Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

voller

  • 1 voller

    adj; der Platz ist - Menschen mjesto je puno ljudi; Säcke - Sand vreće pune pijeska; v. voll

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > voller

  • 2 voll

    adj pun voller Untiefen pun pličina, plitak das Maul voll nehmen razmetati se das Maß ist voll prevršila se mjera aus vollem Hrezen od srca es ist mein voller Ernst posve sam ozbiljan, ja se ne šalim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > voll

  • 3 Bogen

    m -s, - & Bögen zavoj, luk; (Gewölbe) svod; (Schieß-) luk m; (Fiedel-) gudalo n; (Papier-) arak (arka) m; ausgeschrägter - arch produljen luk; beperlter - biserom obložen luk; besetzer - nakićen luk; ein gesetzer - koncentričan luk; fünfnasiger - petolisni luk; gedrückter - eliptični luk ; gekuppelter - dvojni luk ; gescheppter - luk s razmaknutim kracime (razmaknutih krakova) ; gezackter - nazubljen luk ; halbkreisförmiger - polukružni luk ; verzahnter - nazubljen luk ; voller - pun (potpun) luk; flacher - plosnat luk; innerer - unutarnji luk; in Bausch und - fig đuture, poprijeko; einen - machen praviti (napraviti) luk; einen - um jdn. macehen obići (obiđem), obilaziti koga; den - hoch spannen jako nepeti (-pnem, napinjati -njem) luk, fig stavljati velike zahtjeve

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bogen

  • 4 Brust

    f -, -Brüste prsi, grudi f pl; (Mutter-) dojke, sise, f pl; verschleimte - katarozne prsi; einem Kinde die - reichen (geben) dati djetetu dojku (sisati); sich in die - werfen udarati se u prsa, fig biti naprasit; ein Kind von der - entwöhnen odbiti (-bijem) dijete od sise; ein Kind an der - dojenče (-ta); jdn. an die - drücken privinuti (-nem), privijati koga srcu; aus voller - lache smijati (-jem) se od srca; Brüste pl grudi f pl

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Brust

  • 5 Ernst

    m -es zbilja, ozbiljnost (-i) f; es ist mein voller - ja se ne šalim, bez sve šale; ist das dein - da li to ozbiljno misliš? am einer Sache - machen shvatiti stvar ozbiljno; alles -es posve ozbiljno; im Ernst posve ozbiljno; seinen - behaupten ostati (-stanem, ostajati, -jem) ozbiljan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ernst

  • 6 Erwartung

    f -, -en očekivanje n; voller - der Dinge, die da kommen sollen očekujući radoznalo, što će se dogoditi; den Erwartungen nicht entsprechen podbaciti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Erwartung

  • 7 Freude

    f -, -n radost (-i) f, veselje n; (Wollust) raskoš (-i); vor - od radosti; die Kinder sprangen vor - djeca n pl ska-kahu od veselja; - rötet die Wangen radost rumeni obraze; es ist eine rechte - pravo je veselje; seine - darin (in etw., dat.) finden nalaziti veselje u; voller - sein mnogo se veseliti; lebhafte - silna radost; übermäßige - prekomjerno veselje; vor - außer sich sein biti izvan sebe od veselja; vor -, vor lauter - od säma veselja; herrlich und in -n leben uživati život; viel - an jdm. erleben uživati u nečijem uspjehu, veseliti se nečijim uspjesima; geteilte - ist doppelte - kad se netko s nama veseli, za nas je dvostruk užitak; rauschende - bučno veselje; jdm. eine - machen (bereiten) prirediti kome veselje, obradovati (-dujem) koga; Haus der - bludilište n; Tochter f der - bludnica; - am Leben radovanje n životu; mit -n vrlo rado; - am Studieren uživanje n u učenju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Freude

  • 8 Geige

    f -, -n gusle f pf, violina f; die - streichen gudjeti (-dim); die erste - spielen svirati prve gusle, -jig imati glavnu ulogu, biti prvak, uvijek imati glavnu riječ; der Himmel fängt ihm voller -n uvijek se najboljemu nada, presretan je

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Geige

  • 9 hangen

    (i, a) v visiti (-sim), biti obješen; an jdm. - voljeti (volim) koga; aneinander - voljeti jedan drugoga; am Gelde - biti lakom za novcem; an jds. Worten - pozorno slušati koga; es hängt ihm an svojstveno mu je; etw. hängt fig nešto zapinje, ne napreduje; eine Fläche hängt ravnica je nagnuta (spušta se); der Baum hängt voller Äpfel voćka je puna jabuka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hangen

  • 10 Himmel

    m -s, - nebo, pl nebesa; vom - herab odozgo; klarer (heiterer) - vedro nebo; em anderer - drugo podneblje; unter dem griechischen - pod grčkim suncem; im - na nebesima; am - na nebu; unter freiem - pod vedrim nebom; unter diesem - u ovom podneblju; in den - heben veličati, slaviti; der - hängt ihm voller Geigen fig uvijek je dobre volje, te se najboljem na-da; dem - sei Dank hvala bogu; gäbe der - da bog da; (Baldachin) nebo n, baldahin m; (Feldhühnernetz) mreža f za hva-tanje ptica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Himmel

  • 11 Kehle

    f -, -n grkljan m, grlo n; aus voller - iz svega grla

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kehle

  • 12 lachen

    v smijati (-jem) se; aus voller Brust - smijati se od srca; laut - glasno (grohotom) se smijati, kikotati (kikoćem); jdn. - machen nasmijati koga; sich zu Tode - gotovo umrijeti (-mrem) od smijeha, pucati od smijeha; sich ins Fäustchen - fig smijati se u sebi na tuđ račun

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lachen

  • 13 rufen

    (ie, u) v zvati (zovem); zu Hilfe - zapomagati (-mažem), zvati u pomoć; ins Leben - oživotvoriti; ins Gedächtnis - dozvati (-zovem) u pamet; mit voller Stimme - vikati (vičem) punim glasom; wie gerufen kommen doći (dođem) u pravi čas

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > rufen

  • 14 Wehr

    f -, -en obrana f, oružje n; gute - und Waffen dobra obrana; sich zur - setzen braniti se; in voller - spreman (-mna, -mno), potpuno naoružan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Wehr

  • 15 zu I

    praep postpos k; - dir k tebi;- dreien utroje; - ebener Erde prizemno; hier - Lande u nas; nach Norden - prema sjeveru; ohne - grüßen bez pozdrava; - Pfingsten na Duhove; - Tisch kod stola, pri stolu; Wohnung - vermieten stan se iznajmljuje; um es - tun da se učini; - Bett gehen leći (legnem); - Hause kod kuće; - Wagen kolima; - Schiff lađom; - Mittag u podne; aus Liebe - dir iz ljubavi prema tebi; - Pferde na konju; - Nacht essen večerati; - deinem Nachteil na tvoju štetu; - voller Zufriedenheit na potpuno zadovoljstvo; - Freund und Leid na radost i žalost; - Ehren na čast; - Ohren kommen doznati; - Werke gehen dati se na posao; jdm. - Willen sein činiti kome po volji; - eigen gehen poklopiti; etw. jdm. - Danke machen učiniti kome što po volji; sich jdm. - Dank verpflichten biti kome obvezan; - Rate gehen savjetovati (-tujem) se; - unterst sitzen sjediti (-dim) na zadnjem mjestu; mir - Liebe meni za ljubav (volju); - Berlin u Berlinu; - Bette u postelji; Waren - Markte bringen donijeti (-nesem) robu na trg; - jeder Stunde u svako doba; Lust - leben životno veselje; Mut - kämpfen odvažnost boriti se; Plan - reisen putni plan; Brot - 100 Dinar kruh za 100 dinara; - Fuß reisen putovati (putujem) pješice; von Haus - Haus od vrata do vrata; auf die Insel - ka (prema otoku; - guter Letzt na rastanku; - meinen Zeiten u moje doba; die Arbeit ist - loben rad valja pohvaliti; bereit - sterben spreman (-mna, -mno) mrijeti; begierig - wissen znatiželjan (-ljna, -ljno); - Gelde kommen doći (-đem) do novaca; - Schaden kommen stradati; das kommt mir - to me ide; - nichts taugen ništa ne vrijedi; - gute kommen poslužiti, koristiti; - Mute sein biti pri duši; - Staub werden pretvoriti se u prah; II adv - dick previše debeo (-la, -lo); - früh prerano; - sehr previše, suviše; immer - samo naprijed

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zu I

  • 16 Zufriedenheit

    f - zadovoljstvo n; zu voller - na potpuno zadovoljstvo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Zufriedenheit

См. также в других словарях:

  • voller ... — voller …   Deutsch Wörterbuch

  • Völler — ist der Familienname folgender Personen: Eva Völler (* 1956), deutsche Buchautorin Rudi Völler (* 1960), deutscher Fußballspieler und trainer Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wo …   Deutsch Wikipedia

  • Voller — Bug, s. Bug 3) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Voller — This most interesting surname is of Old French and Anglo Saxon origin. It is an occupational name for a fuller of cloth , a person who scours and thickens raw cloth by beating it in water and trampling on it. The derivation is from the Olde… …   Surnames reference

  • Voller Gift stecken \(auch: sein\) —   Wer voller Gift steckt, ist sehr boshaft, gehässig: Seine Kollegin steckte voller Gift. In Bruno Apitz Roman »Nackt unter Wölfen« heißt es: »Voller Gift, dass es die Häftlinge gewagt hatten, Trotz zu bieten, fauchte Klutting auf Schwahl ein« (S …   Universal-Lexikon

  • Voller Mann — (Voller Schrank), die geschränkte Fährte eines ausgewachsenen Hirsches …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Voller Wind — Voller Wind, s.u. Wind …   Pierer's Universal-Lexikon

  • voller Schlag — voller Teller beim Essen fassen …   Maritimes Wörterbuch

  • voller Betrieb — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • beschäftigt • belebt Bsp.: • Herr Smith war sehr beschäftigt. • Wir gingen durch die belebten Straßen …   Deutsch Wörterbuch

  • voller Tatendrang sein — [Redensart] Auch: • voll Schwung und Energie sein Bsp.: • Obwohl er von morgens bis abends gearbeitet hat, ist er immer noch voll Schwung und Energie …   Deutsch Wörterbuch

  • voller Terminkalender — voller Terminkalender …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»