-
61 seinen Ausgang von etwas nehmen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > seinen Ausgang von etwas nehmen
-
62 sich von etwas eine Scheibe abschneiden
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich von etwas eine Scheibe abschneiden
-
63 an den Grundfesten von etwas iDativ/i rütteln
etwas bis in die Grundfesten erschüttern hacer tambalear las bases de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > an den Grundfesten von etwas iDativ/i rütteln
-
64 Gebrauch von etwas machen
сущ.внеш.торг. пользоваться (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Gebrauch von etwas machen
-
65 einen Gewinn von etwas haben
гл.внеш.торг. иметь прибыль (от чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > einen Gewinn von etwas haben
-
66 falsche Vorstellung von etwas
прил.юр. ложное представление (о чём-л.)Универсальный немецко-русский словарь > falsche Vorstellung von etwas
-
67 reden wir von etwas anderem
сущ.общ. переменим разговорУниверсальный немецко-русский словарь > reden wir von etwas anderem
-
68 sich von etwas aufhalten lassen
мест.общ. зацикливатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich von etwas aufhalten lassen
-
69 unhaltbare Vorstellung von etwas
прил.юр. ложное представление (о чём-л.)Универсальный немецко-русский словарь > unhaltbare Vorstellung von etwas
-
70 unrichtige Vorstellung von etwas
прил.юр. ложное представление (о чём-л.)Универсальный немецко-русский словарь > unrichtige Vorstellung von etwas
-
71 unter dem Aspekt von etwas
прил.общ. в разрезе (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > unter dem Aspekt von etwas
-
72 unter dem Gesichtspunkt von etwas
прил.общ. в разрезе (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > unter dem Gesichtspunkt von etwas
-
73 (sich) fern halten von etwas/jdm
(gehobener Sprachgebrauch) mantener(se) alejado de algo/alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > (sich) fern halten von etwas/jdm
-
74 Wind von etwas iDativ/i bekommen
(umgangssprachlich) enterarse de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > Wind von etwas iDativ/i bekommen
-
75 an Stelle von etwas
en vez de algo -
76 das krasse Gegenteil von etwas iDativ/i sein
ser el extremo opuesto de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das krasse Gegenteil von etwas iDativ/i sein
-
77 den Blick nicht von etwas iDativ/i wenden
no apartar la vista de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > den Blick nicht von etwas iDativ/i wenden
-
78 den Empfang von etwas bescheinigen
acusar recibo de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > den Empfang von etwas bescheinigen
-
79 den Schleier von etwas lüften
(gehobener Sprachgebrauch) descorrer el velo de algo -
80 im Vorfeld von etwas
como preludio de algo
См. также в других словарях:
Von etwas Besitz ergreifen \(auch: nehmen\) — Von etwas Besitz ergreifen (auch: nehmen); von jemandem Besitz ergreifen Wer von einer Sache Besitz ergreift, eignet sie sich [mit Gewalt] an: Nach und nach nahm er von allen Sachen seines Freundes Besitz. Die Aufständischen hatten von den… … Universal-Lexikon
Von etwas Abstand nehmen — Die Wendung ist sprachlich gehoben und bedeutet »von etwas absehen, etwas nicht tun«: Der Minister hat von seinem Vorhaben Abstand genommen … Universal-Lexikon
Von etwas ein Lied(chen) singen können \(auch: zu singen wissen\) — Von etwas ein Lied[chen] singen können (auch: zu singen wissen) Die umgangssprachliche Redewendung besagt, dass jemand über etwas aus eigener unangenehmer Erfahrung berichten kann: Von den Methoden gewisser Journalisten konnte er ein Lied… … Universal-Lexikon
Von etwas Wind bekommen — Diese Redewendung stammt aus der Jägersprache und bezieht sich auf die Witterung, die das Wild bekommt, wenn der Wind ihm den Geruch des Jägers zuträgt. Sie ist umgangssprachlich gebräuchlich im Sinne »von etwas, was geheim bleiben sollte, auf… … Universal-Lexikon
Von etwas kann nicht die \(auch: (gar) keine\) Rede sein — Von etwas kann nicht die (auch: [gar] keine) Rede sein Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgesagt, dass etwas absolut nicht zutrifft und sich auch nicht ereignen wird: Es kann gar keine Rede davon sein, dass die Firma ihren Sitz ins… … Universal-Lexikon
Von etwas wenig \(auch: nicht\) beleckt sein — Wer von einer Sache wenig oder nicht beleckt ist, kennt sich wenig oder gar nicht damit aus: Seine Freundin ist noch sehr jung und von Umgangsformen nicht beleckt. In Thomas Manns Roman »Joseph und seine Brüder« heißt es: »(...) Zuzug erhielten … Universal-Lexikon
von etwas kommen — von etwas herrühren; aus etwas herstammen … Universal-Lexikon
von etwas herrühren — von etwas kommen; aus etwas herstammen … Universal-Lexikon
Von etwas so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen — (auch: wie die Kuh vom Sonntag; wie die Kuh vom Radfahren; wie die Kuh vom Schachspielen) Mit diesen scherzhaften Vergleichen wird umgangssprachlich ausgedrückt, dass jemand gar nichts von einer Sache versteht: Der neue Einkaufsleiter versteht… … Universal-Lexikon
Von etwas so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag — (auch: wie die Kuh vom Sonntag; wie die Kuh vom Radfahren; wie die Kuh vom Schachspielen) Mit diesen scherzhaften Vergleichen wird umgangssprachlich ausgedrückt, dass jemand gar nichts von einer Sache versteht: Der neue Einkaufsleiter versteht… … Universal-Lexikon
Von etwas so viel verstehen wie die Kuh vom Radfahren — (auch: wie die Kuh vom Sonntag; wie die Kuh vom Radfahren; wie die Kuh vom Schachspielen) Mit diesen scherzhaften Vergleichen wird umgangssprachlich ausgedrückt, dass jemand gar nichts von einer Sache versteht: Der neue Einkaufsleiter versteht… … Universal-Lexikon