Перевод: с нидерландского на русский

с русского на нидерландский

voor de zot houden

  • 1 voor de zot houden

    гл.
    1) общ. обманывать (фламандский), (iem.) дурачить (кого-л.)
    2) юж.-нид. (iem.) издеваться над (кем-л.)

    Dutch-russian dictionary > voor de zot houden

  • 2 дурачить

    v
    gener. verdwazen, (iem.) in de veiling nemen (кого-л.), (iem.) voor de gek houden (iem.) (кого-л.), (iem.) voor de zot houden (кого-л.), (iem.) voor het lapje houden (кого-л.), (iem., iets) op de mouw spelden, de gek met (iem.) scheren (кого-л.), de gek scheren met (iem.) (кого-л.), de gek steken met (iem.) (кого-л.), een spel met (iem.) drijven (кого-л.), foppen, verschalken

    Dutch-russian dictionary > дурачить

  • 3 обманывать

    v
    1) gener. voor de zot houden (фламандский), tillen, voor de gek houden, afzetten, beduivelen, beduvelen, beethebben, beliegen, beschamen (надежды), frauderen, knoeien, oplichten, verschalken, (iem.) er door halen (кого-л.), (iem.) in de nek zien, (iem.) in de nek zien (кого-л.), (iem.) knolien voor citroenen verkopen (кого-л.), (iem.) om de tuin leiden (кого-л.), bedriegen, bedrog plegen, begoochelen, duperen, fraude plegen, (только inf) lorrendraaien, misleiden, mystificeren, voorspiegelen
    2) colloq. linken, verlakken, vernikkelen, bedonderen, bedotten, beetnemen
    3) liter. (iem.) een rad voor de ogen draaien, (iem.) tuk hebben (кого-л.), goochelen
    4) rude.expr. belazeren

    Dutch-russian dictionary > обманывать

  • 4 издеваться над

    v
    1) gener. (iem.) voor de gek houden (iem.) (кем-л.), de gek scheren met (iem.) (кем-л.), de gek steken met (iem.) (кем-л.)
    2) south.Dutch. (iem.) voor de zot houden (кем-л.)

    Dutch-russian dictionary > издеваться над

См. также в других словарях:

  • Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»