-
1 Hürden von Maastricht
Hürden von Maastricht
Maastricht's limits -
2 Gipfeltreffen von Maastricht
Business german-english dictionary > Gipfeltreffen von Maastricht
-
3 Vertrag von Maastricht
Vertrag m von Maastricht POL, RECHT Maastricht Treaty, (frml) Treaty on European Union (unterzeichnet 1992;) -
4 Vertrag (m) von Maastricht
<Pol, Recht> Maastricht Treaty, Treaty on European Union formal (unterzeichnet 1992, novelliert 1997 durch den Vertrag von Amsterdam, amended by Amsterdam Treaty 1997)Business german-english dictionary > Vertrag (m) von Maastricht
-
5 Gipfeltreffen (n) von Maastricht
< Geschäft> EU Maastricht SummitBusiness german-english dictionary > Gipfeltreffen (n) von Maastricht
-
6 von
Präp.3. für den (partitiven) Genitiv, Teil: of; die Einfuhr von Weizen the import of wheat; zwei von uns two of us; neun von zehn Leuten nine out of ( Statistik: in) ten people; ein Freund von mir a friend of mine; von dem Apfel essen have some of the apple4. Anfang, Ausgang(spunkt): from; von 20 Euro an oder aufwärts from 20 euros up(wards), 20 euros and up(wards); klein I5. Ursache, Urheber: of; beim Passiv: by; ein Brief von Jens a letter from Jens; ein Gedicht von Schiller a poem by Schiller; Kinder haben von have children by; das ist nett von ihm that’s nice of him; von mir aus I don’t mind, it’s all the same to me; von mir aus kann er gehen I don’t mind if he goes, I don’t mind him going, he can go as far as I’m concerned; selbst I; vom6. Maß, Qualität: ein Honorar von 500 Euro a fee of 500 euros; ein Aufenthalt von drei Wochen a three-week stay; ein Kind von drei Jahren a child of three; ein Mann von Charakter / Format a man of character / substance; ein Koloss von einem Mann a giant of a man; ein Kunstwerk von einem Kleid etc. a dress etc. that is a work of art in itself7. Thema: (über) of, about; ich habe von ihm gehört I’ve heard of him; er weiß von der Sache he knows about it; man spricht von Brandstiftung there’s talk of arson* * *from; by; of* * *vọn [fɔn]prep +dat1) (einen Ausgangspunkt angebend, räumlich, zeitlich) fromvon... an — from...
vom 10. Lebensjahr an — since he/she was ten years old
von diesem Tag/Punkt an or ab — from this day/point on(wards)
Waren von 5 Euro an or ab — goods from 5 euros (Brit), goods from 5 euros on (US)
von... aus — from...
von... bis — from... to
von... zu — from... to
2) (von... weg) frometw von etw nehmen/abreißen — to take/tear sth off sth
3) (in Verbindung mit adj, vb siehe auch dort) (Ursache, Urheberschaft ausdrückend, im Passiv) byvon etw beeindruckt/überrascht — impressed/surprised by sth
4) (partitiv, anstelle von Genitiv) ofdieser Dummkopf von Gärtner...! (inf) — that idiot of a gardener...!
5) (in Verbindung mit n, adj, vb siehe auch dort) (Beschaffenheit, Eigenschaft etc ausdrückend, bestehend aus) of6) (in Titel) of; (bei deutschem Adelstitel) vonein "von (und zu) " sein — to have a handle to one's name
sich "von" schreiben (lit) — to have a "von" before one's name
da kannst du dich aber "von" schreiben (fig) — you can be really proud yourself (there)
7) (= über) aboutGeschichten vom Weihnachtsmann/von Feen — stories about Santa Claus/fairies
8) (mit Fragepronomen) fromvon wo/wann/was — where/when/what... from, from where/when/what (form)
9)von dem halte ich gar nichts — I don't think much of him10) (inf)von wegen der Karte/dem Buch (incorrect) — about the map/the book
* * *1) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) by2) (in respect of: a teacher by profession.) by3) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) from4) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) from5) (used to indicate separation: Take it from him.) from6) from7) (belonging to: a friend of mine.) of8) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) of9) (written etc by: the plays of Shakespeare.) of10) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) of11) (showing: a picture of my father.) of12) (about: an account of his work.) of13) (away from; down from: It fell off the table; a mile off the coast; He cut about five centimetres off my hair.) off14) (from among: Four out of five people like this song.) out of* * *[fɔn]1. räumlich (ab, herkommend) from; (aus... herab/heraus) off, out ofich fliege morgen \von München nach Hamburg tomorrow I'm flying from Munich to Hamburgder Zug \von Wien nach Stuttgart fährt Bahnsteig an 2 ein the train from Vienna to Stuttgart arrives on platform 2wie komme ich vom Bahnhof am besten zum Rathaus? how can I best get from the station to the town hall?\von hier bis zur Wand müssten es etwa fünf Meter sein it must be about five metres from here to the wall\von diesem Fenster kann man alles gut beobachten you can see everything very well from this windowdiese Eier sind \von unserem Hof these eggs are from our farmer fiel \von der Leiter he fell off the laddersie fiel vom Baum she fell out of the tree\von hinten/vorne from behind/the front\von links/rechts from left/right\von Norden/Westen, etc. from the North/West, etc.der Wind kommt \von Süden the wind comes from the South\von weit her kommen to come from far away\von woher...? where...from?, from where...?er nahm die Whiskyflasche \von der Anrichte he took the bottle of whisky from the sideboardsie sprang vom Tisch she jumped off the tabledie Wäsche \von der Leine nehmen to take the washing in off the line\von zu Hause weggehen to go away from homeich kenne sie \von früher I knew her a long time agoich will nichts mehr \von damals wissen! I don't want to know any more about that time!\von wann ist der Brief? when is the letter from?für Jugendliche \von 12 bis 16 gilt ein gesonderter Tarif there is a special price for adolescents from twelve to sixteen\von... bis from... toich bin \von morgen bis zum 23. verreist I'm away from tomorrow until 23rdvon 9 bis 5 Uhr arbeiten to work from 9 to 5\von Montag bis Freitag from Monday to FridayIhr Brief vom... your letter from [or dated]...die Zeitung \von gestern yesterday's paper\von jetzt/morgen an from now/tomorrow on [or onwards]die neue Regelung gilt \von März an the new regulation is valid as of March\von klein an from her/his earliest days\von Tag zu Tag day after day4. (Urheber, Ursache) from\von wem ist dieses schöne Geschenk? who is this lovely present from?\von wem hast du das Buch bekommen? who gave you the book?\von wem weißt du das? who told you that?\von wem ist dieser Roman? who is this novel by?das Bild ist \von einem unbekannten Maler the picture is by an unknown painter\von solchen Tricks bin ich nicht sehr beeindruckt I'm not very impressed by tricks like thatdas war nicht nett \von dir! that was not nice of you!\von was ist hier eigentlich die Rede? (fam) what are we talking about here?\von was sollen wir eigentlich leben? (fam) what are we supposed to live on?er wurde \von einem Auto angefahren he was hit by a car\von der Sonne gebräunt werden [o sein] to be browned by the sun\von jdm gelobt werden to be praised by sb\von Hand gefertigt (fig) handmademüde \von der Arbeit tired of workdie Musik \von Beethoven Beethoven's music\von Rechts wegen by operation of law, ipso juredas Auto \von meinem Vater ist blau (fam) my father's car is blueer wohnt in der Nähe \von Köln he lives near Cologneich möchte die Interessen \von meinen Geschwistern vertreten I should like to represent the interests of my brothers and sistersein Freund/eine Freundin \von mir a friend of minedie Königin \von England the Queen of EnglandMutter/Vater \von vier Kindern sein to have four childrender Vertrag \von Maastricht the Treaty of Maastricht6. (Menge, Gruppenangabe) ofkeiner \von uns wusste Bescheid none of us knew about itkeiner \von diesen Vorwürfen ist wahr none of these accusations are trueeiner \von uns one of useiner \von vielen/hundert one of many/one in a hundred7. (bei Zahlenangaben) of5 km \von Innsbruck entfernt 5 km away from Innsbruckeinen Abstand \von zwei Metern a distance of two metresein Aufenthalt \von vier Wochen a four-week stayeine Fahrt/Pause \von zehn Minuten a ten minute drive/breakein Kind \von sieben Jahren a seven year old childStädte \von über 100.000 Einwohnern cities with over 100,000 inhabitantsein Mann \von Charakter a real charactereine Frau \von Schönheit a beautiful womaneine Angelegenheit \von größter Wichtigkeit an extremely important matterein Strauß \von Rosen a bunch of rosesein Ring \von purem Gold a ring made of pure golddie Herzogin von York the Duchess of York11.\von wegen verschwiegen, das ist die größte Klatschbase, die ich kenne no way will she keep that quiet, she's the biggest gossip I know!* * *1) (räumlich) fromnördlich/südlich von Mannheim — to the north/south of Mannheim
rechts/links von mir — on my right/left
von hier an od. (ugs.) ab — from here on[ward]
etwas von etwas [ab]wischen/[ab]brechen/[ab]reißen — wipe/break/tear something off something; s. auch aus 2. 3); her 1); vorn I
2) (zeitlich) fromvonjetzt an od. (ugs.) ab — from now on
von heute/morgen an — [as] from today/tomorrow; starting today/tomorrow
von Kindheit an — from or since childhood
in der Nacht von Freitag auf od. zu Samstag — during Friday night or the night of Friday to Saturday
das Brot ist von gestern — it's yesterday's bread; s. auch her 2)
4) (zur Angabe des Urhebers, der Ursache, beim Passiv) bymüde von der Arbeit sein — be tired from work[ing]
sie hat ein Kind von ihm — she has a child by him; s. auch wegen 2.
5) (zur Angabe von Eigenschaften) ofKinder [im Alter] von vier Jahren — children aged four
6) (bestehend aus) of7) (als Adelsprädikat) von9) (über) about* * *von präp2. zeitlich: from;3. für den (partitiven) Genitiv, Teil: of;die Einfuhr von Weizen the import of wheat;zwei von uns two of us;neun von zehn Leuten nine out of ( Statistik: in) ten people;ein Freund von mir a friend of mine;von dem Apfel essen have some of the apple4. Anfang, Ausgang(spunkt): from;ein Brief von Jens a letter from Jens;ein Gedicht von Schiller a poem by Schiller;Kinder haben von have children by;das ist nett von ihm that’s nice of him;von mir aus I don’t mind, it’s all the same to me;von mir aus kann er gehen I don’t mind if he goes, I don’t mind him going, he can go as far as I’m concerned; → selbst A; vom6. Maß, Qualität:ein Honorar von 500 Euro a fee of 500 euros;ein Aufenthalt von drei Wochen a three-week stay;ein Kind von drei Jahren a child of three;ein Mann von Charakter/Format a man of character/substance;ein Koloss von einem Mann a giant of a man;7. Thema: (über) of, about;ich habe von ihm gehört I’ve heard of him;er weiß von der Sache he knows about it;man spricht von Brandstiftung there’s talk of arson8. bei Titel vor Eigennamen: of;der Herzog von Edinburgh the Duke of Edinburgh* * *1) (räumlich) fromnördlich/südlich von Mannheim — to the north/south of Mannheim
rechts/links von mir — on my right/left
von hier an od. (ugs.) ab — from here on[ward]
etwas von etwas [ab]wischen/[ab]brechen/[ab]reißen — wipe/break/tear something off something; s. auch aus 2. 3); her 1); vorn I
2) (zeitlich) fromvonjetzt an od. (ugs.) ab — from now on
von heute/morgen an — [as] from today/tomorrow; starting today/tomorrow
von Kindheit an — from or since childhood
in der Nacht von Freitag auf od. zu Samstag — during Friday night or the night of Friday to Saturday
das Brot ist von gestern — it's yesterday's bread; s. auch her 2)
4) (zur Angabe des Urhebers, der Ursache, beim Passiv) bymüde von der Arbeit sein — be tired from work[ing]
sie hat ein Kind von ihm — she has a child by him; s. auch wegen 2.
5) (zur Angabe von Eigenschaften) ofKinder [im Alter] von vier Jahren — children aged four
6) (bestehend aus) of7) (als Adelsprädikat) von9) (über) about* * *adj.off adj. präp.by prep.from prep.of prep. -
7 Vertrag von Amsterdam
Vertrag m von Amsterdam POL, RECHT Amsterdam Treaty (unterzeichnet 1997, novelliert den Maastricht-Vertrag von 1992; EU) -
8 EU-Vertrag
EU-Vertrag m POL, RECHT (frml) Treaty on European Union, Maastricht Treaty (unterzeichnet 1992, novelliert 1997 durch den Vertrag von Amsterdam, amended by Amsterdam Treaty 1997, Vertrag von Maastricht)* * *m <Pol, Recht> Vertrag von Maastricht Treaty on European Union formal, Maastricht Treaty (unterzeichnet 1992, novelliert 1997 durch den Vertrag von Amsterdam, amended by Amsterdam Treaty 1997) -
9 VEU
VEU (Abk. für Vertrag über die Europäische Union, Vertrag von Maastricht) POL, RECHT (frml) Treaty on European Union, Maastricht Treaty, (infrml) European Union Treaty (unterzeichnet 1992, in Kraft 1993, novelliert 1997 durch den Vertrag von Amsterdam, amended by Amsterdam Treaty 1997)* * *abbr (Vertrag über die Europäische Union) <Pol, Recht> Vertrag von Maastricht Treaty on European Union formal, Maastricht Treaty, European Union Treaty infrml (unterzeichnet 1992, in Kraft 1993, novelliert 1997 durch den Vertrag von Amsterdam, amended by Amsterdam Treaty 1997) -
10 Amsterdamer Vertrag
Amsterdamer Vertrag m POL, RECHT Amsterdam Treaty, Treaty of Amsterdam (EU, Synonym: Vertrag von Amsterdam, unterzeichnet 1997, novelliert den Vertrag von Maastricht)* * *m <Pol, Recht> EU Amsterdam Treaty, Treaty of Amsterdam (Synonym: Vertrag von Amsterdam, unterzeichnet 1997, novelliert den Vertrag von Maastricht) -
11 AEUV
AEUV m (Abk. für Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union) POL, RECHT TFEU, Treaty on the Functioning of the European Union (Synonym, obs: EU-Vertrag = EUV; Nachfolger des EG-Vertrags = EGV = EC Treaty = Treaty Establishing the European Community = TEC = Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft = Treaties of Rome = Römische Verträge von 1957; anders: Verfassungsvertrag = Constitutional Treaty, gescheitert 2006; anders: VEU = Vertrag über die Europäische Union = Vertrag von Maastricht = Maastricht Treaty = TEU = Treaty on European Union; anders: EU-Reformvertrag = EU reform Treaty = Lisbon Treaty = Lissabon-Vertrag = Vertrag von Lissabon, in Kraft ab 1.12.2009) -
12 Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
Vertrag m über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) POL, RECHT Treaty on the Functioning of the European Union, TFEU (Synonym, obs: EU-Vertrag = EUV; Nachfolger des EG-Vertrags = EGV = EC Treaty = Treaty Establishing the European Community = TEC = Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft = Treaties of Rome = Römische Verträge von 1957; anders: Verfassungsvertrag = Constitutional Treaty, gescheitert 2006; anders: VEU = Vertrag über die Europäische Union = Vertrag von Maastricht = Maastricht Treaty = TEU = Treaty on European Union; anders: EU-Reformvertrag = EU reform Treaty = Lisbon Treaty = Lissabon-Vertrag = Vertrag von Lissabon, in Kraft ab 1.12.2009)Business german-english dictionary > Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
-
13 Vertrag über die Europäische Union
Vertrag m über die Europäische Union (VEU) (frml) POL, RECHT (frml) Treaty on European Union, Maastricht Treaty, (obs) European Union Treaty (unterzeichnet 1992, in Kraft 1993; Synonym: Vertrag von Maastricht, Maastricht-Vertrag)Business german-english dictionary > Vertrag über die Europäische Union
-
14 EG
EG (Abk. für 1. Europäische Gemeinschaft, Europäische Gemeinschaften, obs, 2. eingetragene Genossenschaft) 1. POL EC, European Community, European Communities (umfasst die drei ursprünglichen Gemeinschaften EWG = EEC, EAG = EAEC und EGKS = ECSC; seit dem 1992 unterzeichneten Vertrag von Maastricht: EU); 2. RECHT registered cooperative, co-op* * *abbr 1. < Pol> EU (Europäische Gemeinschaft, Europäische Gemeinschaften) obs EC obs (European Community, European Communities ; umfassten EWG, EAG und EGKS ; seit dem 1992 unterzeichneten Vertrag von Maastricht: EU) ; 2. < Recht> (eingetragene Genossenschaft) registered cooperative (co-op) -
15 EU
EU (Abk. für Europäische Union) POL, WIWI EU, European Union (vgl. Vertrag von Maastricht)* * * -
16 Vertrag (m) über die Europäische Union
(VEU) formal <Pol, Recht> Vertrag von Maastricht Treaty on European Union formal, Maastricht Treaty, European Union Treaty obs (unterzeichnet 1992, in Kraft 1993, novelliert 1997 durch den Vertrag von Amsterdam, amended by Amsterdam Treaty 1997)Business german-english dictionary > Vertrag (m) über die Europäische Union
-
17 Hürden
Hürden, durch die Aufsichtsinstanz geschaffene
regulatory barriers;
• handelspolitische Hürden barriers to trade;
• Hürden von Maastricht Maastricht's limits;
• finanzielle Hürden überwinden to overcome financial constraints. -
18 durch die Aufsichtsinstanz geschaffene
Hürden, durch die Aufsichtsinstanz geschaffene
regulatory barriers;
• handelspolitische Hürden barriers to trade;
• Hürden von Maastricht Maastricht's limits;
• finanzielle Hürden überwinden to overcome financial constraints.Business german-english dictionary > durch die Aufsichtsinstanz geschaffene
-
19 Vertrag über die Europäische Union (EUV)
Treaty on European Union (TEU) [Maastricht Treaty]Deutsch-Englisches Wörterbuch > Vertrag über die Europäische Union (EUV)
-
20 eu
EU (Abk. für Europäische Union) POL, WIWI EU, European Union (vgl. Vertrag von Maastricht)* * *abbr (Europäische Union Top-Level Domain) <Comp, Komm> eu (European Union top-level domain)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lambert von Maastricht — Dieser Artikel beinhaltet das Leben des Heiligen Lambertus; zu anderen Bedeutungen siehe Lambertus. Darstellung des Martyriums des hl. Lambert (15. Jh.) … Deutsch Wikipedia
Vertrag von Maastricht — Europäische Union 1992/93 … Deutsch Wikipedia
Theodard von Maastricht — Der Hl. Theodard von Maastricht im Nazarenerstil, um 1860, in der Kathedrale von Lüttich. Theodard von Maastricht, auch Diethardt (* um 618 bei Speyer; † 10. September 670 in Rülzheim, bei Speyer) war Bischof von Tongern Maastricht und gilt in… … Deutsch Wikipedia
Belagerung von Maastricht — Zu einer Belagerung von Maastricht kam es mehrmals in der Geschichte der Stadt: Belagerung von Maastricht (1579) während des Achtzigjährigen Krieges Belagerung von Maastricht (1632) während des Achtzigjährigen Krieges Belagerung von Maastricht… … Deutsch Wikipedia
Amand von Maastricht — Saint Amand et le serpent, 14. Jahrhundert Der Heilige Amand auch Amandus (* um 575 in Poitou; † um 676 in Elnon, heute St Amand les Eaux) war Missionar in Flandern und Bischof in Tongeren. Amandus von Maastricht schlug frühzeitig eine Laufbahn… … Deutsch Wikipedia
Heinrich I. von Maastricht — († 23. Dezember 1195 in Worms) war von 1192 bis 1195 Bischof von Worms. Heinrich von Maastricht begleitete König Heinrich VI. als Notar auf dessen Italienzug Ende der 1180er Jahre. In dieser Zeit war er auch mit Verhandlungen mit der Kurie… … Deutsch Wikipedia
Brüder von Maastricht — Die Kongregation der Brüder von Maastricht (lat.: Congregatio Fratrum Immaculatae Conceptionis Beatae Mariae Virginis; Ordenskürzel: FIC), die heute 450 Mitglieder in Chile, Ghana, Indonesien, Malawi und den Niederlanden zählt, wurde 1840… … Deutsch Wikipedia
Maastricht Aachen Airport — Maastricht Aachen Airport … Deutsch Wikipedia
Bischof von Maastricht — Die folgenden Personen waren Bischöfe und Fürstbischöfe des Bistums Lüttich: Name Regierungszeit Maternus ca. 315 Servatius von Tongern 342–384 Aravatius Falko ca. 498–ca. 512 Domitian ?–560 Ebergisus … Deutsch Wikipedia
Maastricht — Gemeinde Maastricht Flagge Wappen Provinz Limburg Bürgerme … Deutsch Wikipedia
Maastricht-Vertrag — Dieser Artikel behandelt den Gründungsvertrag der EU in der Fassung von 1992. Für die aktuelle Funktionsweise der EU siehe Politisches System der Europäischen Union und für den EU Reformvertrag siehe Vertrag von Lissabon. Der Vertrag über die… … Deutsch Wikipedia