-
1 Punkt
* -
2 Pkt.
-
3 Stelle
'ʃtɛləf1) ( Ort) lugar m, sitio m2) ( Anstellung) puesto m, empleo m3) ( Dienststelle) servicio m, centro oficial m, oficina f, despacho mStelle ['∫tεlə]<-n>1 dig(Platz, Ort) lugar Maskulin, sitio Maskulin; an erster Stelle en primer lugar; an Stelle von etwas en vez de algo; (ich) an deiner Stelle... (yo) en tu lugar...; an jemandes Stelle treten presentarse en lugar de alguien; an dieser Stelle (örtlich) en este lugar; (zeitlich) aquí; an späterer Stelle más tarde; auf der Stelle treten (umgangssprachlich) no avanzar; auf der Stelle (sofort) inmediatamente, al tiro die USA ; etwas nicht von der Stelle bekommen no poder mover algo de su sitio; sich nicht von der Stelle rühren no moverse de su sitio; zur Stelle sein estar presente4 dig (Arbeitsplatz) puesto Maskulin (de trabajo), plaza Feminin; freie Stelle vacante Feminin; eine Stelle antreten empezar a trabajar5 dig(Abteilung, Behörde) autoridad Feminin; sich an höherer Stelle beschweren quejarse a instancias superiores -
4 hier
hiːradvaquí, acáhier [hi:ɐ]1 dig (räumlich) aquí; (bei Aufruf) ¡presente!; hier bin ich! ¡aquí estoy!; hier entlang por aquí; das Haus hier esta casa; hier in der Nähe aquí cerca; hier und da aquí y allá; dieser hier éste de aquí; hier oben/unten/hinten aquí arriba/abajo/atrás; hier bleiben quedarse aquí; ich bin nicht von hier no soy de aquí3 dig (an diesem Punkt) en este punto; hier muss ich dir Recht geben en este punto te tengo que dar la razónAdverb1. [Position, Richtung] aquívon hier an, ab hier a partir de aquí2. [in dieser Angelegenheit] en esto3. [zeitlich] ahora4. [dort] aquí presenteder/die/das hier este/esta/esto de aquísiehe auch link=hier sein hier sein/link————————Interjektionhier ! ¡aquí tienes/tiene!hier, nimm! ¡toma!, ¡ten!————————hier und da Adverb1. [räumlich] aquí y allá2. [zeitlich] de vez en cuando -
5 springen
'ʃprɪŋənv irr1) ( hüpfen) saltar, brincar2) (fig: bersten) reventar, estallarspringen ['∫prɪŋən] <springt, sprang, gesprungen>1 dig(Mensch, Tier) saltar; (hüpfen) brincar; in die Höhe/zur Seite springen dar un salto/saltar a un lado; über ein Hindernis springen saltar un obstáculo2 dig(Funken, Ball) auch SPORT saltar; die Ampel springt auf Grün el semáforo cambia a verde; der springende Punkt dabei ist, dass... el quid de la cuestión es que...; ins Auge springen (bildlich) saltar a la vista; eine Runde Bier springen lassen (umgangssprachlich) invitar a una ronda de cerveza3 dig (Glas) rajarseaus oder von etw springen saltar desde algo2. [Ball] botar————————
См. также в других словарях:
Punkt — Punkt: Das Substantiv (mhd. pun‹c›t »Punkt; Mittelpunkt; Zeitpunkt, Augenblick; Ortspunkt; Umstand; Artikel; Abmachung«) ist aus gleichbed. spätlat. punctus entlehnt, das für klass. lat. punctum steht. Das lat. Wort bedeutet eigentlich »das… … Das Herkunftswörterbuch
Punkt — Baustein; Detail; Teil; Element; Gegenstand; Glied; Komponente; Einzelheit; Stück; Bestandteil; Modul; Fleck ( … Universal-Lexikon
Punkt 7 — Produktionsdaten Originaltitel: RTL aktuell Produktionsland: Deutschland Dauer: etwa 20 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Punkt 12 — Dieser Artikel wurde wegen inhaltlicher Mängel auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion Film und Fernsehen unter Angabe von Verbesserungsvorschlägen eingetragen. Beteilige Dich an der Verbesserung dieses Artikels und entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Punkt-Schlangenkopffisch — (Channa pleurophthalma) Systematik Ordnung: Barschartige (Perciformes) … Deutsch Wikipedia
Punkt — (lateinisch punctum ‚Einstich‘) steht für: allgemein: Punkt (Geometrie), ein nichtausgedehnter Ort in einem beliebigen Raum Punkt (Satzzeichen), ein in vielen Schriftsystemen verwendetes Satzzeichen Punkt (Journalistenpreis), ein Preis für… … Deutsch Wikipedia
Punkt-Vier-Programm — Punkt Vier Programm, Point Four Program [pɔɪnt fɔː proʊgræm], das vom amerikanischen Präsidenten H. S. Truman als Punkt 4 seiner Inaugurationsrede vom 20. 1. 1949 vorgestellte, v. a. technisch wirtschaftliches Hilfsprogramm für unterentwickelte … Universal-Lexikon
Punkt — der; [e]s, e <über spätlat. punctus aus gleichbed. lat. punctum, eigtl. »das Gestochene; eingestochenes (Satz)zeichen«, dies eigtl. substantiviertes Part. Perf. (Neutr.) von pungere »stechen«>: 1. geometrisches Gebilde ohne Ausdehnung;… … Das große Fremdwörterbuch
Punkt — (Punctum), Interpunktionszeichen, das in ältern Inschriften hinter jedem einzelnen Worte steht, um es von dem folgenden zu trennen, hinter einzelnen Buchstaben aber andeutet, daß es abgekürzte Wörter sind, wie A. (Aulus), z. B. (zum Beispiel) etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Punkt — (v. lat. Punctum), 1) Stich; 2) ein mit einem spitzigen Instrument gemachter kleiner runder Fleck; 3) im Hebräischen so v.w. Vocalzeichen, s. Hebräische Sprache; 4) in den europäischen Sprachen, außer der griechischen, steht der P. (in der… … Pierer's Universal-Lexikon
Von den Bewohnern der Gestirne — ist ein Text des Philosophen Immanuel Kant. Er bildet den Anhang und dritten Teil der 1755 erschienenen Allgemeinen Naturgeschichte und Theorie des Himmels und beschäftigt sich mit der Frage nach außerirdischem Leben. Nach Kant ist die Existenz… … Deutsch Wikipedia