-
1 vpitje
крик, шум, кричание -
2 hue
[hju:](colour: flowers of many hues.) odtenek* * *I [hju:]nounbarva, barvni odtenekII [hju:]nounvpitje, gonjahue and cry — preganjalsko vpitje; tiralica; archaic policijski vestnik z opisi zločincevto make hue and cry after s.o. — zagnati krik za kom, izdati tiralico za komto raise a hue and cry against s.o. — zagnati krik in vik proti komu -
3 row
I [rəu] noun(a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) vrstaII 1. [rəu] verb1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) veslati2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) peljati v čolnu2. noun(a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) veslanje- rower- rowing-boat
- row-boat III noun1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) prepir2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) vpitje, kraval* * *I [róu]nounveslanje; vožnja, izlet s čolnom na veslaII [róu]intransitive verb & transitive verbveslati; voziti (čoln, koga v čolnu); voziti se v čolnuto row s.o. across the river — prepeljati koga s čolnom čez rekoto row against the tide figuratively veslati proti toku, boriti se s težavamito row s.o. for s.th. — (tekmovalno) veslati s kom za kajI'll row you if you like — tekmoval bom s teboj v veslanju, če hočešto row dry British English colloquially suho (= brez špricanja z vesli) veslatito row wet British English colloquially pri veslanju špricati z veslito row in the same boat figuratively biti v istem položaju, imeti isto usodoto row down s.o. — prehiteti koga v veslanju, preveslati koga (zlasti pri tekmovanju), biti boljši v veslanjuIII [róu]1.nounvrsta; niz; kolona (številk); vrsta hiš; ulica (med dvema vrstama hiš)in rows — v vrstah, po vrsti, zapovrstjo, po redua row of beads — niz biserov, bisernika hard (a long) row to hoe figuratively težak, naporen (dolgotrajen) posel (opravilo, stvar), težka nalogato hoe one's own row figuratively American brigati se za svoje lastne zadeveto set in a row — postaviti v vrsto, razvrstitito sit in the front row — sedeti v prvi vrsti;2.transitive verbpostaviti (posaditi) v vrstah (v eni vrsti); nanizatiIV [ráu]1.nouncolloquiallyvpitje, kričanje, kraval, hrup; glasen prepir, pretep, rabuka, ravs; graja, zmerjanje, oštevanjewhat's the row? — kaj se je zgodilo?, kaj je narobe?, kaj pa je?to kick up (to make) a row — dvigniti, napraviti hrup, kraval; kričati, vpiti, hrupno ugovarjatithey kicked up a tremendous row — dvignili so peklenski hrup;2.intransitive verb & transitive verbcolloquially razgrajati, prepirati se; napraviti (izzvati, povzročiti) hrup, škandal; grajati, (o)zmerjati, levite brati; archaic pretepsti -
4 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) jokati2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) vpiti2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) krik2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) jok3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) glas (živali)•- cry off* * *I [krai]nounkrik, vreščanje, vpitje, klicanje; jok; lajež; tolpa psov; geslo; rotitevmuch cry and little wool — mnogo krika za prazen nič, veliko truda in malo uspehaa far cry — velika razdalja, velika razlikafiguratively hue and cry — krik in vik; tiralicaII [krai]1.transitive verbklicati, vzklikniti, jokati, tarnati, razglasiti; izklicevati;2.intransitive verbjokati, kričati, jadikovati, vreščati; lajati; dreti seto cry shame upon s.o. — (o)sramotiti, grajati kogait's no good crying over spilt milk — kar je, jeto cry wolf — povzročiti prazen hrup, izgovarjati se na neresnično bolezento cry to s.o. — poklicati kogato cry craven — vdati se, popustiti -
5 hallo, halloa
[həlóu, hʌlóu]1.interjectionhalo!;2.nounklicanje, vpitje;3.intransitive verbklicati, vpiti halo -
6 hullabaloo
1) (an uproar: The teacher told the pupils to stop making such a hullabaloo.) trušč2) (a loud public protest.) demonstracije* * *[hʌləbəlú:]nountrušč, hrup, vpitje -
7 noise
[noiz]1) (a sound: I heard a strange noise outside; the noise of gunfire.) zvok2) (an unpleasantly loud sound: I hate noise.) hrup•- noiselessly
- noisy
- noisily* * *I [nɔiz]nounhrup, trušč, vpitje, kričanje; šum, šumenjearchaic govorica, glas; American a big noise — pomemben človek, velik dogodekto make a noise — zagnati hrup, figuratively glasno zabavljati ( about), postati razvpitcolloquially hold your noise! — utihni!II [nɔiz]1.transitive verb2.intransitive verbvpiti, zagnati hrupto noise of — govoričiti, govoriti ko strgan doktor -
8 racket
II ['rækit] noun1) (a great deal of noise: What a racket the children are making!) hrup2) (a dishonest way of making money: the drug racket.) goljufija* * *[raekit]1.noun(peklenski) hrup, hrušč, ropot, direndaj, spektakel; vik, krik, kričanje, vpitje; razburjanje, razburjenost; familiarly razgrajanje, trušč, kraval; veselost, hrupna gostija, razuzdano veseljačenje, uživanje, lahko življenje; težka preizkušnja, slaba izkušnja, preizkušanje, test(iranje), izpraševanje; American slang goljufija, prevara, nepošten trik ali posel, zvijača; American izsiljevanje, izsiljenje, ugrabitev, nepričakovan gangsterski napad; slang poklic, strokaa man in my racket slang človek mojega poklicato go, to be on the racket — veseljačiti, zapravljivo in nemoralno živetito kick up a racket — dvigniti hrup, delati kraval, razgrajatito stand the racket — prestati preizkušnjo, dobro opraviti; znati nositi posledice;2.intransitive verbdelati hrup, razgrajati, hrumeti, bučati; (večinoma racket about) živeti razuzdano, popivati, veseljačiti, krokati -
9 rag
[ræɡ](a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) cunja- ragged- raggedly
- raggedness
- rags* * *I [ræg]nouncunja, krpa, capa; platno, platneno blago iz krp; plural ponošena, razcapana obleka, obleka za vsak dan; humorously obleka; derogatory žepni robec, zavesa ipd.; ničvreden časopis, bankovec; del, odlomek, košček katerekoli stvari; droben, majhen, neznaten ostanek, sled, trohica; revež, bednik, razcapanec, raztrganecthe Rag humorously častniški klub v Londonuin rags — v cunjah, razcapan, raztrgannot a rag to one's back — niti krpice, cunjice na telesunot a rag of evidence — niti sledu o kakem dokazu, nobenega dokazilnega gradivaworn to rags — ponošen, iznošen do cap, capast, cunjastthere is not a rag of truth in what you say — niti trohice resnice ni v tem, kar praviteto cram on every rag (of sail) nautical dvigniti, razpeti vsa jadrato get one's rag out colloquially razjeziti seto show a red rag to a bull — razdražiti bika z rdečo krpo, figuratively razkačiti kogato spread every rag of sail nautical razpeti vsa razpoložljiva jadraAmerican to take the rag off (the bush) — prekositi, posekati, preseči vse, vsakegaII [ræg]nounslang pretep, ravs, tepež, zdraha, zdražba, razprtija, prepir; izgred; hrup, hrušč, vpitje, trušč, kričanje, razgrajanje; objestna šala, špas, draženje, nagajanje, zbadanje, izzivanje; objestno veselje na račun koga drugega; slang zmerjanje, oštevanje; slang študentovsko razgrajanje, zbijanje (objestnih) šalfancy dress rag — študentovska zabava, kostumirana zabavato get one's rag out figuratively razjeziti se, razsrditi se, razkačiti seIII [ræg]transitive verb & intransitive verbozmerjati, ošteti, brati levite komu; drážiti, nagajati, zafrkavati, zbadati; mučiti, trpinčiti, prizadeti komu kaj hudega, narediti kaj komu navkljub; objestno, škodoželjno se šaliti s kom, za norca imeti, norce briti iz, delati objestne šale; potolči se, pobiti se, zlasati se; colloquially delati izgrede, razgrajatito rag (over) — biti si v laseh (gledé), prepirati se (zaradi)IV [ræg]noun(glinasti) skrilavec, kremeni pesek; trdi listasti apnenecV [ræg]1.nounsee ragtime;2.transitive verb musicsinkopirati, igrati v jazzovskem ritmu; intransitive verb plesati, igrati v ragtimeu (v močno sinkopiranem ritmu črnske glasbe) -
10 roaring
[rɔ:riŋ]1.nounvpitje, kričanje, krohotanje, tuljenje; grmenje, bučanje, hrup; veterinary nadušljivost;2.adjectivetuleč, rjoveč; bučen, hrupen, zelo glasen; buren; colloquially ogromen, neizmeren, kolosalen, strašanski, strahovit; procvitajoč, napreden (trgovina); zelo uspešen; colloquially odličen (zdravje), izvrsten, sijajenroaring boy (lad) — kričav deček, kričačthe roaring forties — del Atlantika med 40° in 50° severne širine, ki je često viharento do a roaring trade — delati sijajne kupčije, zelo uspešno trgovati -
11 rumpus
(a noisy disturbance; an uproar.) kraval* * *[rʌmpəs]nouncolloquially hrup, hrušč, trušč, vpitje, kričanje, kraval, razgrajanje, rabuka, nemir, zmešnjava, zmeda -
12 shouting
[šáutiŋ]nounklicanje, vpitje, kričanje; archaic izvolitev s klici -
13 skirl
[skə:l]1.nounpiskanje (dud, gajd); vpitje, vreščanje;2.intransitive verbpiskati (kot gajde, dude); vpiti, vreščati -
14 squawk
[skwo:k] 1. noun(a loud harsh cry made eg by an excited or angry bird: The hen gave a squawk when she saw the fox.) vreščanje2. verb(to make a sound of this sort.) vreščati* * *[skwɔ:k]1.nounvpitje, vrisk, vreščanje; cviljenje, škripanje (vrat); slang zmerjanje, psovanje;2.intransitive verb & transitive verbvreščati, kričati, vpiti; cviliti, škripati (o vratih); tarnati; slang zmerjati, psovati -
15 squeak
[skwi:k] 1. noun(a shrill cry or sound: the squeaks of the mice/puppies.) cviljenje2. verb(to make a shrill cry or sound: The door-hinge is squeaking.) cviliti; škripati- squeaky- squeakily
- squeakiness* * *[skwi:k]1.nouncviljenje, cvilež, vpitje, vreščanje; škripanje; colloquially uitje, izognitevto have a narrow (close, near) squeak — komaj uiti, se izogniti;2.intransitive verbškripati (o čevljih, vratih), cviliti (miš); slang izdati, zatožiti, priznati; transitive verb (iz)reči, izraziti (kaj) z vreščcčim, kričavim glasom -
16 storm
[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) nevihta2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) vihar2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) rohneti2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) divjati3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) zavzeti z jurišem•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm* * *I [stɔ:m]nounnevihta (tudi figuratively), vihar, neurje, huda ura, močan veter; naliv, toča, snežni vihar; figuratively burja; hrup, hrušč, direndaj, vpitje, razbur jenje; military napad (na utrdbo), jurišstorm and stress literature Sturm und Drang, čas vrenja idej in nemirova storm of abuse — ploha psovk, žaliteva storm in a teacup — vihar v kozarcu vode, figuratively mnogo vika, veliko razburjenje zaradi malenkosti, za ničto take by storm — zavzeti z jurišem (tudi figuratively)II [stɔ:m]intransitive verbbesneti, divjati (veter), razsajati; besneti (at s.o. na koga); močno deževati (snežiti); planiti; military napasti (z artilerijo); transitive verb zavzeti z jurišem, jurišati na (tudi figuratively); jezno zavpiti (besedo itd.) -
17 turmoil
['tə:moil](a state of wild confused movement or disorder: The crowd / His mind was in (a) turmoil.) razburjenost* * *[tɔ:mɔil]1.nounnemir, hrup, vpitje, trušč; razburjenost; upor; (redko) naporno delo, garanje;2.transitive verbmotiti; vznemiriti, razburiti; intransitive verb dialectal garati, naporno delati -
18 turn-up
noun (a piece of material which is folded up at the bottom of a trouser-leg: Trousers with turn-ups are not fashionable at the moment.) zavihek na hlačah* * *[tɜ:nəp]1.nouncolloquiallyhrup, vpitje, vrišč; metež, pretep, ravs, tepež; nepričakovan dogodek; krajevec (klobuka); zavihek na hlačah;2.adjectivenavzgor sklopljiv -
19 vociferation
[vousifəréišən]nounvpitje, kričanje, tuljenje; hrup, zmerjanje, razgrajanje -
20 vociferous
[vousífərəs]adjective ( vociferously adverb)kričeč, kričav, zelo glasen; hrupen, razgrajaškia vociferous crowd — hrupna, bučna množicato be vociferous — glasno vpiti ali peti, dreti se
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vpítje — a s (í) glagolnik od vpiti, kričati: zaslišalo se je vpitje; vpitje in jok / vpitje nad otroki … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gonjáč — a m (á) 1. kdor goni, vodi živino: gonjači konj; slišalo se je pokanje bičev in vpitje gonjačev / bil je za gonjača / orali so brez gonjača 2. lov. kdor goni divjad pred stojišče lovca: za lov so najeli veliko gonjačev; lajanje psov in vpitje… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
brezštevílen — lna o prid. (ȋ) ekspr. ki se ne da prešteti: vpitje brezštevilne množice; brezštevilne, utripajoče reklame … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čofotánje — a s (ȃ) glagolnik od čofotati: zaslišali so čofotanje in vpitje kopalcev / čofotanje otrok po blatu … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čúti — 1 čújem nedov. in dov., čúl in čùl (ú ȗ) raba peša 1. s sluhom zaznavati; slišati: ne kliči, saj te nihče ne čuje; čul je glasne korake in udarce na vrata; čuti govorjenje, smeh; v daljavi je bilo čuti grmenje; ni čul, kdaj je prišel; dobro,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dálja — e ž (á) 1. kraj, prostor, ki je daleč; daljava: iz dalje se je čulo vpitje; star. ne hodi v tako daljo tako daleč // pesn. prostranstvo: priti iz daljnih dalj; prostrana, sinja dalja; jasne, mračne dalje 2. zastar. razdalja: medsebojna dalja dveh … Slovar slovenskega knjižnega jezika
direndáj — a [rǝn] m (ā) ekspr. hrup, vpitje: goste imajo, spet bo direndaj; direndaj je trajal pozno v noč; zdaj mi je pa že dovolj tega direndaja / mestni direndaj; strašen direndaj je po cestah vrvež, prerivanje; brata se nista menila zanjo, imela sta… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
donebésen — sna o prid. (ẹ̑) ekspr. visok, kot bi segal do nebes: iz hiše so švignili pošastni donebesni plameni; v mestu so same visoke hiše in donebesni stolpi; donebesno gorovje // zelo glasen: slišati je bilo donebesne krike; donebesno vpitje /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
džúmbus — a m (ȗ) nižje pog., ekspr. hrup, trušč, vpitje: v razredu je bil strašanski džumbus / to bi bil džumbus, če bi prišlo do vojne velika zmeda … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hripênje — a s (é) glagolnik od hripeti: slišalo se je vpitje in hripenje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hurónski — a o prid. (ọ̑) ekspr. izredno glasen, hrupen: huronski krik, smeh; huronsko vpitje … Slovar slovenskega knjižnega jezika