-
21 Vorgeschmack
-
22 Vorgeschmack
m -(e)s predokus m, predosjećanje n; fig slutnja f -
23 Vorgeschmack
m <- (e)s> предвкушениеéínen Vórgeschmack von Wéíhnachten bekómmen* — предвкушать рождество
-
24 Vorgeschmack
Vórgeschmack m - (e)sпредвкуше́ние, предчу́вствиеé inen Vó rgeschmack von etw. (D ) bekó mmen* — предвкуша́ть, предчу́вствовать что-л. -
25 Vorgeschmack
m1. foretaste2. taste -
26 einen kleinen Vorgeschmack von etwas bekommen
einen kleinen Vorgeschmack von etwas bekommenavoir un petit avant-goût de quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > einen kleinen Vorgeschmack von etwas bekommen
-
27 einen Vorgeschmack bekommen
гл.общ. (von etw.) предвкушать, (von etw.) предчувствовать (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > einen Vorgeschmack bekommen
-
28 einen Vorgeschmack von etw. bekommen
гл.общ. (D) получить первое ощущение (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > einen Vorgeschmack von etw. bekommen
-
29 gibt einen Vorgeschmack von etw.
гл.общ. (etw.)(j-m) (D, что-л.) даёт почувствовать (кому-л.) приближение (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > gibt einen Vorgeschmack von etw.
-
30 das gibt uns einen Vorgeschmack von dem, was uns bevorsteht
esto nos da una idea de lo que nos esperaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das gibt uns einen Vorgeschmack von dem, was uns bevorsteht
-
31 der Vorgeschmack
- {earnest} thái độ đứng đắn, thái độ nghiêm chỉnh, tiền đặt cọc, sự bảo đảm, điềm, điều báo hiệu trước - {foretaste} sự nếm trước, sự mường tượng trước - {handsel} quà năm mới, tiền mở hàng, quà mừng, tiền bán mở hàng, tiền bảo đảm, sự hưởng trước -
32 foretaste
nounVorgeschmack, der* * *['fo:teist](a small sample or experience of something before it happens: This cold weather is just a foretaste of winter.) der Vorgeschmack* * *fore·taste[ˈfɔ:teɪst, AM ˈfɔ:r-]we wanted to get a \foretaste of what it would be like to live without a car wir wollten schon mal einen Vorgeschmack davon bekommen, wie ein Leben ohne Auto aussehen würdeshe read a poem as a \foretaste of her new collection sie las ein Gedicht vor, um auf ihren neuen Sammelband einzustimmen* * *['fɔːteɪst]nVorgeschmack m* * *A s [ˈ-teıst] Vorgeschmack m (of von):B v/t [-ˈteıst] einen Vorgeschmack haben von* * *nounVorgeschmack, der* * *n.Vorgeschmack m. -
33 taste
1. transitive verb1) schmecken; (try a little) probieren; kosten2) (recognize flavour of) [heraus]schmecken2. intransitive verb1) (have sense of flavour) schmecken3. noun1) (flavour) Geschmack, derto taste — nach Geschmack [verdünnen]
this dish has no taste — dieses Gericht schmeckt nach nichts
leave a nasty/bad etc. taste in the mouth — (lit. or fig.) einen unangenehmen/üblen usw. Nachgeschmack hinterlassen
2) (sense)[sense of] taste — Geschmack[ssinn], der
3) (discernment) Geschmack, dertaste in art/music — Kunst-/Musikgeschmack, der
it would be bad taste to do that — es wäre geschmacklos, das zu tun
in good/bad taste — geschmackvoll/geschmacklos
4) (sample, lit. or fig.) Kostprobe, diehave a taste of — probieren [Speise, Getränk]; kennen lernen [Freiheit, jemandes Jähzorn, Arroganz]
give somebody a taste of something — (lit. or fig.) jemandem eine Kostprobe einer Sache (Gen.) geben
have a/no taste for something — an etwas (Dat.) Geschmack/keinen Geschmack finden
have expensive tastes in clothes — etc. eine Vorliebe für teure Kleidung usw. haben
be/not be to somebody's taste — nach jemandes/nicht nach jemandes Geschmack sein
* * *[teist] 1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) schmecken2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) probieren3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) schmecken4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) kosten5) (to experience: He tasted the delights of country life.) erleben2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) der Geschmackssinn2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) der Geschmack3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) die Kostprobe4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) der Geschmack5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) der Geschmack•- academic.ru/73500/tasteful">tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- -tasting
- tasty
- tastiness* * *[teɪst]I. nshe still had the \taste of onions in her mouth sie hatte immer noch den Zwiebelgeschmack im Mundsense of \taste Geschmackssinn mto leave a bad \taste in the mouth ( fig) einen üblen Nachgeschmack hinterlassen2. (small portion/mouthful of food) [kleiner] BissenI've never understood Liz's \taste in men ich habe Liz' Geschmack, was Männer anbelangt, nie verstandenthese olives are an acquired \taste diese Oliven sind gewöhnungsbedürftigto be a question of \taste Geschmackssache seinto have different \tastes verschiedene Geschmäcker habento have an expensive \taste einen teuren Geschmack habento acquire a \taste for sth an etw dat Geschmack findento get a \taste for sth Gefallen an etw dat findento lose the \taste for sth den Gefallen an etw dat verlierenjokes about death are rather in poor \taste Witze über den Tod sind ziemlich geschmacklosto be a matter of [personal] \taste Geschmackssache seinbad \taste schlechter Geschmackto be in excellent \taste von exzellentem Geschmack zeugento be in terrible \taste äußerst geschmacklos seinto have [good] \taste [einen guten] Geschmack habento give sb a \taste of the whip jdn die Peitsche spüren lassento have a \taste of sth einen Vorgeschmack von etw dat bekommenII. vt1. (perceive flavour)I can't \taste anything ich schmecke gar nichts2. (experience briefly)▪ to \taste sth luxury, success [einmal] etw erlebenIII. vi schmeckento \taste bitter/salty/sweet bitter/salzig/süß schmeckento \taste like sth wie etw schmecken* * *[teɪst]1. n1) (= sense) Geschmack(sinn) mto be sweet to the taste — süß schmecken, einen süßen Geschmack haben
2) (= flavour) Geschmack m3) (= small amount) Kostprobe f, Versucherchen nt (inf); (fig, as an example) Kostprobe f; (of sth in the future) Vorgeschmack mwould you like some? – just a taste — möchten Sie etwas? – nur eine Idee
to have a taste (of sth) (lit) — (etw) probieren or kosten; (fig) eine Kostprobe (von etw) bekommen; (of sth to come) einen Vorgeschmack (von etw) haben
two years in the army will give him a taste of discipline —
to give sb a taste of the whip he gave them a taste of his bad temper a taste of what was to come — jdn die Peitsche or Knute spüren lassen er gab ihnen eine (Kost)probe seiner schlechten Laune ein Vorgeschmack dessen, was noch kommen sollte
4) (= liking) Geschmack m no plshe has expensive tastes in hats — was Hüte anbelangt, hat sie einen teuren Geschmack
my taste in music has changed over the years — mein musikalischer Geschmack hat sich mit der Zeit geändert
5) (= discernment) Geschmack mshe has very good taste in furniture — was Möbel anbelangt, hat sie einen sehr guten Geschmack
she has no taste at all when it comes to choosing friends — sie ist nicht sehr wählerisch in der Auswahl ihrer Freunde
to be in doubtful taste —
the house is furnished in impeccable taste — das Haus ist, was Geschmack betrifft, tadellos eingerichtet
2. vt1) (= perceive flavour of) schmecken; blood leckenI can't taste anything —
I've never tasted caviar — ich habe noch nie Kaviar gekostet (geh) or gegessen
2) (= take a little) versuchen, probieren, kosten4) (fig) power, freedom, success, victory erfahren, erlebenonce the canary had tasted freedom... — als der Kanarienvogel erst einmal Geschmack an der Freiheit gefunden hatte...
3. vi1) (food, drink) schmeckento taste good or nice — (gut) schmecken
2)to taste of (liter) —
those who have tasted of the knowledge of Zen — diejenigen, denen die Weisheit des Zen zuteilgeworden ist (geh)
* * *taste [teıst]A v/t2. essen, trinken:he had not tasted food for days er hatte seit Tagen keinen Bissen gegessenb) etwas schmecken:I’ve got a cold, I can’t taste anything4. fig kosten, kennenlernen, erleben, erfahren5. fig genießenB v/i1. schmecken (of nach):the soup didn’t taste of anything3. kosten, versuchen, probieren ( alle:of von oder akk)C s1. Geschmack m, pl auch Geschmacksrichtungen pl:there was a sour taste in his mouth er hatte einen sauren Geschmack im Mund;have no (a funny) taste nach nichts (komisch) schmecken;I have no taste for … … schmeckt oder schmecken mir nicht;improve the taste of etwas geschmacklich verfeinern;leave a bad ( oder nasty) taste in one’s mouth bes fig bei jemandem einen üblen Nachgeschmack hinterlassen2. Geschmack(ssinn) m3. (Kost) Probe f (of von oder gen):a) kleiner Bissen, Happen mb) Schlückchen n:have a taste of sth etwas kosten oder probierenof von)be a man of taste Geschmack haben;have expensive tastes einen teuren Geschmack haben;what are your tastes in music? welche Musik mögen Sie?;each to their taste jeder nach seinem Geschmack;a) geschmacklos,b) weitS. taktlos;a) geschmackvoll,7. fig Geschmacksrichtung f, Mode f:today’s tastes pl der Geschmack von heutea) Neigung f (zu), Vorliebe f, Sinn m (für):b) Geschmack m, Gefallen n (an dat):that’s not to my taste das ist nicht nach meinem Geschmack;that’s not to everybody’s taste das ist nicht jedermanns Sache;have a (no) taste for (keinen) Geschmack finden an* * *1. transitive verb1) schmecken; (try a little) probieren; kosten2) (recognize flavour of) [heraus]schmecken2. intransitive verb1) (have sense of flavour) schmecken2) (have certain flavour) schmecken (of nach)3. noun1) (flavour) Geschmack, derto taste — nach Geschmack [verdünnen]
leave a nasty/bad etc. taste in the mouth — (lit. or fig.) einen unangenehmen/üblen usw. Nachgeschmack hinterlassen
2) (sense)[sense of] taste — Geschmack[ssinn], der
3) (discernment) Geschmack, dertaste in art/music — Kunst-/Musikgeschmack, der
it would be bad taste to do that — es wäre geschmacklos, das zu tun
in good/bad taste — geschmackvoll/geschmacklos
4) (sample, lit. or fig.) Kostprobe, diehave a taste of — probieren [Speise, Getränk]; kennen lernen [Freiheit, jemandes Jähzorn, Arroganz]
give somebody a taste of something — (lit. or fig.) jemandem eine Kostprobe einer Sache (Gen.) geben
have a/no taste for something — an etwas (Dat.) Geschmack/keinen Geschmack finden
have expensive tastes in clothes — etc. eine Vorliebe für teure Kleidung usw. haben
be/not be to somebody's taste — nach jemandes/nicht nach jemandes Geschmack sein
* * *n.Geschmack m.Kostprobe f. (of) v.kosten v.schmecken (nach) v. v.kosten (Essen) v.schmecken v. -
34 taster
noun1) Verkoster, der/Verkosterin. die2) (sample)a taster for or of something — ein [kleines] Vorgeschmack od. eine [kleine] Kostprobe von etwas
* * *tast·er[ˈteɪstəʳ, AM -ɚ]n2. (device for sampling butter, cheese) Stecher m; (for sampling wine) Probierschälchen nt, Probiergläschen nt3. ( also fig: sample) of drink, food, album, film etc. Kostprobe f; BRIT kleine Portion Eis (in flacher Glasschale)* * *['teɪstə(r)]n1) (of wine, tobacco) Prüfer(in) m(f), Probierer(in) m(f); (of tea) Schmecker(in) m(f); (as bodyguard) Vorkoster(in) m(f)2) (esp Brit fig) Vorgeschmack mthis is just a taster of what's to come — dies ist nur ein kleiner Vorgeschmack von dem, was noch kommt
* * *taster s1. (berufsmäßige[r] Tee-, Wein- etc)Schmecker(in), (-)Koster(in)3. Probiergläs-chen n (für Wein)4. (Käse)Stecher m5. Pipette f* * *noun1) Verkoster, der/Verkosterin. die2) (sample)a taster for or of something — ein [kleines] Vorgeschmack od. eine [kleine] Kostprobe von etwas
-
35 avant-goût
avɑ̃gumavant-goûtavant-goût [avãgu] < avant-goûts>Beispiel: avant-goût de quelque chose Vorgeschmack masculin auf etwas -
36 foretaste
fore·taste [ʼfɔ:teɪst, Am ʼfɔ:r-] nVorgeschmack m;we wanted to get a \foretaste of what it would be like to live without a car wir wollten schon mal einen Vorgeschmack davon bekommen, wie ein Leben ohne Auto aussehen würde;she read a poem as a \foretaste of her new collection sie las ein Gedicht vor, um auf ihren neuen Sammelband einzustimmen -
37 Vorschmack
-
38 предвкушение
-
39 предвкушение
-
40 libo
lībo, āvī, ātum, āre (λείβω), I) ein wenig von einer Sache wegnehmen, A) im allg.: libare gramina dentibus, abrupfen, Calp. ecl. 5, 51. – übtr., entnehmen, entlehnen, libas ex omnibus, Cic.: a natura deorum libatos animos habemus, unsere Seelen sind aus dem Wesen Gottes, Cic.: sit boni oratoris multa etiam legendo percucurrisse, neque ea ut sua possedisse, sed ut aliena libasse, Cic. – B) insbes.: 1) von etw. kosten, genießen, cibos, Ov.: amnem, Verg.: iecur, Liv.: dapes, naschen von usw., Verg.: quantum ex istis epulis libatis? Sen.: hoc die solitum vinum novum libari et degustari medicamenti causā, Varro LL. 6, 21. – übtr., neque enim sapientem informamus, sed eum, qui quasdam artes haurire, omnes libare debet, der nur einige Wissenschaften in sich aufnehmen, von allen aber einen Vorgeschmack haben soll, Tac. dial. 31: si quid ex his studiis olim fortasse libassem, Sulp. Sev. vit. Mart. praef. § 5. – dah. a) berühren, cibos digitis, Ov.: oscula natae, küssen, Verg. – b) durch Ausgießen beim Opfern benetzen, altaria pateris, Verg. Aen. 12, 147: sepulcrum mei Tlepolemi tuo luminum cruore libabo, Apul. met. 8, 12. – 2) von etw. ausgießen zu Ehren eines Gottes, honorem laticum (d.i. Wein) in mensam, Verg.: carchesia Baccho, Verg.: nunc pateras libate Iovi, Verg.: poet., übh. ausgießen, hingießen, rorem in tempora nati. Val. Flacc. 4, 17. – 3) übh. einem Gotte etw., bes. als das Erste in seiner Art, opfern, weihen, a) eig.: certas fruges certasque bacas publice, Cic.: uvam, Tibull.: diis dapes, Liv.: solemni die epulum Iovi, Gell.: frugem Cereri, Ov.: tura dis, Ov.: m. folg. Abl., lacte, vino, Plin.: abs., Oceano libemus, Verg. georg. 4, 381. – b) übtr., opfern, weihen, widmen, Celso lacrimas, Ov.: carmina aris, Prop. – II) prägn., vermindern, nil de corpore, Lucr.: vires, Liv.: virginitatem, verletzen, Ov.
См. также в других словарях:
Vorgeschmack — Vo̲r·ge·schmack der; nur Sg; ein Vorgeschmack (von etwas) ein Eindruck von etwas, der zeigt, wie das Ganze einmal sein wird <einen Vorgeschmack von etwas bekommen; jemand / etwas gibt jemandem einen kleinen Vorgeschmack von etwas> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vorgeschmack — der Vorgeschmack (Mittelstufe) Eindruck von etw. Künftigem Beispiele: Er bekam einen kleinen Vorgeschmack von dem, was ihn dort erwartete. Das ist nur ein Vorgeschmack der Emotionen … Extremes Deutsch
Vorgeschmack — Vorzeichen; Anklang * * * Vor|ge|schmack 〈m.; (e)s; unz.; fig.〉 Probe, Vorgefühl von etwas Kommendem ● der Nikolaustag gibt den Kindern einen Vorgeschmack auf das Weihnachtsfest * * * Vor|ge|schmack, der; [e]s: etw., wodurch man einen gewissen… … Universal-Lexikon
Vorgeschmack, der — Der Vorgeschmack, S. Vorschmack … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Vorgeschmack — Vor|ge|schmack, der; [e]s … Die deutsche Rechtschreibung
Ave verum — sind die Anfangsworte eines spätmittelalterlichen Reimgebets in lateinischer Sprache. Es entstand wahrscheinlich im 13. Jahrhundert; der Verfasser ist unbekannt. Der Text hat seinen Sitz im Leben in der Eucharistieverehrung. Die Gläubigen grüßen… … Deutsch Wikipedia
Ave verum corpus — Ave verum sind die Anfangsworte eines Reimgebetes in lateinischer Sprache. Es spricht die leibliche Gegenwart des Erlösers in der Eucharistie an und empfiehlt dem Gläubigen diese Begegnung als vorweggenommenes Erlebnis seiner Todesstunde.… … Deutsch Wikipedia
Mystik — Die mittelalterliche Mystikerin Birgitta von Schweden Der Ausdruck Mystik (von griechisch μυστικός mystikós „geheimnisvoll“) bezeichnet Berichte und Aussagen über die Erfahrung einer göttlichen oder absoluten Wirklichkeit sowie die… … Deutsch Wikipedia
Serk — MC (* 13. Juni 1982 in Berlin Schöneberg) ist ein deutscher Rapper und Produzent. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang 2 Diskografie 2.1 Alben 2.2 Singles … Deutsch Wikipedia
Lügner (Rapper) — Zürcher Rapper Lügner Lügner (* 8. November 1973 in Dielsdorf; bürgerlich Sascha Rossier) ist ein Schweizer Rapper, Radiomacher und Produzent. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Inkworld trilogy — Infobox Book name = Inkworld title orig = Tintenwelt translator = Anthea Bell image caption = Covers for the three volumes of the orignal edition of Inkworld , designed by Martina Petersen and author Cornelia Funke. author = Cornelia Funke… … Wikipedia