-
1 con-verrō (-vorrō)
con-verrō (-vorrō) ī, —, ere, to sweep together: alqd sabuli, Cu.—To gather in, gain: hereditates. -
2 converro
con-verro (or - vorro), verri, versum, 3, v. a., to sweep or brush together, to sweep, clear away (mostly ante- and post-class.).I.Lit., Cato, R. R. 143, 2:II.hoc egomet, tu hoc convorre,
Plaut. Stich. 2, 2, 27:capiam scopas atque hoc convorram,
id. ib. 2, 2, 51; 2, 2, 64; Publ. Syr. ap. Prisc. p. 900 P.:stabulum,
Col. 7, 6, 6:locum,
id. 8, 6, 6:limina templorum osculis,
Arn. 1, p. 36 al. —Meton.: hereditates omnium, to scrape [p. 464] together, * Cic. Off. 3, 19, 78 (al. convertere). —Humorously: aliquem totum cum pulvisculo, to sweep thoroughly, to beat the dust out, i. e. to beat soundly, Plaut. Rud. 3, 6, 6. -
3 convorro
con-verro (or - vorro), verri, versum, 3, v. a., to sweep or brush together, to sweep, clear away (mostly ante- and post-class.).I.Lit., Cato, R. R. 143, 2:II.hoc egomet, tu hoc convorre,
Plaut. Stich. 2, 2, 27:capiam scopas atque hoc convorram,
id. ib. 2, 2, 51; 2, 2, 64; Publ. Syr. ap. Prisc. p. 900 P.:stabulum,
Col. 7, 6, 6:locum,
id. 8, 6, 6:limina templorum osculis,
Arn. 1, p. 36 al. —Meton.: hereditates omnium, to scrape [p. 464] together, * Cic. Off. 3, 19, 78 (al. convertere). —Humorously: aliquem totum cum pulvisculo, to sweep thoroughly, to beat the dust out, i. e. to beat soundly, Plaut. Rud. 3, 6, 6.
См. также в других словарях:
vorrò — {{hw}}{{vorrò}}{{/hw}}V. volere (1) … Enciclopedia di italiano
Italienische Grammatik — Die italienische Sprache hat innerhalb ihres Verbsystems vieles vom flektierenden Charakter des Lateins bewahrt, jedoch, wie fast alle europäischen Sprachen, viele agglutinierende und isolierende Elemente aufgenommen. Inhaltsverzeichnis 1 Das… … Deutsch Wikipedia
Conjugaison Italienne — Sommaire 1 Généralités 1.1 Le verbe 1.2 Les pronoms personnels sujets 1.2.1 Pas de pronom personnel sujet … Wikipédia en Français
Conjugaison italienne — Sommaire 1 Généralités 1.1 Le verbe 1.2 Les pronoms personnels sujets 1.2.1 Pas de pronom personnel sujet … Wikipédia en Français
disdoro — di·sdò·ro s.m. LE disonore, vergogna: non vorrò indurla a tal disdoro io mai (Foscolo) Sinonimi: demerito, infamia, onta, vergogna. Contrari: 1decoro, onore. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1712. ETIMO: dallo sp. desdoro, der. di desdorar offuscare … Dizionario italiano
volere — 1vo·lé·re v.tr. (io vòglio) FO I. v.tr., come verbo modale seguito da un verbo all infinito I 1a. essere risoluto, determinato a fare qcs.: voglio scoprire cosa è accaduto, voglio laurearmi entro la fine dell anno, vuole riuscire a tutti i costi; … Dizionario italiano
volersi — vo·lér·si v.pronom.tr. (io mi vòglio) CO spec. nelle loc. → volersi bene, volersi male, volersi un bene dell anima {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nell ind. pres. mi voglio, ti vuoi, si vuole, ci vogliamo, vi volete, si… … Dizionario italiano
volere (1) — {{hw}}{{volere (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io voglio , tu vuoi , egli vuole , noi vogliamo , voi volete , essi vogliono ; fut. io vorrò , tu vorrai ; pass. rem. io volli , tu volesti , egli volle , noi volemmo , voi voleste , essi vollero ;… … Enciclopedia di italiano
volere — volere1 /vo lere/ s.m. [uso sost. di volere ]. 1. [capacità di scegliere e realizzare un comportamento in vista di un determinato scopo: secondo il tuo v. ] ▶◀ desiderio, (ant.) velle, Ⓣ (filos., giur.) volizione, volontà. ▲ Locuz. prep.: a mio… … Enciclopedia Italiana
u̯ers- (*su̯er-) — u̯ers (*su̯er ) English meaning: to drag on the ground Deutsche Übersetzung: “am Boden schleifen” Material: Lat. verrō (older vorrō), verrī, versum ‘schleifen, am Boden schleppen, fegen”; about Gk. ἔρρω “go away, schwinde” s.… … Proto-Indo-European etymological dictionary