Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

von+goethe

  • 61 Cotta Heinrich

    Котта Генрих (1763-1844), учёный-лесовод, один из основоположников науки о лесе в Европе. Учредитель первого в Германии лесотехнического учебного заведения, получившего в 1816 г. статус Саксонской Королевской лесной академии (Sächsische Königliche Forstakademie). Практические методы сохранения и воспроизводства лесных ресурсов изложил в труде "Руководство по лесоустройству". Знаменитые писатели и мыслители, в т.ч. Гёте и Александр фон Гумбольдт поддерживали с ним тесные контакты. Прусский король и русский царь почтили его высокими наградами. К 80-летию учёного студенты посадили в Тарандтском лесу 80 дубов, в этой дубовой роще Г.Котта похоронен "Anweisung zum Waldbau" Sachsen 3), Goethe Johann Wolfgang von, Humboldt Alexander von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Cotta Heinrich

  • 62 Erfurt

    Эрфурт, столица федеральной земли Тюрингия. Расположен по обеим сторонам р. Гера (Gera), правого притока р. Унструт (Unstrut), в южной части плодородного Тюрингского бассейна (Thüringer Becken). Эрфурт окружают поросшие лесом возвышенности. Основные отрасли экономики: микроэлектроника, тяжёлое машиностроение, химическая, полиграфическая, швейная, обувная, пищевая промышленность, семеноводство, сфера услуг, туризм. Архитектурный символ – готический ансамбль собора Св. Марии (Mariendom, XII-XV вв.) и церкви Св. Северина (Severinkirche, XIII-XV вв.) на соборном холме (Domberg). Колокол собора "Мария Глориоза" (Maria Gloriosa, 1497) – один из самых больших и звучных в мире. Университет, основанный в 1392 г., имел в XV в. Мировое значение. Библиотека научной литературы "Амплониана" ("Amploniana") с уникальным собранием рукописей. Несколько музеев, в т.ч. Изобразительных искусств (Музей Ангер), этнографический, естественный, садоводства, культового искусства средних веков. В южной части Эрфурта обширный парк ega Cyriaksburg – место проведения садоводческих выставок. Эрфурт – один из старейших городов Германии. В 742 г. Бонифаций основал у брода через р. Гера епископство. В 805 г. Карл Великий даровал городу привилегии, назначил его одним из главных перевалочных пунктов в торговле со славянскими народами. Расположение на выгодных торговых путях, в т.ч. На "via regia" ("Королевская дорога") из областей по Рейну в Россию, способствовали экономическому росту Эрфурта в Средние века. Был членом Ганзейского союза <первоначальное название восходит к легенде о некоем Эрпесе (Erpes), будто бы основавшем у брода (ещё до Бонифация) селение Erpesfurt (Erphorde, лат. Erfordia). По другой версии первоначальное название р. Гера – Erphes, таким образом, Erphesfurt букв. "брод на р. Эрфес"> Thüringen, Erfurter Dom, Luther Martin, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Humboldt Wilhelm von, Krämerbrücke, Universität Erfurt, Angermuseum, Hanse, Universität Erfurt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Erfurt

  • 63 Faust

    "Фауст", трагедия Гёте в двух частях. История учёного, стремящегося постичь истину. Концептуально важен "Пролог на небе", в котором происходит спор Господа с Мефистофелем. Властелин сил зла толкает Фауста на сделку: по условию договора Мефистофель получит душу Фауста в тот момент, когда учёный решит, что он постиг истину. Мефистофель отправляется с Фаустом в путешествие и знакомит его с повседневными и таинственными сторонами жизни, заставляет его пережить трагическую любовь. Произведение насыщено символикой и аллюзиями. Историософская концепция заключается в том, что каждая общественно-экономическая формация приходит на смену предыдущей через её отрицание. Неизбежный технический прогресс несёт с собой новое зло и новый повод для торжества Мефистофеля, предвкушающего гибель в человеке всего человеческого. Торжеству Мефистофеля альтернативно решение Фауста посвятить себя служению человечеству, строительству его счастливого (пусть утопического) будущего. В служении человечеству, в практическом деле Фауст, наконец, обретает себя и высший смысл существования Goethe Johann Wolfgang von, Volksbuch von Doktor Faustus, Gretchenfrage, Gretchenfrisur, Auerbachs Keller, Klein-Paris

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Faust

  • 64 Hessen

    Гессен, федеральная земля с 1946 г., географически расположена почти в центре ФРГ. Столица г. Висбаден. Один из крупнейших экономических центров и наиболее динамично развивающихся регионов Германии и Европы. Особое место среди других городов занимает Франкфурт-на-Майне – европейская финансовая столица. К известным промышленным и культурным центрам Гессена относятся города Дармштадт, Рюссельсхайм, Оффенбах, Кассель, Гисен, Марбург, Вецлар, Фульда, Ханау, Лимбург. Основные отрасли экономики: химическая, фармацевтическая промышленность, транспортное машиностроение, станкостроение, электротехническая промышленность, издательское дело, садоводство, виноградарство, сфера услуг, курортный бизнес, туризм. Гессен занимает первое место в Германии по количеству лесов. Лесной массив Оденвальд связан с эпосом "Песнь о нибелунгах" – здесь по преданию погиб Зигфрид, герой эпоса. Популярный туристический маршрут "Немецкая дорога сказок" ("Deutsche Märchenstraße") – действие большинства записанных братьями Гримм сказок происходит в Гессене. 40 % площади земли занимают леса. На её территории девять парков природы. Горный регион Таунус известен своими минеральными источниками и водолечебными курортами. Гористая местность Рён объявлена биосферным заповедником ЮНЕСКО, из 1000 горных вершин самая высокая – Вассеркуппе (Wasserkuppe, 950 м), традиционное место занятий дельтапланеризмом. Немецкие спортсмены отмечают свои международные победы на балконе ратуши Рёмер (Römer) во Франкфурте-на-Майне, здесь ежегодно проводятся международные велосипедные гонки "Вокруг башни Хеннинг", к чемпионату мира по футболу (2006) во Франкфурте построен новый стадион (Waldstadion) на 48 тыс. мест. В Гессене пять университетов (два в Касселе, в Марбурге, Гисене, Франкфурте-на-Майне), пять технических вузов, два художественных вуза, база Европейского космического агентства ESA в Дармштадте, центр политических консультаций – Гессенский фонд конфликтологии (Hessische Stiftung Friedens- und Konfliktforschung) и другие научные учреждения, например, в Гисене проводятся биологические исследования в области экологии, Дармштадт известен как центр коммуникационной техники и информатики. Гессен – родина многих выдающихся деятелей немецкой культуры и науки. Во Франкфурте-на-Майне родился Иоганн Вольфганг Гёте, в Гисене Георг Бюхнер опубликовал в 1834 г. революционное воззвание "Гессенский глашатай". Химик Юстус Либих разработал в лаборатории Гисенского университета искусственные удобрения для сельского хозяйства, физик Иоганн Филипп Райс из Гельнхаузена представил в 1861 г. первый телефонный аппарат, физик Карл Фердинанд Браун создал в 1897 г. электро-лучевую трубку (Braunsche Röhre) как основу телевизионной техники, инженер Конрад Цузе построил в 1941 г. первый компьютер. Ежегодно в Гессене отмечается "день земли Гессен" ("Hessentag"), центр праздника перемещается каждый год из общины в общину. На празднике демонстрируется гессенская национальная одежда, представлена региональная кухня, например, мягкий маринованный сыр, т.н. "ручной сыр с музыкой" (Handkäse mit Musik), "франкфуртский залёный соус" ("Frankfurter Grünsauce"), пьют знаменитые белые вина из винодельческого региона Рейнгау (Rheingau), франкфуртский яблочный сидр (диал. Ebbelwoi или Äppler) < официальное название Land Hessen> Land, Frankfurt am Main, Darmstadt, Wiesbaden, Kassel, Rüsselsheim, Offenbach, Gießen, Marburg, Wetzlar, Fulda, Hanau am Main, Limburg, Taunus, Nibelungenlied, Bad Karlshafen, Braunfels, Goethe Johann Wolfgang von, Büchner Georg, Liebig Justus von, Braun Karl Ferdinand, Zuse Konrad

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hessen

  • 65 Klinger Friedrich Maximilian

    Клингер Фридрих Максимилиан (1752-1831), романист, драматург, участник движения "Буря и натиск", друг Гёте. Драмы в стилистике "Бури и натиска", из которых наибольшую известность получили две – "Близнецы" и "Буря и натиск" (дала название всему движению). Другие произведения "Отто", "Дервиш", "История Рафаэля из Аквиллы". Бо/льшую часть жизни до своей смерти прожил в России: на военной службе, советником по вопросам образования. Единственный сын погиб в Бородинской битве. Центральное место в его позднем творчестве занимает социально-философский роман "Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад". Автор показывает, как Фауст пытается использовать силы ада для утверждения справедливости и добра на земле, заставить дьявола поверить в нравственное достоинство человека, но все стремления главного героя терпят крах "Die Zwillinge", "Sturm und Drang", "Otto", "Der Derwisch", "Geschichte Raphaels de Aquillas", "Fausts Leben, Thaten und Höllenfahrt" Sturm und Drang, Goethe Johann Wolfgang von, Volksbuch von Doktor Faustus

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Klinger Friedrich Maximilian

  • 66 Koblenz

    Кобленц, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен на месте слияния рек Мозель и Рейн у полуострова Дойчес экк. Основные отрасли экономики: виноделие, деревообработка, издательское дело, химическая промышленность, туризм. Один из красивейших городов Германии. Над Кобленцем возвышается крепость Эренбрайтштайн (Ehrenbreitstein, X в.), считавшаяся одной из самых неприступных в Европе. Сохраняла свои оборонительные функции до 1918 г. Архитектурный облик Кобленца определяют также многие культовые постройки XII-XIV вв. и барочные XVII в., в т.ч. церковь Св. Кастора (Stiftskirche St. Castor), с элементами романского и готического стилей, резиденция курфюрста – духовный центр Кобленца в XVIII в. Здесь бывали Виланд, Гёте, к придворному обслуживающему персоналу принадлежала мать Бетховена. С Кобленцем связаны имена поэта Клеменса Брентано, писательницы Софи фон Ля Рош. В Кобленце родился австрийский канцлер Клеменс Меттерних (Klemens Metternich, 1773-1859), в 1827-1872 гг. находился книготорговый дом издательства Карла Бедекера. Город основан в 9 г. до н.э. как римский кастел (Castrum ad Confluentes – "лагерь у сливающихся рек") для охраны перехода через р. Мозель. В 1018 г. император Генрих II (Heinrich II., 973-1024) передал город епископству и курфюрстам Трира, нередко избиравшим Кобленц в XIII-XIX вв. своей резиденцией. В 1798-1815 гг. – период французского господства, Кобленц становится центром Рейнско-Мозельского департамента, его называют "маленьким Парижем" (Klein-Paris). Один из старейших городов Германии, в 1991 г. отметил своё 2000-летие. Написание до 1926 г. Coblenz Rheinland-Pfalz, Rhein, Romantischer Rhein, Mosel, Deutsches Eck, Kaiser-Wilhelm-Denkmal 1), Museum Ludwig, La Roche Marie-Sophie von, Brentano Clemens, Baedeker Karl, Kastell, Goethe Johann Wolfgang von, Wieland Christoph Martin

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Koblenz

  • 67 Peymann Claus

    Пайманн Клаус (род. в 1937), режиссёр и руководитель театров во Франкфурте-на-Майне, в Штуттгарте, Бохуме, Зальцбурге, Вене, с 1998 г. руководитель театра Берлинер Ансамбль. Известен своими драматургически точными и сценически неожиданными постановками классических произведений (Гёте, Кляйст, Лессинг), а также премьерными постановками почти всех пьес австрийского драматурга Томаса Бернхарда (Bernhard Thomas, 1931-1989). Популяризатор и постановщик произведений немецкоязычных авторов Berliner Ensemble, Goethe Johann Wolfgang von, Kleist Heinrich von, Lessing Gotthold Ephraim

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Peymann Claus

  • 68 Sachs Hans

    Закс Ганс (1494-1576), писатель, поэт, наиболее значительный представитель майстерзанга, жизнь поэта совмещал с повседневной жизнью мастера-сапожника. Был странствующим подмастерьем (Wandergeselle), обошёл многие города Германии, в Мюнхене брал уроки майстерзанга. За свою жизнь создал более 6 тыс. произведений: песни, басни, шванки, шпрухи (назидательные стихотворения), трагедии, комедии, фастнахтсшпили. Некоторые произведения ставятся и читаются и в наши дни. Занимался также обработкой комедий Аристофана, был актёром и руководителем любительской труппы. Памятник в г. Нюрнберг, где родился Закс, установлен в 1874 г. на площади его имени (Hans-Sachs-Platz) – здесь когда-то находилась сапожная мастерская поэта-майстерзингера. Гансу Заксу и майстерзингерам посвящена экспозиция в Германском национальном музее. Его образ получил художественное воплощение в музыке и поэзии, например, опере Рихарда Вагнера "Нюрнбергские майстерзингеры" ("Die Meistersinger von Nürnberg"), в одной из опер композитора XIX в. Альберта Лорцинга, в стихотворении Гёте "Поэтическое послание Ганса Закса" ("Hans Sachsens poetische Sendung") Renaissance, Meistersinger, Gesellenwanderung, Schwank, Fastnachtsspiel, Wagner Richard, Germanisches Nationalmuseum, Lortzing Albert, Goethe Johann Wolfgang von, Nürnberg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Sachs Hans

  • 69 Schauspielhaus

    n, ист.; см. Opernhaus
    Драматический театр, театр драмы и оперы и Берлине, основан в 1786 г. Ставились драмы Гёте и Шиллера, других отечественных авторов, а также оперы немецких композиторов (в Королевский оперный театр на ул. Унтер-ден-Линден допускались только итальянские оперы). Здесь состоялись премьеры опер "Альцеста" ("Alceste") Кристофа Виллибальда Глюка и "Вольный стрелок" ("Der Freischütz") Карла Марии фон Вебера. На сцене театра выступали знаменитые актёры XVIII-XIX вв., среди них Людвиг Девриент, Август Вильгельм Ифланд (руководил театром в 1796-1814 гг.). В 1934-1945 гг. руководителем Государственного драматического театра в Берлине (Staatliches Schauspielhaus Berlin) был известный актёр и режиссёр XX в. Густаф Грюндгенс. Здание в стиле классицизма – одно из лучших творений архитектора Карла Фридриха Шинкеля. Было построено для театра в 1818-1821 гг. на площади Жандарменмаркт (Gendarmenmarkt), между Немецкой и Французской церквями. Интерьер украшали пластические произведения скульптора Кристиана Фридриха Тика по эскизам К.Ф.Шинкеля. Во время Второй мировой войны здание было разрушено. Восстановлено в 1976-1984 гг., в настоящее время здесь размещается концертный зал Konzerthaus, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Gluck Christoph Willibald, Weber Carl Maria von, Devrient Ludwig, Iffland August Wilhelm, Gründgens Gustaf, Klassizismus, Schinkel Karl Friedrich, Tieck Christian Friedrich, Deutsche Kirche, Französische Kirche, Zweiter Weltkrieg, Deutsche Staatsoper

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schauspielhaus

  • 70 Senckenberg Johann Christian

    Зенкенберг Иоганн Кристиан (1707-1772), врач из Франкфурта-на-Майне. Передал в дар родному городу всё своё состояние для постройки гражданского госпиталя и основания естественно-исторического музея. В 1817 г. по предложению Гёте его именем названо естественно-научное общество (Senckenbergische Naturforschende Gesellschaft). Учредительный капитал для него предоставил франкфуртский банкир Симон Мориц фон Бетман (Simon Moritz von Bethmann) Frankfurt am Main, Goethe Johann Wolfgang von, Senckenberg-Museum, Wilhelmshaven

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Senckenberg Johann Christian

  • 71 Stieler Joseph Karl

    Штилер Йозеф Карл (1781-1858), живописец-портретист. Автор знаменитых портретов Бетховена, Гёте, а также Шеллинга, Тика, А. Гумбольдта. Создал "галерею красавиц" для дворца Нимфенбург Beethoven Ludwig van, Goethe Johann Wolfgang von, Schelling Friedrich Wilhelm Joseph, Tieck Johann Ludwig, Humboldt Alexander von, Schönheiten-Galerie

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Stieler Joseph Karl

  • 72 Suhl

    Зуль, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен на юго-западной окраине гор Тюрингский лес на высоте 430-570 м – частично на граните, частично на пёстром песчанике. Над городом возвышается гора Домберг (Domberg, 667 м). Центр производства ручного огнестрельного оружия с многовековыми традициями (свыше 500 лет). Заводы по производству электрооборудования, измерительных приборов, медицинских инструментов, домостроительный комбинат, мясокомбинат. Спортивный аэродром. Стрелковый спортивный полигон Фридберг (Schießsportanlage Friedberg), где проводятся чемпионаты мира по спортивной стрельбе. С конца XVIII в. многочисленные оружейные предприятия (спортивное, охотничье и другие виды оружия). Традиция уходит в глубь веков и связана с добычей железной руды и развитием кузнечного мастерства – издавна Зуль называли "оружейной палатой Европы" ("Rüstkammer Europas"), "европейской кузницей оружия" ("Waffenschmiede Europas") и "немецким Дамаском" ("Deutsches Damaskus"). Во время Тридцатилетней войны Зуль снабжал ружьями и мушкетами обе воюющие стороны. Город знаменит своими органными мастерами (с середины XVII в.), многие музыканты из семьи Бах получали здесь своё образование. Иоганн Себастьян Бах освятил в Церкви св. Марии (Marienkirche) новый орган. В городе бывал Гёте, по преданию, здесь одну ночь провёл Наполеон после поражения под Ляйпцигом. В архитектурном облике интересны фахверковые дома, в т.ч. ратуша. Перед ратушей фонтан – скульптура изображает богиню охоты Диану с луком и стрелами (Diana-Brunnen). Символ города – Фонтан оружейника (Waffenschmiedbrunnen). Оружейный музей (Waffenmuseum), Музей транспортных средств (Fahrzeugmuseum). В пригородной зоне Зуля в 1971-1976 гг. заложен высокогорный ботанический сад (Rennsteiggarten). Статус города с 1527 г., дарован Хеннебергскими графами (Grafen von Henneberg). Первое упоминание в 1318 г. <название, предположительно, от Sulaha – место добычи соли, известно с 977> Thüringen, Thüringer Wald, Bach, Bach Johann Sebastian, Goethe Johann Wolfgang von, Schlacht bei Leipzig, Fachwerk, Rennsteig

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Suhl

  • 73 Tieck Johann Ludwig

    Тик Иоганн Людвиг (1773-1853), писатель-романтик, переводчик. Жил некоторое время в Йене (1799-1800), где общался с йенскими романтиками, а также с Гёте и Шиллером. Оставил большое и разностороннее литературное наследие: романы ("Вильям Ловель", "Абдаллах"), рассказы ("Петер Лебрехт, история без приключений"), обработки старинных народных преданий и сказок ("Народные сказки Питера Лебрехта"), среди которых наиболее известны "Белокурый Экерт", сказочная комедия "Кот в сапогах". Перевёл на немецкий язык роман Сервантеса "Дон Кихот", некоторые пьесы, приписываемые Шекспиру ("Древнеанглийский театр"), продолжил классическое немецкое издание Шекспира, начатое Августом Шлегелем. Собирал и издавал наследия своих современников – Ленца, Новалиса, Кляйста, сохранив их творения для потомков "William Lovell", "Abdallah", "Peter Lebreht, eine Geschichte ohne Abenteuerlichkeiten", "Volksmärchen von Peter Lebreht", "Der blonde Eckert", "Der gestiefelte Kater", "Don Quichotte", "Altenglisches Theater" Jenaer Romantik, Goethe Johann Wolfgang von, Schlegel August Wilhelm, Alraun-Wurzel, Tieck Christian Friedrich, Novalis, Wackenroder Wilhelm Heinrich, Museum der Dresdner Frühromantik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Tieck Johann Ludwig

  • 74 jmdm., einer Sache den Rücken kehren

    (jmdm., einer Sache den Rücken kehren [wenden])
    (sich von jmdm., etw. abwenden)
    1) отворачиваться, отступаться, отрекаться от кого-л., чего-л.
    2) покидать что-л. (город, страну и т. п.)

    Gravierende Meinungsverschiedenheiten mit dem PDS-Kreisverband waren für den als Realpolitiker geltenden Buttler Anlass, in diesem Jahr der Partei den Rücken zu kehren. (BZ. 2001)

    Mehr Licht! Die Freunde des Goethe-Nationalmuseums in Weimar haben die letzte Äußerung des Dichters wörtlich genommen und vor seinem Haus am Frauenplan sieben Scheinwerfer ins Straßenpflaster eingelassen. Die Fensterfront erstrahlt nun jeden Abend in festlicher Beleuchtung. Doch die Lampen gehen erst anderthalb Stunden nach Einbruch der Dunkelheit an, wenn die meisten Touristen der Stadt wieder den Rücken gekehrt oder sich in die Kneipen verflüchtigt haben. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm., einer Sache den Rücken kehren

  • 75 Auerbachs Keller

    Погребок Ауэрбаха, в Ляйпциге, старинный винный ресторан, знаменитым стал благодаря трагедии Гёте "Фауст". В 1765 г. Гёте приехал в Ляйпциг и в студенческие годы часто бывал в заведении Ауэрбаха. Погребок как питейное заведение существует с 1525 г. В 1497 г. в Ляйпциг из верхнепфальцского местечка Ауэрбах приехал Генрих Штромер изучать в университетете философию и медицину (позже он стал ректором Ляйпцигского университета). Одновременно в подвале своего дома он открыл винный погребок, ставший вскоре весьма популярным. По утверждению д-ра Штромера, именно из его винного погребка в 1525 г. Фауст ускакал на бочке (Fassritt des Schwarzkünstlers Faust). Знаменитая бочка на 1 тысячу литров, связанная с легендой о Фаусте, до сих пор украшает одно из помещений ресторана. В 1913 г. в помещениях погребка открылся ресторан. К этому времени относятся две бронзовые скульптурные группы у спуска в погребок: Фауст с Мефистофелем и фигуры "заколдованных" им студентов-гуляк Leipzig, Universität Leipzig, Pfalz 2), Goethe Johann Wolfgang von, Faust

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Auerbachs Keller

  • 76 Bad Homburg vor der Höhe

    Бад-Хомбург-фор-дер-Хёэ, город в федеральной земле Гессен. Расположен у подножья гор Таунус, в 25 км от г. Франкфурт-на-Майне. Один из самых известных бальнеологических курортов Германии (с 1834) с железистыми минеральными источниками в старинном английском курпарке (1854, садовый архитектор Ленне). Был любимым курортом императора Вильгельма II., его именем названа одна из первых лечебных купален (Kaiser-Wilhelm-Bad), место встреч немецкой аристократии, писателей, поэтов (Гёте, Гёльдерлин). В Бад-Хомбурге-фор-дер-Хёэ хранится часть архива поэта Фридриха Гёрдерлина, здесь ему установлен памятник. Центр проведения конгрессов. Отрасли экономики: пищевая, автомобильная, туризм, доходы от казино (Spielbank, 1841). Научно-исследовательский институт бальнеологии (Institut für Quellenforschung und Bäderlehre). Окрестности: Заальбург (Saalburg), 7 км от Бад-Хомбурга с археологическим парком. Хомбург возник вокруг крепости (1180), на месте которой в XVII в. построен дворец Hessen, Taunus, Frankfurt am Main, Lenne Peter Josef, Wilhelm II., Hölderlin Johann Christian Friedrich, Goethe Johann Wolfgang von, Limeskastell Saalburg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bad Homburg vor der Höhe

  • 77 Brant Sebastian

    Брант Себастьян (1457-1521), писатель-гуманист. Автор книги "Корабль дураков", самого читаемого романа немецкой литературы до появления "Вертера" Гёте. В этом произведении впервые появляется в качестве главного действующего лица глупец, неучёный грешник, действующий в состоянии нравственной растерянности. Автор романа обращался к человеческому разуму, стремился заставить читателя критически оценить себя, перевоспитаться. В графическом оформлении книги участвовал А. Дюрер, что сделало её еще более популярной "Das Narrenschiff" Narrenschiff, Hanswurst, Goethe Johann Wolfgang von, Dürer Albrecht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Brant Sebastian

  • 78 Burleske

    f
    бурлеск (бурлеска), разновидность героико-комической поэзии классицизма: изображение "высоких" предметов "низким" стилем. Например, у Гёте в бурлескной пьесе "Боги, герои и Виланд" <Burleske от итал. burla (шутка), burlesco (шутливый)> Goethe Johann Wolfgang von, Wieland Christoph Martin, Schwank

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Burleske

  • 79 Das Volk der Dichter und Denker

    "Народ поэтов и мыслителей", выражение Иоганна Музэуса из предисловия к его "Народным сказкам" ("Was wäre das enthusiastische Volk unserer Denker, Dichter, Schweber, Seher ohne die glücklichen Einflüsse der Phantasie?"). В настоящее время ассоциируется, прежде всего, с великими немецкими мыслителями – Гёте, Шиллером, Кантом, Ницше, которых автор высказывания вовсе не имел ввиду, т.к. их творчество относится к более позднему периоду. Особенно популярным стало в XIX в., в период национального подъёма после победы Пруссии во Франко-прусской войне и создания Германской империи. Выражение часто употребляется и обыгрывается, например, в 1909 г. австрийским публицистом К.Краусом (Kraus Karl, 1874-1936): "Die Deutschen – das Volk der Richter und Henker" ("Немцы – народ судей и палачей"). К крылатым словам апеллируют и современные авторы: "Es ist nichts mit einem Volk der Dichter und Denker, war nie etwas, und kann es nicht sein" (Арно Шмидт) <среди авторов крылатых слов "Das Volk der Dichter und Denker" называют также других писателей более поздних периодов, в т.ч. Мадам де Сталь "О Германии" (Madame de Staël, "De l'Allemagne")> Musäus Johann Karl August, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Kant Immanuel, Nietzsche Friedrich, Deutsches Reich, Deutschland, Deutschland über alles, Geibel Emanuel, Schmidt Arno, PISA-Studie

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Das Volk der Dichter und Denker

  • 80 Die Leiden des jungen Werthers

    "Страдания молодого Вертера", роман Гёте. Издан анонимно в Страсбурге осенью 1774 г. В основу сюжета положена история несчастной любви Вертера, молодого человека, одарённого пытливым умом, поэтическим восприятием природы, проницательностью и чуткостью. Считается, что произведение основано на переживаниях писателя в пору его пребывания в Вецларе, его знакомстве и переписке с Шарлоттой Буфф и её женихом Кестнером, которые вместе с автором являются прототипами основных героев – Вертера, Лотты и Альберта. Роман, проникнутый духом и идеями Гердера и Руссо, подводил итог творчеству Гёте периода "штюрмерства" и принёс европейскую известность не только автору, но и всей немецкой литературе. Роман отвечал эстетике сентиментализма, в нём доминирует тема разлада с действительностью, получившая название "вертеризм". Современники Гёте заимствовали у него отдельные художественные приёмы, следовали за ним в описании характеров, склонностей, одежды и даже позы своих героев (через всю мировую литературу прошёл образ одинокого юноши с томиком "Вертера" в руках) Goethe Johann Wolfgang von, Sturm und Drang, Herder Johann Gottfried, Empfindsamkeit, Kestner-Museum, Lotte-Haus, Hotel Elephant

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Die Leiden des jungen Werthers

См. также в других словарях:

  • Liste der Übersetzungen von Goethe — Goethe (Gemälde von Gerhard von Kügelgen 1808/1809) Johann Wolfgang von Goethe hat neben seinen anderen Werken auch eine recht hohe Zahl an Übersetzungen aus fremden Sprachen hinterlassen. Diese Liste enthält eine Zusammenstellung seiner… …   Deutsch Wikipedia

  • Johann-Wolfgang-von-Goethe-Plakette — Goethe Plakette ist der Name mehrerer Auszeichnungen im kulturellen Bereich: Goetheplakette der Stadt Frankfurt am Main Goethe Plakette des Landes Hessen Siehe auch: Goethepreis der Stadt Frankfurt (am Main) Goethepreis der Stadt (Ost )Berlin… …   Deutsch Wikipedia

  • Johann Wolfgang von Goethe — Johann Wolfgang von Goethe, Ölgemälde von Joseph Karl Stieler, 1828[1] Johan …   Deutsch Wikipedia

  • Johann Wolfgang Von Goethe — Détail du tableau Goethe dans la campagne romaine par Johann Heinrich Wilhelm Tischbein, 1787 …   Wikipédia en Français

  • Johann wolfgang von goethe — Détail du tableau Goethe dans la campagne romaine par Johann Heinrich Wilhelm Tischbein, 1787 …   Wikipédia en Français

  • Johann Wolfgang von Goethe — Infobox Writer name = Johann Wolfgang von Goethe birthdate = birth date|1749|8|28|df=y birthplace = Free Imperial City of Frankfurt, Holy Roman Empire deathdate = death date and age|1832|3|22|1749|8|28|df=y deathplace = Weimar, Duchy of Saxe… …   Wikipedia

  • Johann Wolfgang von Goethe — Détail du tableau Goethe dans la campagne romaine par Johann Heinrich Wilhelm Tischbein, 1787 Activi …   Wikipédia en Français

  • Johann Wolfgang von Goethe — Para otros usos de este término, véase Goethe (desambiguación). Johann Wolfgang von Goethe Aufrichtig zu sein kann ich versprechen unparteiisch zu sein aber nicht Maximen und Reflexionen …   Wikipedia Español

  • Ottilie von Goethe — Ottilie von Goethe, Bleistiftzeichnung von H. Junker Ottilie Wilhelmine Ernestine Henriette von Goethe, geborene Freiin von Pogwisch (* 31. Oktober 1796 in Danzig; † 26. Oktober 1872 in Weimar) war die Schwiegertochter von Johann Wolfgang von… …   Deutsch Wikipedia

  • Walther von Goethe — 1838 Walther Wolfgang von Goethe (* 9. April 1818; † 15. April 1885) war ein deutscher Kammerherr und Komponist. Er war ein Enkel und der letzte lebende Nachfahre von Johann Wolfgang von Goethe. Leben …   Deutsch Wikipedia

  • Christiane von Goethe — Christiane Vulpius, von Goethe gezeichnet Christiane von Goethe (* 1. Juni 1765 in Weimar als Johanna Christiana Sophie Vulpius; † 6. Juni 1816 ebenda) war seit 1806 Goethes Ehefrau. Inhaltsverzeichn …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»