un mot à qui que ce soit ; I don't believe a word of it je n'en crois pas un mot ; not to have a good word to say about sb/sth n'avoir rien de bon à dire de qn/sur qch ; I want to say a word about honesty je voudrais dire quelque chose au sujet de l'honnêteté ; I didn't say a word! je n'ai pas ouvert la bouche! ; he won't hear a word against her il ne supporte pas qu'on dise quoi que ce soit contre elle ; the article didn't say a word about it l'article n'en a pas parlé ;3 ¢ ( information) nouvelles fpl (about concernant) ; we are waiting for word nous attendons des nouvelles ; there is no word of the missing climbers on est sans nouvelles des alpinistes disparus ; we are hoping for word that all is well nous espérons des bonnes nouvelles ; word got out that… la nouvelle a transpiré que… ; to bring word of sth annoncer qch ; to bring/send word that annoncer/faire savoir que ; he left word at the desk that… il a laissé un message à la réception disant que… ; to spread the word faire circuler la nouvelle ;4 (promise, affirmation) parole f ; he gave me his word il m'a donné sa parole ; to keep/break one's word tenir/ne pas tenir parole ; it's his word against mine c'est sa parole contre la mienne ; to hold sb to his/her word obliger qn à tenir parole ; a woman of her word une femme de parole ; to take sb's word for it croire qn sur parole ; to take sb at his/her word prendre qn au mot ; I've only got her word for it je n'ai que sa parole ; to doubt/question sb's word douter/mettre en doute les paroles de qn ; take my word for it! crois-moi! ; to go back on one's word revenir sur sa promesse ; to be as good as one's word tenir parole ; to be better than one's word faire plus que ce qu'on a promis ;5 ( rumour) word has it that he's a millionaire on dit qu'il est millionnaire ; word got round ou around that… le bruit a couru que… ;6 ( command) ordre m ; to give the word to do donner l'ordre de faire ; if you need anything just say the word si tu as besoin de quoi que ce soit, dis-le ; just say the word and I'll come tu n'as qu'un mot à dire et je viendrai ; at ou on the word of command, present arms à mon commandement, présentez armes ; their word is law ils font la loi ;7 ( key word) maître mot m ; the word now is devolution le maître mot est maintenant la décentralisation ;8 the Word Relig gen la bonne parole ; ( of Trinity) le Verbe ; to preach the Word prêcher la bonne parole ; the Word of God la parole de Dieu ;9 Comput mot m.1 ( oratory) paroles fpl ; show your support by deeds not words montrez votre soutien par des actes et non par des paroles ; empty words paroles vides de sens ;2 Theat, Mus ( of play) texte m ; ( of song) paroles fpl ; to forget one's words oublier son texte ; I'll sing the words je vais chanter les paroles ; to set the words to music mettre un texte en musique.C - worded (dans composés) a carefully-worded letter une lettre soigneusement formulée ; a strongly-worded statement un communiqué ferme ; a sarcastically-worded reply une réponse caustique.my word! ( in surprise) ma parole! ; ( in reproof) tu vas voir! ; right from the word go dès le départ ; to have a word with sb about sth parler (un peu) à qn à propos de qch ; to have words with sb s'accrocher avec qn ; to put in a good word for sb glisser un mot en faveur de qn ; upon my word†! ( in surprise) ma parole! ; ( confirming truth) parole d'honneur!
См. также в других словарях:
vulgär — vulgär … Deutsch Wörterbuch
Vulgar — Studioalbum von Dir en grey Veröffentlichung 10. September 2003 (JP) 21. Februar 2006 (EU) Label Free Will (JP) Gan Shi … Deutsch Wikipedia
vulgar — VULGÁR, Ă, vulgari, e, adj. 1. Ordinar, grosolan; josnic, mitocănesc. 2. Lipsit de originalitate; comun, obişnuit, banal. ♢ (mat.) Logaritm vulgar = logaritm zecimal. 3. (înv.; despre limbă) Vorbit de popor, popular. ♢ Limba latină vulgară =… … Dicționar Român
Vulgar — Vul gar, a. [L. vulgaris, from vulgus the multitude, the common people; of uncertain origin: cf. F. vulgaire. Cf. {Divulge}.] [1913 Webster] 1. Of or pertaining to the mass, or multitude, of people; common; general; ordinary; public; hence, in… … The Collaborative International Dictionary of English
Vulgar — puede significar «propio del vulgo» o bien «común». Puede referirse a: Vulgarismo, expresión vulgar. Lengua vulgar, lengua hablada por la gente común en contraposición con la lengua culta. Artes vulgares, las que resultaban del ejercicio manual… … Wikipedia Español
vulgär — Adj std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. vulgaire, dieses aus l. vulgāris gemein, niedrig, allgemein , zu l. vulgus Volk . Ebenso nndl. vulgair, ne. vulgar, nfrz. vulgaire, nschw. vulgär, nnorw. vulgær. ✎ DF 6 (1983), 280 285.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vulgar — late 14c., common, ordinary, from L. vulgaris of or pertaining to the common people, common, vulgar, from vulgus the common people, multitude, crowd, throng, from PIE root *wel to crowd, throng (Cf. Skt. vargah division, group, Gk. eilein to… … Etymology dictionary
Vulgar — Vul gar, n. [Cf. F. vulgaire.] [1913 Webster] 1. One of the common people; a vulgar person. [Obs.] [1913 Webster] These vile vulgars are extremely proud. Chapman. [1913 Webster] 2. The vernacular, or common language. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
vulgar — adj. 2 g. 1. Do vulgo, da plebe. 2. Baixo, ínfimo, ordinário. 3. Que não tem nada que o faça destacar se. = COMUM, FREQUENTE, INCONSPÍCUO, TRIVIAL ≠ CONSPÍCUO, EXTRAORDINÁRIO, RARO 4. Reles, de nenhum valor. 5. Trivial. 6. Que não se distingue… … Dicionário da Língua Portuguesa
vulgar — [adj1] rude, offensive base, blue*, boorish, cheap, coarse, common, contemptible, crude, dirty, disgusting, dishonorable, filthy, fractious, gross*, hard core*, ignoble, impolite, improper, indecent, indecorous, indelicate, inferior, low,… … New thesaurus
vulgär — Adj. (Aufbaustufe) geh.: nicht den Regeln des Anstands entsprechend, ordinär Synonyme: anstößig, anzüglich, derb, schamlos, unanständig, verdorben, obszön (geh.) Beispiele: Alle vulgären Ausdrücke im Text wurden durch Pünktchen ersetzt. Sein… … Extremes Deutsch