-
41 ammoscire
ammoscire v. ( ammoscìsco, ammoscìsci) I. tr. (colloq,rar) 1. ( di piante) faner, flétrir. 2. ( fig) ( intristire) déprimer. II. intr. (aus. essere) (colloq,rar). 1. ( di piante) se faner, se flétrir. 2. ( fig) ( intristirsi) dépérir (aus. avoir). -
42 annerire
-
43 anniversario
anniversario I. s.m. 1. anniversaire: anniversario dell'indipendenza anniversaire de l'indépendance; anniversario di matrimonio anniversaire de mariage. 2. ( rar) ( compleanno) anniversaire. II. agg. ( rar) anniversaire: il giorno anniversario le jour anniversaire. -
44 apparentare
apparentare v. ( apparènto) I. tr. ( rar) ( imparentare) apparenter. II. prnl. apparentarsi 1. ( Pol) s'allier. 2. ( rar) ( imparentarsi) s'apparenter. -
45 appiccare
appiccare v. ( appìcco, appìcchi) I. tr. ( rar) 1. ( appendere) accrocher: appiccare un cartello alla porta accrocher un panneau sur la porte. 2. ( impiccare) pendre. 3. ( lett) ( cominciare) engager: appiccare guerra engager la guerre. II. prnl. appiccarsi ( rar) ( impiccarsi) se pendre. -
46 applauditore
-
47 applicare
applicare v. ( àpplico, àpplichi) I. tr. 1. ( incollando) coller, appliquer: applicare un francobollo a una lettera coller un timbre sur une lettre. 2. (stendere: rif. a colori, pomate) appliquer. 3. ( Sart) ( cucire) coudre; (rif. a toppa adesiva) appliquer, plaquer. 4. ( infliggere) infliger: applicare sanzioni infliger des sanctions. 5. (destinare, impiegare) affecter. 6. ( mettere in atto) appliquer: applicare il regolamento appliquer le règlement; applicare una tassa appliquer une taxe; applicare un articolo del codice civile appliquer un article du code civil; applicare una formula appliquer une formule. 7. ( rar) ( accostare) approcher: applicare qcs. a qcs. approcher qqch. de qqch. 8. ( rar) ( dare) donner: applicare uno schiaffo a qcu. donner une gifle à qqn. II. prnl. applicarsi 1. ( dedicarsi) se consacrer. 2. ( impegnarsi) s'appliquer: è un alunno che si applica poco c'est un élève qui ne s'applique pas beaucoup; avrei potuto fare meglio se mi fossi applicato un po' di più j'aurais pu faire mieux si je m'étais appliqué davantage. -
48 approfondire
approfondire v. ( approfondìsco, approfondìsci) I. tr. 1. ( studiare a fondo) approfondir. 2. ( rar) ( rendere più profondo) approfondir: approfondire un pozzo approfondir un puits. II. prnl. approfondirsi 1. s'approfondir. 2. (fig,rar) approfondir ses connaissances en: approfondirsi nella matematica approfondir ses connaissances en mathématiques. -
49 appuntare
I. appuntare v. ( appùnto) I. tr. 1. ( fissare con uno spillo) épingler, fixer: appuntare un fiore sul vestito épingler une fleur sur son costume; appuntare una medaglia sul petto di qcu. épingler une médaille sur la poitrine de qqn. 2. (fissare: rif. a spilli, aghi) piquer: appuntare uno spillo sul guancialino piquer une épingle dans la pelote à épingles. 3. (unire: con due punti) coudre, fixer. 4. ( rar) ( rendere appuntito) tailler: appuntare una matita tailler un crayon. 5. ( rar) (puntare, dirigere) pointer. II. prnl. appuntarsi ( essere rivolto) se fixer, se concentrer: su di lui si appuntò l'interesse della critica l'intérêt des critiques se fixa sur lui. II. appuntare v.tr. ( appùnto) 1. ( annotare) noter: appuntare qcs. sul taccuino noter qqch. sur son carnet. 2. (fig,lett) ( deplorare) blâmer, réprimander. -
50 aranciata
aranciata s.f. 1. ( bibita gassata) orangeade: aranciata amara orangeade amère. 2. ( rar) ( bibita non gassata) sirop m. d'orange. 3. ( rar) ( succo di arancia) jus m. d'orange. -
51 arieggiare
arieggiare v. ( ariéggio, ariéggi) I. tr. 1. ( dare aria) aérer: arieggiare un ambiente aérer une pièce. 2. (fig,rar) ( somigliare a) ressembler à: il ragazzo arieggia un po' il nonno il ressemble un peu à son grand-père. II. intr. (aus. avere) ( rar) ( atteggiarsi) se poser (a en), prendre des airs (a de). -
52 ascendere
ascendere v. (pres.ind. ascéndo; p.rem. ascési; p.p. ascéso) I. intr. (aus. essere) 1. ( lett) monter (a à): Cristo ascese al cielo le Christ monta au Ciel. 2. ( fig) monter (a sur), accéder (a à; aus. avoir): ascendere a grandi onori accéder aux honneurs; ascendere al trono monter sur le trône, accéder au trône. 3. ( rar) ( ammontare) s'élever, se monter: le spese ascendono a mille euro les frais s'élèvent à mille euros, les frais se montent à mille euros. II. tr. ( rar) escalader, gravir: ascendere un monte escalader une montagne, gravir une montagne. -
53 assestamento
assestamento s.m. 1. (Edil,Geol) tassement: assestamento del terreno tassement du sol. 2. ( fig) stabilisation f.: l'assestamento dei prezzi la stabilisation des prix. 3. ( fig) (sistemazione: spec. rif. a conti) règlement: assestamento dei conti règlement des comptes, redressement des comptes; assestamento del bilancio équilibre du bilan. 4. ( rar) ( il mettere in ordine) mise f. en ordre. 5. ( rar) ( riparazione) remise f. en état. -
54 assodare
assodare v. ( assòdo) I. tr. 1. ( accertare) vérifier: assodare una notizia vérifier une nouvelle. 2. ( rinvigorire) affermir, raffermir. 3. ( rar) ( indurire) durcir: la siccità ha assodato il terreno la sécheresse a durci le sol. II. prnl. assodarsi ( rar) 1. durcir intr., se durcir, se solidifier: il cemento si è assodato le ciment a durci. 2. ( fig) s'affermir: il carattere si assoda nelle avversità l'adversité affermit le caractère. -
55 assommare
I. assommare v. ( assómmo) I. tr. ( riunire) réunir: assommare in sé réunir en soi. II. intr. (aus. essere) ( ammontare) s'élever, se monter: le spese assommano a mille euro les frais s'élèvent à mille euros. III. prnl. assommarsi 1. ( riunirsi) se réunir, se rassembler. 2. ( sommarsi) s'ajouter. II. assommare v. ( assómmo) I. tr. ( rar) 1. ( lett) ( finire) achever. 2. ( portare a galla) faire remonter à la surface. II. intr. (aus. essere) ( rar) ( venire a galla) remonter à surface, émerger (aus. avoir). -
56 atterrare
atterrare v. ( attèrro) I. tr. 1. (rif. a persone: far cadere a terra) terrasser, jeter à terre, envoyer au tapis. 2. ( Sport) ( nella lotta) terrasser; ( nel pugilato) envoyer au tapis; (nel calcio, nella pallacanestro) faucher; ( nel rugby) plaquer. 3. ( rar) (rif. a costruzioni) abattre, démolir. 4. ( rar) (rif. ad alberi) abattre. 5. (fig,lett) ( umiliare) abattre. II. intr. (aus. essere/avere) 1. ( Aer) atterrir (aus. avoir), se poser; (rif. a idrovolante) amerrir (aus. avoir). 2. ( estens) ( arrivare a terra) atterrir (aus. avoir). -
57 attorniare
attorniare v. ( attórnio, attórni) I. tr. 1. entourer: i bambini attorniarono la maestra les enfants entourèrent leur maîtresse. 2. ( Mil) encercler, cerner; ( assediare) assiéger. 3. ( rar) ( recintare) entourer. 4. (fig,rar) ( circuire) tromper, duper: attorniare qcu. con promesse duper qqn par des promesses. II. prnl. attorniarsi s'entourer: attorniarsi di adulatori s'entourer de flatteurs. -
58 avvezzare
avvezzare v. ( avvézzo) I. tr. (rar,lett) accoutumer, habituer: avvezzare i figli all'obbedienza habituer ses fils à obéir; avvezzare il corpo alle fatiche habituer son corps au travail. II. prnl. avvezzarsi (rar,lett) s'accoutumer, s'habituer: avvezzarsi alle privazioni s'habituer aux privations; avvezzarsi al freddo s'accoutumer au froid. -
59 avvinazzare
avvinazzare v. ( avvinàzzo) I. tr. ( rar) soûler, enivrer. II. prnl. avvinazzarsi ( rar) se soûler, s'enivrer. -
60 bacare
См. также в других словарях:
rar — RAR, Ă, rari, e, adj., s.f. I. adj. 1. Care, într un şir de lucruri sau de fiinţe de acelaşi fel, se află faţă de celelalte la o distanţă mai mare decât cea obişnuită. 2. (Despre un întreg) Care are elementele componente mai depărtate unele de… … Dicționar Român
RAR — Расширение .rar, .rev, .r00, .r01. MIME … Википедия
RAR (Format De Fichier) — Pour les articles homonymes, voir RAR. Roshal ARchive Extension de fichier .rar Type MIME application/x rar compressed Développé par … Wikipédia en Français
Rar (Format De Fichier) — Pour les articles homonymes, voir RAR. Roshal ARchive Extension de fichier .rar Type MIME application/x rar compressed Développé par … Wikipédia en Français
Rar (format de fichier) — Pour les articles homonymes, voir RAR. Roshal ARchive Extension de fichier .rar Type MIME application/x rar compressed Développé par … Wikipédia en Français
RAR — Desarrollador Eugene Roshal Información general Extensión de archivo .rar, .rev .r00, .r01, etc. Tipo de MIME … Wikipedia Español
Rar — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
RAR-related orphan receptor beta — RAR related orphan receptor B PDB rendering based on 1k4w … Wikipedia
RAR-related orphan receptor alpha — RAR related orphan receptor A PDB rendering based on 1n83 … Wikipedia
RAR (disambiguation) — RAR is a three letter acronym that may refer to the following:*Grupo RAR, a Portuguese company *RAR, an archive file format *Rarotonga International Airport, whose airport code is RAR *Remote Access Router *Rock Against Racism, a movement in the… … Wikipedia
RAR-related orphan receptor gamma — (ROR γ) is a member of the nuclear receptor family of transcription factors. ROR γ is encoded by the gene|RORC gene (RAR related orphan receptor C). PBB Summary section title = summary text = The protein encoded by this gene is a DNA binding… … Wikipedia