-
1 být komu nakloněn
být komu nakloněnavoir de l’affection pour q. (.)être bien disposé envers q. (.)vouloir du bien à q. (.)être dans de bonnes dispositions à l’égard de q. (.) -
2 hněvat se na koho
hněvat se na kohoen vouloir à q. (.)bouder contre q. (.)être fâché contre q. (.)être fâché avec q. (.)bouder q. (.) -
3 Chraň Bůh, abych mu chtěl vyčítat.
Chraň Bůh, abych mu chtěl vyčítat.Dieu me préserve de vouloir lui faire des reproches.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chraň Bůh, abych mu chtěl vyčítat.
-
4 chtít
chtítvouloir -
5 chtít co na kom
chtít co na komvouloir qc. de q. (.) -
6 chtít co od koho
chtít co od kohovouloir qc. de q. (.) -
7 chtít dobro koho
chtít dobro kohovouloir du bien à q. (.) -
8 chtít dobro pro koho
chtít dobro pro kohovouloir du bien à q. (.) -
9 chtít uklidnit skandál
chtít uklidnit skandálvouloir étouffer l’affaire -
10 chtít umlčet skandál
chtít umlčet skandálvouloir étouffer l’affaire -
11 Je mi vzdáleno
Je mi vzdáleno(jsem dalek toho), abych vám chtěl dělat výčitky.Loin de moi la pensée de vouloir vous faire des reproches. -
12 Nechtěl jsem ho nijak obviňovat.
Nechtěl jsem ho nijak obviňovat.J'étais loin de vouloir l'accuser.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nechtěl jsem ho nijak obviňovat.
-
13 Nemohu mu to zazlívat.
Nemohu mu to zazlívat.Je ne peux pas lui en vouloir.Je ne saurais l'en blâmer. -
14 neochota
neochotamauvaise volontémauvais vouloir -
15 Nesmí se mu to vykládat ve zlé.
Nesmí se mu to vykládat ve zlé.Il ne faut pas lui en vouloir pour cela.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nesmí se mu to vykládat ve zlé.
-
16 Nesmíte mu to mít za zlé.
Nesmíte mu to mít za zlé.Il ne faut pas lui en vouloir.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nesmíte mu to mít za zlé.
-
17 Nezlobte se na mne!
Nezlobte se na mne!Il ne faut pas m'en vouloir. -
18 pokoušet se o nemožné
pokoušet se o nemožnévouloir prendre la lune avec ses dents -
19 prosím, abyste laskavě přijal
prosím, abyste laskavě přijalje vous prie de vouloir bien accepterTschechisch-Französisch Wörterbuch > prosím, abyste laskavě přijal
-
20 Prosím, byste se ráčil obtěžovat ještě jednou.
Prosím, byste se ráčil obtěžovat ještě jednou.Je vous prie de vouloir bien repasser.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Prosím, byste se ráčil obtěžovat ještě jednou.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vouloir — 1. (vou loir), je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent ; je voulais ; je voulus ; je voudrais ; veuille, qu il veuille, veuillons, veuillez, qu ils veuillent ; que je veuille, que tu veuilles, qu il veuille, que nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vouloir — Vouloir, Velle. Fort vouloir et desirer, Peruelle. Ne vouloir plus apprendre, Voluntatem discendi abiicere. Je vouldroye fort sçavoir, Peruelim scire. Je vouldroye ne l avoir point dit, Nollem dixisse. Vouldriez vous que, etc. Et quisquam numen… … Thresor de la langue françoyse
vouloir — VOULOIR. v. n. Avoit intention que, estre resolu à quelque chose. Le Roy veut que vous obeïssiez. je veux que cela soit. je n en veux rien faire. il voulut se battre. je le feray quand je voudray. il veut se perdre. Il est quelquefois actif. Je… … Dictionnaire de l'Académie française
vouloir- — ❖ ♦ Premier élément de substantifs composés, d infinitifs substantivés, formés librement sur le modèle de vouloir vivre (Schopenhauer). Ex. : vouloir apprendre, vouloir paraître, vouloir saisir, etc. 1 C est la panique qui meut les hommes, c est… … Encyclopédie Universelle
vouloir — 1. vouloir [ vulwar ] v. tr. <conjug. : 31> • XIIe; voleir Xe; lat. pop. °volere, sur le rad. de certaines formes du lat. class. velle I ♦ Avoir une volonté, une intention, un désir. A ♦ (Suivi de l inf., d une complétive ou d un pron.) 1 ♦ … Encyclopédie Universelle
VOULOIR — v. tr. Avoir l’intention, la volonté de faire quelque chose, s’y déterminer. Il veut partir demain. Il veut faire ce voyage. Il n’en veut rien faire. Il le fera quand il voudra. Il veut être payé. Il signifie particulièrement Avoir une volonté… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
VOULOIR — v. a. ( Je veux, tu veux, il veut ; nous voulons, vous voulez, ils veulent. Je voulais. Je voulus. J ai voulu. Je voudrai. Je voudrais. Que je veuille, que tu veuilles, qu il veuille ; que nous voulions, que vous vouliez, qu ils veuillent. Que je … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
vouloir — vt. ; vouloir, prétendre, assurer ; désirer, avoir envie de : VOLyAI (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228b, Balme Si.020, Bellecombe Bauges.153, Billième.173, Bogève.217, Chable.232, Chambéry.025b, Compôte Bauges.271, Giettaz.215,… … Dictionnaire Français-Savoyard
VOULOIR — s. m. Acte de la volonté, action de vouloir. Il en a le pouvoir et le vouloir. Je n ai point d autre vouloir que le vôtre. L apôtre dit que c est Dieu qui nous donne le vouloir et le faire. Fam., Malin vouloir, Intention maligne, intention de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
vouloir — v.t. Je veux ! Interj. Acquiescement : Il fait rudement chaud. Je veux ! / En vouloir, montrer de l ardeur, de l ambition … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Vouloir la peau de quelqu'un — ● Vouloir la peau de quelqu un vouloir sa mort ou sa ruine … Encyclopédie Universelle