Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

von+priester

  • 121 tripudium

    tripudium, iī, n. (ter u. pes), I) der in je dreimaligem Stampfen auf die Erde bestehende taktmäßige Schritt, der Dreischritt; dah. Plur. = der dreischrittige Waffentanz, der dreischrittige Siegestanz, der salischen Priester, Salios per urbem ire canentes carmina cum tripudiis sollemnique saltatu iussit, unter Absingen von Liedern u. feierlichen Tänzen im taktmäßigen Schritt, Liv. 1, 20, 4: u. der in den Kampf ziehenden Krieger wilder Völker, cantus (Gallorum) ineuntium proelium et ululatus et tripudia, Liv.: armatum exercitum decucurrisse cum tripudiis Hispanorum, Liv. – vom wilden Bacchustanz, Catull. 63, 26. – II) als t.t. der Augurspr., ein günstiges Auspizium, wenn die Weissagehühner (pulli) so begierig fraßen, daß das Futter ihnen aus den Schnäbeln auf die Erde fiel, Cic. de div. 1, 28; 2, 73. Liv. 10, 40, 4; vgl. Fest. 245 (a), 33 sqq. u. Paul. ex Fest. 244, 11 ›puls potissimum datur in auspiciis, quia ex ea necesse est aliquid decĭdere, quod tripudium faceret, id est terripuvium‹ ( schreibe terripavium). – u. Serv. Verg. ecl. 8, 30 dicitur etiam ideo a novo marito nuces spargi debere, quod proiectae in terram tripudium solistimum faciant, quod auspicium ad rem agendam optimum est.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tripudium

  • 122 Труба иерихонская

    (‣ Библия, книга Иисуса Навина, 6) Die Posaunen von Jericho (‣ Bibel, Josua, 6). In der biblischen Geschichte über die Eroberung der Stadt Jericho durch die Juden wird erzählt, dass die Stadtmauern uneinnehmbar waren, jedoch einstürzten, nachdem sieben jüdische Priester Posaunen geblasen hatten. Scherzhafte Bezeichnung für eine laute, mächtige Stimme.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Труба иерихонская

  • 123 CUITLACHHUEHUEH

    cuitlâchhuêhueh ou cuetlâchhuêhueh.
    'Vieux loup', prêtre attaché au captif, sacrificateur pendant tlâcaxipêhualiztli.
    Pl. A 61a. Anne Marie Wohrer I 129.
    Wird bei Sah2,51, Sah8,84, Garibay Sah I 145 ein Priester bezeichnet der das Fell eines Tieres trug. Pomar 19 schreibt "cuetlachtli". Die zoologische Zuordnung des Tieres ist unerklärt (vgl. Sah2,51 n 18). Tezozomoc und Duran nennen die aztekischen Termini nicht sodern geben 'leon viejo', 'leon', 'lobo' dafür an oder sprechen von einer in 'Löwenfell' gekleideten Person. U.Dyckerhoff 1970,367.
    " ce tlâcatl cuitlâchtli îpan quîza îpan mîxehua îtocâ cuitlâchhuêhueh ", un homme qui incarne, qui personnifie un vieux loup (et) qui s'appelle vieux loup - (kommt) ein Mann, der die Gestalt eines Winkelbären auf tritt der der alte Winkelbär heisst. Sah 1927,69 = Sah2,51.
    " in yehhuâtl cuitlâchhuêhueh niman ye ic chôca quinchôquilia in yehhuântin îpilhuân in ômicqueh (omicqz) ", le 'Vieux loup' alors pleure, il pleure ses enfants qui sont morts. Sah8,85.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUITLACHHUEHUEH

  • 124 YOHUALLAHUAN

    yohuallâhuân:
    \YOHUALLAHUAN titre divin, celui qui boit la nuit.
    Allem., Nachttrinker.
    Als 'yohuallâhuân' wurde während das Gladiatorenopfers der in der Tracht (Xipe) Totecs gekleidete Oberpriester bezeichnet (Sah2,50 = Garibay Sah I 44; Duran I 177).
    Dyckerhoff 1970,362.
    'yohuallâhuân' était l'un des noms du dieu Xipe-Totec. Garibay 1958,173 ssq.
    " ce Totêc îtôcâ yohuallâhuân ", un Totêc nommé Celui qui boit la nuit. Personnage, incarnation de Xipe Totec, qui poursuit ceux qui portent la peau des victimes sacrifiées ('xipemeh' ou 'tôtotêtin'). Sah2,50.
    " niman huâlquîza yohuallâhuân totêc îpan quiztihuîtz ", alors Celui qui boit la nuit, comme Notre seigneur s'en va, il s'en va rapidement - then the Youallauan came forth ; he came forth quickly as Totec. Sah2,51 (yiooallaoan).
    " ôyâuh in yohuallâhuân totêc îpan quîztihuîtz ", Celui qui boit la nuit s'est en allé, comme Notre Seigneur, il s'est en allé rapidement - the Youallauan went [forth] ; he came in the guise of Totec. Sah2,53.
    " îcalmecac in yohuallâhuân ", le collège de celui qui boit la nuit. Egalement nommé yopico calmecac. Sah2,188.
    " tiyohuallâhuâniz ", tu seras celui qui boit la nuit - du wirst Nachttrinker sein = die Lanzette wird so angerufen aie eine Menge Blut ahzapft. Ruiz de Alarçon 1892,207.
    " tlamacazqui ce ocêlôtl, tlâ xihuallauh, yequene tiyohuallâhuâniz "
    " niyahuallâhuântzin ", je suis celui qui boit la nuit - ich der Nachttrinker.
    Ruiz de Alarçon 1892,154. Hier dient der Ausdruck als Selbstbezeichnung des Beschwörenden, der in Schlaf Verzauberte wieder aufwecken will: der Beschwörende trinkt die Nacht, gleichsam, beseitigt also den Schlaf-Zustand. Hinz 1970,38-39.
    \YOHUALLAHUAN titre sacerdotal, prêtre qui arrache le cœur du sacrifié pendant la fête de tlâcaxipêhualiztli. Anne Marie Wohrer I 130.
    Cf. Codex Laud 1v. 'die Menschenopferung verleiht dem Priester die Kraft, die Verdunkelung von der Sonne zu nehmen und zu verschlingen'. Bierdermann Altmexikos Heilige Bücher 94.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOHUALLAHUAN

  • 125 intonation

    noun
    Intonation, die (Sprachw.); Sprachmelodie, die
    * * *
    [intə'neiʃən]
    (the rise and fall of the voice in speech.) der Tonfall
    * * *
    in·to·na·tion
    [ˌɪntə(ʊ)ˈneɪʃən, AM -toʊˈ-]
    1. LING Intonation f fachspr, Satzmelodie f
    2. MUS Intonation f
    II. adj attr, inv Intonations-
    \intonation pattern Intonationsmuster nt
    * * *
    ["IntəU'neISən]
    n
    Intonation f; (LING ALSO) Satzmelodie f
    * * *
    1. LING Intonation f, Satzmelodie f
    2. Tonfall m
    3. MUS Intonation f:
    a) (in der Gregorianik) die vom Priester etc gesungenen Anfangsworte eines liturgischen Gesangs, der dann vom Chor oder von der Gemeinde weitergeführt wird
    b) präludierende Einleitung in größeren Tonsätzen
    4. a) Psalmodieren n, liturgischer Sprechgesang
    b) Singsang m
    * * *
    noun
    Intonation, die (Sprachw.); Sprachmelodie, die
    * * *
    n.
    Intonation f.

    English-german dictionary > intonation

  • 126 stole

    see academic.ru/70491/steal">steal
    * * *
    [stoul]
    past tense; = steal
    * * *
    stole1
    [stəʊl, AM stoʊl]
    stole2
    [stəʊl, AM stoʊl]
    n
    1. (scarf) Stola f
    ermine/mohair \stole Nerz-/Mohärstola f
    2. (priest's vestments) [Priester]stola f
    * * *
    I [stəʊl]
    n
    Stola f II pret See: of steal
    * * *
    stole1 [stəʊl] s REL und Damenmode: Stola f
    stole2 [stəʊl] stolon
    stole3 [stəʊl] prät von steal
    * * *
    * * *
    n.
    Stola Stolen f. pret.
    entwendete prät.
    stahl prät.

    English-german dictionary > stole

  • 127 hoch;

    höher, am höchsten
    I Adj.
    1. räumlich: high; Gestalt, Baum, Haus etc.: tall; Leiter etc.: long; Schnee, Wasser etc: deep; ein zwei Meter hoher Zaun a two-met|re (Am. -er)-high fence; hohe Schuhe (mit hohen Absätzen) (high) heels; hoher Seegang heavy ( oder rough) seas; der hohe Norden fig. the far north; die Hohe Tatra GEOG. the High Tatra; die Hohen Tauern GEOG. the High Tauern; fig. Kante, Ross
    2. Ton, Stimme etc.: high; zu hoch MUS. sharp; das hohe C top C
    3. Druck, Einkommen, Fieber, Miete, Preis, Temperatur, Tempo etc.: high; Einkommen, Profit, Verlust: auch big; Lotteriegewinn: big; Betrag, Menge, Summe: large; Alter, Gewicht, Tempo: great; Gewicht, Strafe: heavy; Strafe, Verlust etc.: auch severe; ein hohes Alter erreichen auch live to be very old ( oder to a ripe old age); trotz seines hohen Alters despite his (advanced oder great) age, despite his advanced years; in hohem Maße highly, greatly; das ist eine hohe Zeit bei Rennen etc.: (langsam) that’s a slow time; es ist hohe Zeit (es eilt) it’s high time
    4. fig. (schwierig): das ist mir zu hoch umg., fig. (zu schwierig) that’s above my head ( oder beyond me); seine Rede war zu hoch für sie umg., fig. he was talking over their heads
    5. Geburt, Politik, Posten etc.: high; Geburt: auch noble; Rang: auch superior; Diplomatie, Politik: auch high-level; Beamter, Offizier: high-ranking, senior; Besuch, Feiertag, Jubiläum etc.: important; hoher Adel nobility, in GB auch peerage; hoher Gast distinguished guest, VIP; hohes Gericht high court; Anrede: Your Lordship (Am. Your Honor), Members of the Jury; der Hohe Priester the high priest; der hohe Herr umg., iro. the great lord; Hoch und Niedrig (Arm und Reich) high and low; Haus, Tier
    6. Ehre, Konzentration: great; Anspruch, Meinung etc.: high; Favorit: hot; eine hohe Meinung haben von think very highly of; Ansehen, Lied, Schule
    7. (auf Höhepunkt): in hoher Blüte stehen be in full bloom; künstlerische Bewegung: be at its height; das hohe Mittelalter the High Middle Ages; es ist hoher Sommer it is high summer
    II Adv.
    1. (Ggs. niedrig) high; hoch oben high up; (weit) a long way up; hoch oben im Norden far up in the north; hoch über dem Boden / der Stadt high above the ground / town; ein hoch beladener Wagen a heavily-laden cart; hoch fliegen (weit oben) fly high (up); 3000 m hoch fliegen fly at a height of 3000 m; hoch gelegen high-up, high up in the mountains; hoch liegen Ort: be situated high up; Schnee: be deep; die Sonne steht hoch ( am Himmel) the sun is high (in the sky); zwei Treppen hoch wohnen live on the second (Am. third) floor, live two floors up; hoch gewachsen tall; den Kopf / die Nase hoch tragen fig. hold one’s head up high / go around with one’s nose in the air; wer hoch steigt, wird tief fallen Sprichw. the higher you climb, the further you have to fall; fig. hergehen, hinauswollen
    2. (nach oben) up; hoch aufgeschossen lanky; hoch aufragen tower (up), soar; Hände hoch! hands up!; Kopf hoch! chin up!
    3. Tonlage: high; zu hoch singen / spielen sing / play sharp
    4. bezahlen, dotiert, versichern etc.: highly; besteuert, verlieren: heavily; gewinnen: by a large margin; hoch dosiert in large doses; hoch in den Achtzigern sein be well into one’s eighties; zu hoch einschätzen overestimate, overrate; das ist zu hoch gegriffen (überschätzt) that’s a bit high; (übertrieben) that’s an exaggeration; hoch pokern oder spielen play (for) high (stakes) (auch fig.); hoch verschuldet heavily ( oder deep) in debt
    5. in Wendungen mit Adjektiven wie angesehen, geachtet, geehrt, industrialisiert, konzentriert, motiviert, qualifiziert, spezialisiert, willkommen, zivilisiert etc.: highly; beglückt, erfreut, zufrieden: very; (überaus, äußerst) auch extremely; hoch beansprucht Person:... on whom great demands are made; Bauteil etc.: heavily used; hoch dekorierter Offizier highly-decorated officer; hoch empfindlich Instrument, Material: highly sensitive; Gleichgewicht: extremely delicate; Film: high-speed..., fast; umg. Person: hypersensitive; (leicht reizbar) auch very touchy; hoch entwickelt highly developed, sophisticated; Technik etc.: auch very advanced; hoch favorisiert sein be a great favo(u)rite; hoch gespannt fig. Erwartungen: great, high; Pläne: ambitious; hoch gestecktes Ziel ambitious aim; hoch gestellt high-ranking; hoch konzentrierte Säure highly-concentrated acid; qualitativ hoch stehende Erzeugnisse products of superior quality; hoch stehende Persönlichkeit leading figure, distinguished personality, VIP; hoch technisiert sophisticated; high-tech...; hoch und heilig versprechen promise solemnly, swear; hochleben
    6. in Wendungen mit Verben: highly, greatly; hoch achten greatly respect, hold in high esteem; jemandem etw. hoch anrechnen respect s.o. for (doing) s.th.; er rechnet dir das hoch an auch that really impressed him umg.; jemanden hoch schätzen regard s.o. highly
    7. umg: drei Mann hoch three of them ( oder us, you); wenn es hoch kommt at (the) most, at best
    8. MATH.: drei hoch zwei / drei three squared / cubed, three to the power of two / three; vier hoch fünf four to the power of five ( oder fifth power); das ist doch Schwachsinn hoch drei! umg. that’s totally stupid!; höher, höchst...

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hoch;

  • 128 δάκτυλος

    δάκτυλος, , u. δάκτυλον, τὁ, (1) der Finger; μέγας, der Daumen. (2) ποδός, Fußzehe. (3) das kleinste griech. Längenmaß, zwei Finger breit; übertr., von einer kurzen Zeit. (4) die Dattel. (5) der Versfuß [– ∪ ∪]; das Versmaß. (6) δάκτυλοι ' Ιδαῖοι, Priester der Cybele

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > δάκτυλος

См. также в других словарях:

  • Priester (Krostitz) — Priester Gemeinde Krostitz Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Priester, Seher und Orakel im antiken Griechenland —   Im antiken Griechenland gab es keine organisierte Berufsgruppe von Priestern wie etwa im modernen. Christentum, Rabbis im Judentum und Mullahs im Islam. Priester oder Priesterin zu sein hieß im Allgemeinen auch nicht, einer besonderen Berufung… …   Universal-Lexikon

  • Priester und der Staatskult im antiken Rom: Zeichendeutung und heiliges Recht —   Die Römer hielten sich für die frömmsten Menschen der Welt; und auf diese Einstellung führten sie ihre machtpolitischen Erfolge, den Aufbau und die Größe des Imperium Romanum, zurück. Ihre Religiosität erschöpfte sich allerdings im Formalen:… …   Universal-Lexikon

  • Priester Wernher — Priester Wernher, ein vermutlich aus Augsburg stammender Kleriker, war ein frühmittelhochdeutscher Dichter. Über seine Lebensumstände gibt es keine sicheren Erkenntnisse, jedenfalls ist er nicht identisch mit Werner von Tegernsee. Im Jahr 1172… …   Deutsch Wikipedia

  • Priester Johannes — Priester Johannes, lat. Joannes presbyter, ein fabelhafter Priester König, der auch in der Graalsage vorkommt u. von dessen Macht und Herrlichkeit und Wohnsitz im äußersten Osten Asiens die Chronikenschreiber des späteren Mittelalters, ein Otto… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Priester — Priester, 1) (hebr. Chohanim, gr. Hiereis, lat. Sacerdotes), Diener der Religion zur Pflege[591] u. Verwaltung des Cultus. Ursprünglich waren die Familienhäupter die P. ihres Familiengottesdienstes, wie bei den Hebräern. Indem sich die… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Priester — (v. griech. presbyteros), die Verwalter des religiösen Kultus, die berufsmäßigen Vollzieher gottesdienstlicher Handlungen, vornehmlich der mit den alten Religionen verbundenen Opfer. Ursprünglich war in diesem Sinn jedes Familienhaupt P. des… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Von Holte — ist der Name folgender Personen: Beatrix von Holte, Fürstäbtissin des Stifts Essen Burchard von Holte, Bischof von Münster Hermann I. von Holte, Abt der Benediktinerabtei Corvey Ludolf von Holte, Bischof von Münster Wigbold von Holte, Erzbischof… …   Deutsch Wikipedia

  • Priester — Priester: Die aus der Kirchensprache aufgenommene Bezeichnung für den ordinierten katholischen Geistlichen, mhd. priester, ahd. prēstar, ist durch roman. Vermittlung (vgl. entsprechend afrz. prestre > frz. prêtre) aus kirchenlat. presbyter… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Priester — (das Wort ist eine Zusammenziehung des griech. Presbyter; latein. sacerdos, ital. sacerdote, franz. prêtre, engl. priest), sind im allgemeinen die Vermittler zwischen Gott u. ihrem Volke, welche die heil. Gebräuche und besonders den Opferdienst… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Priester Wernher — Priester Wernher,   Pfaffe Wernher, mittelhochdeutscher Dichter des 12. Jahrhunderts; vollendete 1172 in bairischer Mundart »Driu liet von der maget«, ein gereimtes Marienleben und die erste epische Mariendichtung in deutscher Sprache, und zwar… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»