-
21 chacune
1 personne, chose كل واحد ['kulːu 'waːħid]◊Il a salué chacun de nous. — هو حيّى كلّ واحد منّا
◊Elles valent 5 euros chacune. — كل واحدة تساوي 5 يورو
◊Vous parlerez chacun à votre tour. — ستتحدثون كل واحد بدوره
2 tout le monde أي واحد ['ʔajː 'waːћid]◊Chacun est libre de faire ce qu'il veut. — أي واحد حر بعمل ما يريد
* * *1 personne, chose كل واحد ['kulːu 'waːħid]◊Il a salué chacun de nous. — هو حيّى كلّ واحد منّا
◊Elles valent 5 euros chacune. — كل واحدة تساوي 5 يورو
◊Vous parlerez chacun à votre tour. — ستتحدثون كل واحد بدوره
2 tout le monde أي واحد ['ʔajː 'waːћid]◊Chacun est libre de faire ce qu'il veut. — أي واحد حر بعمل ما يريد
-
22 combien
كم [kam]◊Combien serez vous ? — كم ستكونون؟
◊Combien de temps te faut-il ? — كم من الوقت يلزمك؟
◊Tu ignores combien il l'aime. — أنت تجهل كم يحبها
* * *كم [kam]◊Combien serez vous ? — كم ستكونون؟
◊Combien de temps te faut-il ? — كم من الوقت يلزمك؟
◊Tu ignores combien il l'aime. — أنت تجهل كم يحبها
-
23 comme
I adv1 comparaison مثل، ك ['miθl, ka]◊Il fait comme toi. — هو يعمل مثلك
◊Il a fait comme s'il n'avait rien vu. — تصرف وكأنه لم يَرَ شيئا
2 و [wa]3 intensité كم [kam]II conj1 parce que بما أنه [bi'maː 'ʔanːahu]◊Comme il pleuvait, je suis rentré. — بما أنّها أمطرت، فقد عُدتُ
2 manière كما [ka׳maː]◊Faites comme vous voulez. — أعمل كما تُحب
3 en même temps que عندما [ʔʼinda'maː]◊Il arriva comme elle sortait. — وصل عندما خرجت
* * *I adv1 comparaison مثل، ك ['miθl, ka]◊Il fait comme toi. — هو يعمل مثلك
◊Il a fait comme s'il n'avait rien vu. — تصرف وكأنه لم يَرَ شيئا
2 و [wa]3 intensité كم [kam]II conj1 parce que بما أنه [bi'maː 'ʔanːahu]◊Comme il pleuvait, je suis rentré. — بما أنّها أمطرت، فقد عُدتُ
2 manière كما [ka׳maː]◊Faites comme vous voulez. — أعمل كما تُحب
3 en même temps que عندما [ʔʼinda'maː]◊Il arriva comme elle sortait. — وصل عندما خرجت
-
24 comment
I adv1 manière كيف، ما ['kajfa, maː]◊Comment faire ? — ما العمل؟
◊Comment vas-tu ? — كيف حالك؟
◊Comment est-elle ? — كيف هي؟
2 pour faire répéter ماذا [maː׳ðaː]◊Comment ? je n'ai pas entendu. — ماذا؟ لم أسمع!
II interjétonnement ماذا [maː'ðaː]◊Comment ! Vous êtes encore là ! — ماذا؟! أنت ما زلت هنا؟!
* * *I adv1 manière كيف، ما ['kajfa, maː]◊Comment faire ? — ما العمل؟
◊Comment vas-tu ? — كيف حالك؟
◊Comment est-elle ? — كيف هي؟
2 pour faire répéter ماذا [maː׳ðaː]◊Comment ? je n'ai pas entendu. — ماذا؟ لم أسمع!
II interjétonnement ماذا [maː'ðaː]◊Comment ! Vous êtes encore là ! — ماذا؟! أنت ما زلت هنا؟!
-
25 compter
I v t1 حسب [ħa'saba]2 vouloir نوي [na׳waː]◊Je compte partir demain. — أنوي المغادرة غدا
3 عمل حسابه [ʔʼa׳mila ћi׳saːbah]◊Il faut compter deux heures de trajet. — يجب أن تعمل حسابك لساعتين سفر
4 inclure عدا عن [ʔʼa׳daː ʔʼan]◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — لم أحتسب القهوة
II v i1 chiffres عد ['ʔʼadːa]◊Elle ne sait pas encore compter. — هي لا تعرف العدّ حتى الآن
2 être important هَمَّ ['hamːa]◊Cela ne compte pas. — هذا لا يهم
3 compter sur إعتمد ['ʔiʔʼtamada]◊Je compte sur ta présence. — أعتمد على وجودك
◊Il compte sur moi pour l'aider. — هو يعتمد عليّ لمساعدته
* * *I v t1 حسب [ħa'saba]2 vouloir نوي [na׳waː]◊Je compte partir demain. — أنوي المغادرة غدا
3 عمل حسابه [ʔʼa׳mila ћi׳saːbah]◊Il faut compter deux heures de trajet. — يجب أن تعمل حسابك لساعتين سفر
4 inclure عدا عن [ʔʼa׳daː ʔʼan]◊Je ne vous ai pas compté les cafés. — لم أحتسب القهوة
II v i1 chiffres عد ['ʔʼadːa]◊Elle ne sait pas encore compter. — هي لا تعرف العدّ حتى الآن
2 être important هَمَّ ['hamːa]◊Cela ne compte pas. — هذا لا يهم
3 compter sur إعتمد ['ʔiʔʼtamada]◊Je compte sur ta présence. — أعتمد على وجودك
◊Il compte sur moi pour l'aider. — هو يعتمد عليّ لمساعدته
-
26 décommander
v tألغى [ʔal'ɣaː]♦ décommander ses invités ألغى دعوته [ʔal׳ɣaː 'daʔʼwatah]————————se décommanderv prإعتذر عن ['ʔiʔʼtaðara ʔʼan]◊Ils se sont décommandés au dernier moment. — إعتذرا عن المجيء في آخر لحظة
* * *v tألغى [ʔal'ɣaː]♦ décommander ses invités ألغى دعوته [ʔal׳ɣaː 'daʔʼwatah] -
27 déplacer
-
28 déranger
v t1 بعثر ['baʔʼθara]2 أزعج ['ʔazʔʼaʒa]◊Je vous dérange ? — هل أزعجك؟
————————se dérangerv prتكبّدَ عناءً [ta'kabːada ʔʼa׳naːʔan]◊se déranger pour rien — تكبّدَ عناءً بدون فائدة
* * *v t1 بعثر ['baʔʼθara]2 أزعج ['ʔazʔʼaʒa]◊Je vous dérange ? — هل أزعجك؟
-
29 désirer
v tرغِبَ في [ra׳ɣiba fiː]◊Il désire vous voir. — هو يرغبُ في رؤيتك
* * *v tرغِبَ في [ra׳ɣiba fiː]◊Il désire vous voir. — هو يرغبُ في رؤيتك
-
30 épouse
n fزوج ['zawӡ] m◊Je vous présente mon épouse. — أعرفك على زوجتي
* * *n fزوج ['zawӡ] m◊Je vous présente mon épouse. — أعرفك على زوجتي
-
31 excuser
v tسامح ['saːmaћa]◊Je vous prie de m'excuser. — أستميحك عذرا
————————s'excuserv prإعتذر ['ʔiʔʼtaðara]* * *v tسامح ['saːmaћa]◊Je vous prie de m'excuser. — أستميحك عذرا
-
32 faire
I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
————————se fairev pr1 أصبح ['ʔasʼbaћa]◊Il se fait vieux. — أصبح مسنا
◊Il se fait tard. — أصبح الطقس باردا
2 عمل على، أصبح [ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa]◊Il s'est fait beau pour cette soirée. — تأنق من أجل هذه السهرة
3 إعتاد [ʔiʔʼ׳taːda]◊Ils se font à leur nouvelle vie. — يعتادون على حياتهم الجديدة
4 حال ['ћaːl]◊Ils se font beaucoup de soucis. — يقلقون كثيرا
5 obtenir حصل، كَوّن [ћa׳sʼala, 'kawːana]◊Il s'est fait beaucoup d'argent. — حصل على الكثير من المال
6 s'en faire قلق [qa׳liqa]7 être en usage عصريّ، مستعمل [ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal]◊Cela ne se fait plus. — هذا لم يعد مستعملا
* * *I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
-
33 fixer
v t1 accrocher علَّق ['ʔʼalːaqa]◊fixer un tableau au mur — علق/ثبت لوحة على الحائط
2 regarder حدَّق ['ћadːaqa]◊Il me fixe depuis tout à l'heure. — هو يحدق بي منذ مدة
3 ركز في ['rakːaza fiː]4 حدد ['ћadːada]————————se fixerv pr1 إستقر [ʔista'qarːa]◊Ils se sont fixés à Paris. — إستقروا في باريس
2 s'attacher نظر بتركيز [na׳ðʼara bitar׳kiːz]◊Mon regard s'est fixé sur lui. — إستقر نظري عليه
* * *v t1 accrocher علَّق ['ʔʼalːaqa]◊fixer un tableau au mur — علق/ثبت لوحة على الحائط
2 regarder حدَّق ['ћadːaqa]◊Il me fixe depuis tout à l'heure. — هو يحدق بي منذ مدة
3 ركز في ['rakːaza fiː]4 حدد ['ћadːada] -
34 froisser
v t1 friper جرحَ [ӡa׳raћa]◊Je ne voudrais pas vous froisser. — لا أريد أن أجرحك
————————se froisserv pr1 se friper تجعد [ta׳ӡaʔʼːada]2 se vexer تكدر [ta׳kadːara]◊Elle se froisse facilement. — هي سريعة التكدر
* * *v t1 friper جرحَ [ӡa׳raћa]◊Je ne voudrais pas vous froisser. — لا أريد أن أجرحك
-
35 galant
-
36 galante
-
37 garçon
n m◊Ils ont deux garçons. — لديهم صبيان
2 فتى [fa׳tan] m◊Connais-tu ce garçon ? — هل تعرف ذلك الفتى؟
3 نادل ['naːdil] m◊Garçon, un café s'il vous plaît ! — أيها النادل، فنجان قهوة من فضلك!
* * *n m◊Ils ont deux garçons. — لديهم صبيان
2 فتى [fa׳tan] m◊Connais-tu ce garçon ? — هل تعرف ذلك الفتى؟
3 نادل ['naːdil] m◊Garçon, un café s'il vous plaît ! — أيها النادل، فنجان قهوة من فضلك!
-
38 heureuse
1 comblé سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Ils sont heureux ensemble. — هم سعداء معا
◊rendre heureux — يُسعد
2 satisfait, content سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Il est heureux de vous avoir rencontré. — هو سعيد انه التقى بكم
3 محظوظ [maћ׳ðʼuːðʼ]◊Il est heureux au jeu. — هو محظوظ باللعب
* * *1 comblé سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Ils sont heureux ensemble. — هم سعداء معا
◊rendre heureux — يُسعد
2 satisfait, content سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Il est heureux de vous avoir rencontré. — هو سعيد انه التقى بكم
3 محظوظ [maћ׳ðʼuːðʼ]◊Il est heureux au jeu. — هو محظوظ باللعب
-
39 heureux
1 comblé سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Ils sont heureux ensemble. — هم سعداء معا
◊rendre heureux — يُسعد
2 satisfait, content سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Il est heureux de vous avoir rencontré. — هو سعيد انه التقى بكم
3 محظوظ [maћ׳ðʼuːðʼ]◊Il est heureux au jeu. — هو محظوظ باللعب
* * *1 comblé سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Ils sont heureux ensemble. — هم سعداء معا
◊rendre heureux — يُسعد
2 satisfait, content سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Il est heureux de vous avoir rencontré. — هو سعيد انه التقى بكم
3 محظوظ [maћ׳ðʼuːðʼ]◊Il est heureux au jeu. — هو محظوظ باللعب
-
40 indiscrétion
n f1 curiosité فُضول [fu׳dʼuːl]◊Pardonnez-moi mon indiscrétion, vous avez quel âge ? — اُعذرني على فضولي، ما عمرك؟
2 commérage فضول، إفشاء [fu׳dʼuːl, ʔif׳ʃaːʔ]* * *n f1 curiosité فُضول [fu׳dʼuːl]◊Pardonnez-moi mon indiscrétion, vous avez quel âge ? — اُعذرني على فضولي، ما عمرك؟
2 commérage فضول، إفشاء [fu׳dʼuːl, ʔif׳ʃaːʔ]
См. также в других словарях:
vous — vous … Dictionnaire des rimes
vous — [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut (comme toi … Encyclopédie Universelle
vous — Vous, Est un pronom, com. gen. De la seconde personne, singulier et pluriel, ores qu il vienne de Vos pronom Latin, qui n est qu en pluriel, comme, Vous Pompée guerroyerez en Asie, Tu Pompei bellum in Asia geres. Vous Caton et Ciceron tiendrez la … Thresor de la langue françoyse
vous — VOUS. Pronom personel pluriel, de la seconde personne. C est vous, Messieurs, qui .... vous autres qui dites que .... Il se dit aussi, en parlant à une seule personne. Vous ne devriez pas, mon cher ami. je pense à vous, Monsieur. Dans l un & dans … Dictionnaire de l'Académie française
Vòus — n. de l. Volx Alpes de Haute Provence … Diccionari Personau e Evolutiu
vous — (vou ; l s se lie : vou z êtes) pronom pers. plur. de la seconde personne 1° Il se dit quand on adresse la parole à plusieurs personnes. • Messieurs, je vous adjure.... Vous et celui qui vous mène, vous périrez, FÉN. Tél. I. 2° On s en sert … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VOUS — pronom personnel des deux genres, dit de la seconde personne du pluriel Il sert à désigner Ceux, celles à qui l’on parle où à qui l’on écrit. Il s’emploie comme sujet, comme attribut et comme complément avec ou sans préposition. VOUS, sujet, se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
vous — ac·cli·vous; de·cli·vous; fa·vous; fes·ti·vous; fla·vous; ful·vous; lon·ge·vous; mis·chie·vous; ner·vous; ner·vous·ly; ner·vous·ness; pri·me·vous; re·cid·i·vous; sa·li·vous; sax·i·ca·vous; vous·soir; ren·dez·vous; mis·chie·vous·ly;… … English syllables
vous — pr. pers. 2ème p. pl. (sauf à l impératif, voir plus bas) : Sujet, cod. ou coi. devant le verbe, dc.(dv.) atone : hhô(z) (uniquement sujet) (Lanslevillard 286b), ve(z), veu(z) (Arvillard 228, Morzine 081c JCH, St Jean Arvey 224b, St Pierre… … Dictionnaire Français-Savoyard
Vous — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… … Wikipédia en Français
-vous — garde à vous rendez vous … Dictionnaire des rimes