-
41 tutela
tūtēla, ae, f. (tueor), das Ins-Auge-Fassen, dah. bildl.: I) die Fürsorge, Obhut, der Schutz, die Aufrechterhaltung, A) im allg.: 1) eig.: t. ac praesidium bellicae virtutis, Cic.: tutelam ianuae gerere, Plaut.: sit in eius tutela Gallia, Cic.: cuius (Apollinis) in tutela Athenas antiqui historici esse voluerunt, Cic.: constat omnes urbes in alicuius dei esse tutela, Macr.: dii, quorum tutelae ea loca erant, Liv.: salutem hominum in Iovis esse tutela, Cic.: quibus est tutela per agros, Prop.: ut omnia illa prima naturae huius (rationis) tutelae subiciantur, Cic. – 2) meton.: a) aktiv: α) = die schützende Person, der Beschützer, Schutz, Schirm, Schutzheilige, prorae (πρῳράτης), der Oberbootsmann, der im Vorderteile des Schiffes saß u. dem Steuermann durch Zeichen den einzuhaltenden Kurs angab, Ov.: templi, Ov.: Italiae, Hor.: Pelasgi nominis, Ov.: rerum t. mearum cum sis, Hor.: von der Schutzgottheit (dem Schutzpatrone) eines Schiffes, unter dessen Schutze man das Schiff u. dessen Bemannung gestellt glaubte, Ov. trist. 1, 10, 1. Petron. 105, 6: als kleine Statue od. als geschnitztes Bild am Hinterteile des Schiffes angebracht (während das insigne am Vorderteile sich befand), Petron. 108, 13. Sen. ep. 76, 13. Lact. 1, 11, 19. Sil. 14, 543. – der Schutzgeist eines Ortes, loci, Petron. 57, 2: pomarii (v. Priapus), Priap. 72, 1; vgl. Verg.————georg. 4, 110 u. 111: Lemni, Priap. 28, 7: bes. des Hauses, Hieron. in Isai. lib. 16. c. 57. v. 7: dea Fortuna tutela, Corp. inscr. Lat. 6, 178 u. 179: substantialis tutela (v. der Adrastia), Amm. 14, 11, 25. – β) das schützende Gehege, die Einfriedigung, earum tutelarum genera quattuor, Varro r.r. 1, 14, 1. – b) passiv = die beschützte Person, der Beschützte, Schützling, Lanuvium annosi vetus est tutela draconis, Prop.: virginum primae puerique claris patribus orti, Deliae tutela deae, Hor. – B) insbes., die Vormundschaft, 1) eig.: alqm alci in tutelam tradere, Pacuv. tr. fr.: in alcis tutelam venire, Cic. ( aber in tutelam suam venire od. pervenire, mündig werden, Cic.: u. so post tutelam receptam, nachdem er volljährig geworden war, Suet.): alcis tutelam accipere, Varro: tutelam gerere, Liv., od. administrare, ICt.: tutelam deponere, Liv.: ad sanos abeat tutela propinquos, Hor.: iudicium tutelae, Cic.: actio tutelae, ICt.: agere tutelae, ICt.: Plur., Cic. de or. 1, 173. – 2) meton.: a) der Bevormundete, der od. das Mündel, Masur. bei Gell. 5, 13, 5. – b) das Vermögen der Mündel, legitima, Cic. ad Att. 1, 5, 6: exigua, ICt. – II) die Bewahrung, Erhaltung, Unterhaltung, a) lebl. Subjj.: villarum, Plin.: Capitolii, Plin.: viae, ICt.: saeptorum, Varro: tutelae nomine, Corp. inscr. Lat. 6, 1396. – b) leb. Wesen, die Unterhaltung, Erhaltung, Ernährung, tut. pecudum silvestrium et————apium educatio, Colum.: boum, Colum.: asellus exiguae tutelae est, Colum.: tenuiorum, Suet.: classis, Iustin. – ⇒ Die Schreibung tutela vorgeschrieben von Mar. Victorin. 1, 4, 57. p. 17, 11 K.; doch tutella b. Gratt. cyn. 48 u. 306 H. u. B. -
42 nizamlı
nizamlı geordnet; vorgeschrieben; verordnet -
43 vacip
-e vacip olmak obliegen -
44 d' obbligo
d' obbligovorgeschrieben, obligatorisch, Pflicht-Dizionario italiano-tedesco > d' obbligo
45 obbligatorio
obbligatorioobbligatorio , -a [obbliga'tlucida sans unicodeɔfont:rio]<-i, -ie> aggettivovorgeschrieben, obligatorisch; (materia) Pflicht-; giurisprudenza rechtsgültig, -verbindlichDizionario italiano-tedesco > obbligatorio
46 obbligo
obbligoobbligo ['lucida sans unicodeɔfontbbligo] <- ghi>sostantivo MaskulinPflicht Feminin; essere in obbligo di fare qualcosa die Pflicht haben, etwas zu tun; d' obbligo vorgeschrieben, obligatorisch, Pflicht-; obbligo scolastico Schulpflicht Feminin; sentirsi in obbligo sich verpflichtet fühlenDizionario italiano-tedesco > obbligo
47 prammatica
prammaticaprammatica [pram'ma:tika]sostantivo Feminindi prammatica obligat, üblich; (prescritto) vorgeschriebenDizionario italiano-tedesco > prammatica
48 stabilito
stabilitostabilito , -a [stabi'li:to]aggettivofestgesetzt; stabilito dalla legge gesetzlich vorgeschrieben; entro il termine stabilito termingerechtDizionario italiano-tedesco > stabilito
49 stabilito dalla legge
stabilito dalla leggegesetzlich vorgeschriebenDizionario italiano-tedesco > stabilito dalla legge
50 obligatory
adjectiveit has become obligatory to do something — es ist zur Pflicht geworden, etwas zu tun
* * *[ə'bliɡətəri, ]( American[) əbliɡə'to:ri]* * *ob·liga·tory[əˈblɪgətəri, AM -tɔ:ri]it is \obligatory to stop at a red traffic light an einer roten Ampel muss man anhalten\obligatory attendance Anwesenheitspflicht f\obligatory rules verbindliche Regelnto make it \obligatory for sb to do sth jdn dazu verpflichten, dass er/sie etw tut* * *[ɒ'blIgətərI]adjobligatorisch; rule verbindlichto make it obligatory to do sth/for sb to do sth — vorschreiben, dass etw getan wird/dass jd etw tut
with the obligatory piper — mit dem obligaten Dudelsackpfeifer
* * *obligatory [əˈblıɡətərı; US -ˌtəʊriː; -ˌtɔː-; ɑˈb-] adj (adv obligatorily) verpflichtend, bindend, (rechts)verbindlich, obligatorisch ( alle:on, upon für), Zwangs…, Pflicht…:obligatory agreement bindende Abmachung;* * *adjectiveit has become obligatory to do something — es ist zur Pflicht geworden, etwas zu tun
* * *adj.obligatorisch adj.verbindlich adj.51 required
re·quired[rɪˈkwaɪəd, AM -ɚd]adj attr, inv erforderlichto do sth in the \required time etw in der festgesetzten [o vorgeschriebenen] Zeit tun* * *[rI'kwaɪəd]adjerforderlich, notwendig; date vorgeschrieben; (= desired) gewünschtthe required amount — die benötigte Menge
* * *req. abk1. request2. required3. requisition* * *adj.erforderlich adj.erfordert adj.52 requirement
noun1) (need) Bedarf, dermeet the requirements — den Bedarf decken
fulfil somebody's requirements — jemandes Anforderungen (Dat.) genügen
* * *noun (something that is needed, asked for, ordered etc: It is a legal requirement that all cars have brakes which work; Our firm will be able to supply all your requirements.) die Forderung* * *re·quire·ment[rɪˈkwaɪəmənt, AM -ɚmənt]nit is a legal \requirement that... es ist gesetzlich vorgeschrieben, dass...my \requirements from life are a well-paid job and a fast car ich erwarte vom Leben einen gut bezahlten Job und ein schnelles Autominimum \requirement Grundvoraussetzung fto meet the \requirements die Voraussetzungen erfüllento [fully/not] meet the/sb's \requirement den/jds Ansprüchen [voll/nicht] gerecht werdenI do hope that the new computer will meet your \requirements ich hoffe, der neue Computer wird Ihren Anforderungen gerechtthe \requirements of a market [or market \requirements] Marktbedarf mpublic sector borrowing \requirement Kreditbedarf m der öffentlichen Handbudgetary \requirements Budgeterfordernisse pl* * *[rI'kwaɪəmənt]nto meet sb's requirements — jds Bedürfnisse erfüllen, jds Wünschen (dat) entsprechen, jds Ansprüchen (dat)
there isn't enough bread to meet the requirement — es ist nicht genügend Brot da, um den Bedarf zu decken
2) (= condition, thing required) Erfordernis nt* * *1. (An)Forderung f, Bedingung f, Voraussetzung f:meet the requirements den Anforderungen entsprechen, die Bedingungen erfüllen;be a requirement for erforderlich sein für2. Erfordernis n, Bedürfnis n, meist pl Bedarf m:meet sb’s requirements of raw materials WIRTSCH jemandes Rohstoffbedarf decken* * *noun1) (need) Bedarf, derfulfil somebody's requirements — jemandes Anforderungen (Dat.) genügen
* * *n.Anforderung f.Auflage f.Bedarf -e m.Bedingung f.Bedürfnis n.Erfordernis f.53 white-tie
white-tie adj:white-tie reception Empfang m, bei dem Gesellschaftsanzug vorgeschrieben ist54 legally
adverbrechtlich [zulässig, verpflichtet, begründet, unhaltbar, möglich]; gesetzlich [verankert, verpflichtet]; vor dem Gesetz [verantwortlich]; legal [durchführen, abwickeln, erwerben]legally valid/binding — rechtsgültig/-verbindlich
* * *adverb legal* * *le·gal·ly[ˈli:gəli]1. (permissible by law) legalare the children \legally allowed in the pub? ist es legal, dass die Kinder im Pub sind?2. (required by law)\legally obliged/required gesetzlich verpflichtet/vorgeschrieben3. (according to the law) rechtmäßig\legally protected animals gesetzlich geschützte Tiere\legally binding rechtsverbindlich\legally effective rechtskräftig\legally incompetent COMM geschäftsunfähig4. (concerning the law) rechtlichyou are dealing with politically and \legally sensitive material du befasst dich [da] mit politisch und rechtlich gesehen brisantem Material* * *['liːgəlɪ]adv(= lawfully) transacted, acquire, trade legal; married rechtmäßig; guaranteed, obliged, set down gesetzlich; (= relating to the law) advise juristisch; indefensible rechtlichwhat's the position legally? —
legally responsible — vor dem Gesetz verantwortlich
legally, he can only stay for 3 months — legal(erweise) kann er nur 3 Monate bleiben
legally valid —
this herbicide can still be legally sold — dieses Herbizid kann immer noch legal gehandelt werden
* * *adverbrechtlich [zulässig, verpflichtet, begründet, unhaltbar, möglich]; gesetzlich [verankert, verpflichtet]; vor dem Gesetz [verantwortlich]; legal [durchführen, abwickeln, erwerben]legally valid/binding — rechtsgültig/-verbindlich
* * *adv.legal adv.55 as prescribed
expr.vorschriftsmäßig adv.wie vorgeschrieben ausdr.56 prescribed
adj.schrieb vor adj.vorgeschrieben adj.57 compulsory
verpflichtend, obligatorisch ( geh), Pflicht-;\compulsory attendance Anwesenheitspflicht f;\compulsory by law gesetzlich vorgeschrieben;\compulsory retirement Zwangspensionierung f;\compulsory military service [allgemeine] Wehrpflicht;\compulsory subject Pflichtfach nt;\compulsory vaccination Pflichtimpfung f58 legal
1) ( permissible by law) legal;is abortion \legal in your country? ist Abtreibung in Ihrem Land gesetzlich zulässig?2) ( required by law) gesetzlich [vorgeschrieben];\legal obligation/ requirement gesetzliche Verpflichtung/Erfordernis3) ( according to the law) rechtmäßig;he adopted the boy as his \legal son er adoptierte den Jungen als seinen rechtmäßigen Sohn;to be of \legal age volljährig sein4) ( concerning the law) rechtlich;\legal constraints rechtliche Einschränkungen;to make \legal history Rechtsgeschichte schreiben;to have/seek \legal redress rechtliche Wiedergutmachung erhalten/verlangen;\legal system Rechtssystem nt5) ( of courts) gerichtlich;( of lawyers) juristisch;\legal advice Rechtsberatung f;\legal fee Anwaltshonorar nt;\legal malpractice Verletzung f des juristischen [Berufs]kodexes;59 legally
1) ( permissible by law) legal;are the children \legally allowed in the pub? ist es legal, dass die Kinder in der Kneipe sind?2) ( required by law)\legally obliged/ required gesetzlich verpflichtet/vorgeschrieben3) ( according to the law) rechtmäßig;\legally protected animals gesetzlich geschützte Tiere4) ( concerning the law) rechtlich;you are dealing with politically and \legally sensitive material du befasst dich [da] mit politisch und rechtlich gesehen brisantem Material60 mandatory
1) ( required by law) gesetzlich vorgeschrieben;to make sth \mandatory etw gesetzlich vorschreiben2) ( obligatory) obligatorisch;to be \mandatory for sb jds Pflicht seinСтраницыСм. также в других словарях:
vorgeschrieben — vorgeschrieben … Deutsch Wörterbuch
vorgeschrieben — regelgemäß; regulär; ordnungsgemäß; regelrecht (selten); vorschriftsmäßig; ordnungsmäßig (umgangssprachlich); reglementarisch; laut Vorschrift; nach Vorschrift; … Universal-Lexikon
vorgeschrieben — vor|ge|schrie|ben vgl. vorschreiben … Die deutsche Rechtschreibung
Geschichte der Straßenverkehrssicherheit — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Dieser Artikel gibt einen Überblick über die Geschichte der Straßenverkehrssicherheit von etwa 1900 bis 2008, vorwiegend… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnbetrieb — im eigentlichen, engeren Sinne ist nach der für das Deutsche Reich maßgebenden Ausdrucksweise der Inbegriff aller derjenigen Vorgänge und Verrichtungen, die zur Folge haben, daß auf einer vorhandenen, mit den erforderlichen Fahrzeugen und… … Lexikon der gesamten Technik
FI-Schalter — Fehlerstromschutzschalter geöffneter Fehlerstromschutzschalter … Deutsch Wikipedia
FI-Schutzschalter — Fehlerstromschutzschalter geöffneter Fehlerstromschutzschalter … Deutsch Wikipedia
Fehlerstrom — Fehlerstromschutzschalter geöffneter Fehlerstromschutzschalter … Deutsch Wikipedia
Fehlerstrom-Schutzschalter — Fehlerstromschutzschalter geöffneter Fehlerstromschutzschalter … Deutsch Wikipedia
Fehlerstrominduktionsschutzschalter — Fehlerstromschutzschalter geöffneter Fehlerstromschutzschalter … Deutsch Wikipedia
Fehlerstromschalter — Fehlerstromschutzschalter geöffneter Fehlerstromschutzschalter … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Вьетнамский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский