-
21 remény
* * *формы: reménye, remények, reménytнаде́жда ж* * *[\reményt, \reménye, \remények] надежда; (várakozás) ожидание, чаяние;hiú \remény — напрасная/пустая/ тщетная/ призрачная надежда; ez az (ő) utolsó \reménye — это его последняя надежда; csak a \remény élteti — питаться надеждами; csak a \remény tartja benne a lelket — живой одной надеждой; erre kevés — а \remény на это мало надежды; semmi \reményem sincs — у меня нет ни малейшей надежды; minden \reménye füstbe ment v. szertefoszlott — его надежды провалились; minden \reményem odavan — все мой надежды рухнули; со мной всё кончено; a \remények nem mindig teljesülnek v. válnak valóra — надежды не всегда оправдываются; \remény van arra, hogy felgyógyul — есть надежда на выздоровление; a \remény szikrája — искра надежды; még él benne a \remény egy szikrája — в нём ещё теплится надежда; minden \remény meghiúsulása — крушение всех надежд; abban a \reményben, hogy — … в надежде на … ; надеясь, что …; abban a \reményben, hogy többet fog keresni — надеясь заработать больше; abban a \reményben ringatja magát — льстить себя надеждой; rég. ласкать себя надеждой; hiú \reményékben ringatózik — обольщать/обольстить себя надеждами; szerencsés kimenetel \reményében — в надежде на благоприйтный исход; ragyogó pálya/karrier \reményében — в надежде на блестящую карьеру; ama \reményének ad kifejezést, hogy — … выражать/выразить надежду, что …; nagy \reményékre jogosít — подавать большие надежды; szép \reményékre jogosító eredmények — обнадёживающие результаты; vkinek \reményt ad/nyújt — подавать надежду кому-л.; beváltja a hozzáfűzött \reményeket — оправдывать/ оправдать надежды; elveszti a \reményét — терять надежду; feladja a \reményt — оставлять/оставить надежду; отчаиваться/отчаяться; feladta a \reményt, hogy viszontláthatja szeretteit — отчаялся увидеться с родными; vkibe, vmibe helyezi \reményét — возлагать/возложить (v. делать ставку) на кого-л., на что-л.; \reményt kelt vkiben — обнадёживать кого-л.; внушать надежды кому-л.; komoly \reményt kelt — подавать большие надежды; a siker \reményt keltett benne — успехи зародили в нём надежду; \reményt keltő ígéretek — обнадёживающие обещания; \reményt önt vkibe — обнадёживать (v. окрылить надеждой) кого-л.; azt a \reményt táplálja — питать надежду/надежды; лелеять надежду; minden \reményét vmibe veti/helyezi — возлагать все чаяния на что-л.; (minden) \reményétől megfoszt — обезнадёживать; (minden) \reményétől megfosztott — обезнадёженный; vminek a \reményével kecsegtet ykit — обнадёживать кого-л.; hiú \reményékkel áltatja magát — заноситься/занестись чём-л.csalfa \remények — обманчивые надежды;
-
22 részvét
• жалость• сожаление соболезнование• сочувствие соболезнование* * *формы: részvéte, -, részvétetсочу́вствие с, у́частие сrészvétet érezni vki-vmi iránt — сочу́вствовать кому-чему
fogadja őszinte részvétemet — прими́те мои́ ис́кренние соболе́знования
* * *[\részvétet, \részvéte] 1. сочувствие, соболезнование, участие; (együttérzés) участливость; {könyörület} rég. сердоболие;őszinte \részvét. — сердечное сожаление; színlelt \részvét — показное, сочувствие; \részvétet érez vki iránt — чувствовать сожаление к кому-л.; сочувствовать, сострадать, соболезновать (mind) кому-л.; \részvétet érez ön iránt — он сочувствует вашему горю; \részvétet kelt vkiben — возбудить сожаление в ком-л.; \részvétét nyilvánítja — выразить сочувствие горю v. своё соболезнование; \részvéttől indíttatva — движимый чувством сострадания; \részvéttel — участливо; \részvéttel van vki iránt — относиться с состраданием к кому-л.; участливо относиться к кому-л.; принимать участие в ком-л.; \részvéttel tekint vmire — с жалостью смотреть на что-л.;\részvét vki iránt — сожаление/сострадание к кому-л.;
2. rég. (érdeklődés, figyelem) внимание, интерес;3. rég. (részvétel) участие -
23 szánalom
формы: szánalma, szánalmak, szánalmatжа́лость ж, сострада́ние с* * *[szánalmat, szánalma] сожаление, сострадание, жалость, жалостливость;\szánalomra méltó — жалкий; достойный сожаления; мизерный, неприглядный; szánalmat érez vki iránt — испытывать сострадание к кому-л.; сострадать кому-л.; szánalmat kelt vkiben — возбуждать/ возбудить сожаление в ком-л.\szánalomból — из сожаления; из жалости;
-
24 szenvedély
• vki/vmi irántувлечение• страсть* * *формы: szenvedélye, szenvedélyek, szenvedélytстрасть ж; vki-vmi iránt увлече́ние с кем-чем* * *[\szenvedélyt, \szenvedélyе, \szenvedélyek] 1. страсть, азарт, азартность, gúny. страстишка, pejor. мания;emberi \szenvedélyek — людские страсти; féktelen \szenvedély — необузданная страсть; heves \szenvedély — сильная страсть; hóbortos \szenvedély — маниакальная страсть; perzselő \szenvedély — огненная страсть; vak \szenvedély — слепая страсть; a \szenvedély fellobbanása — вспышка страсти; a \szenvedélyek kitörése/fokozódása — разгул страстей; a \szenvedély hevében — в угаре страстей; a \szenvedélyek idővel lehiggadnak — страсти со временем улягутся; átengedi magát vmely \szenvedélynek — предаваться страстям; felkelti vkiben a \szenvedélyt — возбуждать/ возбудить в ком-л. страсть;elhatalmasodó \szenvedély — преобладающая страсть;
2. { he vés vonzalom) пристрастие к кому-л., к чему-л.; увлечение чём-л.;tréf. {vkinek a gyengéje, kedvenc szórakozása) пунктик;heves \szenvedélyt érez vki iránt — питать пылкую страсть к кому-л.; a hazárdjáték iránti \szenvedély — пристрастие к азартным играм; a labdarúgás \szenvedélye — увлечение футболом; a bélyeggyűjtés az — б \szenvedélyе коллекционирования марок — его пунктик; a sakk. az \szenvedély — е шахматы — его увлечение; \szenvedély — е a szórakozás он падкий на развлечения\szenvedélyre gyúl vki iránt — загореться страстью к кому-л.;
-
25 tudatos
* * *формы: tudatosak, tudatosat, tudatosan1) созна́тельный2) преднаме́ренный, умы́шленный* * *Imn. [\tudatosat, \tudatosabb] 1. (öntudatos) сознательный;lél. \tudatos emlékezeti rögzítés — сознательное запоминание; \tudatossá tesz vkiben vmit — доводить/довести до сознания кого-л. что-л.; \tudatossá válik — сознаваться/сознаться;\tudatos fegyelem — сознательная дисциплина;
2. (szándékos) намеренный, преднамеренный, заведомый;II\tudatos ferdítések — заведомые искажения;
-
26 tudatosítani
формы глагола: tudatosított, tudatosítsonvkiben vmit доводи́ть/-вести́ до созна́ния кого что -
27 utálat
* * *формы: utálata, utálatok, utálatotотвраще́ние с* * *[\utálatot, \utálata] (megvetés) брезгливость; (undor) омерзение, отвращение; (ellenszenv) нелюбовь;\utálatot érez vki iránt — чувствовать отвращение v. испытывать омерзение к кому-л.; \utálatot kelt — внушать/внушить омерзение кому-л.; megborzong az \utálattói erő — коробит от обращения; \utálattál (megvetéssel) — брезгливо; с брезгливостью; (undorral) с отвращением\utálatot ébreszt/kelt vkiben — возбуждать в ком-л. отвращение;
-
28 vígasz
формы: vígasza, vígaszok, vígasztутеше́ние с* * *[\vigaszt, \vigasza] vál. 1. утешение, biz. утеха; отрада; (balzsam) бальзам, елей;sovány \vigasz — плохое утешение; a \vigasz szavai — слова утешения; утешительные слова; \vigaszt talál/merít vkiben, vmiben — утешаться/утешиться кем-л., чём-л.; находить/ найти (себе) утешение/отраду в ком-л., в чём-л.;gyenge \vigasz — слабое утешение;
2.vall.
a vallás \vigasza v. lelki \vigasz — духовное утешение (религии) -
29 visszhang
• отклик• резонанс отклик• эхо* * *формы: visszhangja, visszhangok, visszhangot1) эхо с, о́тзвук м2) перен от́клик мvisszhangot kelteni — вызыва́ть/вы́звать о́тклик
* * *1. (átv. is) áxo, отзвук, отголосок, отклик, резонанс;a tihanyi \visszhang — тиханьское эхо;
2.kedvezőtlen \visszhang — отрицательный отзыв; \visszhang nélküli — безответный; \visszhangra talál vkiben, vmiben v. vkinél — находить/найти отклик v. отзвук в ком-л., в чём-л. v. у кого-л.; a kezdeményezés kedvező \visszhangra talált — инициатива нашла благоприйтный отклик; \visszhangot kelt — вызывать/вызвать отклики; vmilyen \visszhangot kelt — отзываться/отозватьсяátv.
élénk \visszhang — горячий отклик; -
30 becsül
[\becsült, \becsüljön, \becsülne] 1. (vmit vmire értékel) ценить, оценивать/оценить, ставить/ поставить; давать оценку; (taksál) таксиро вать;tíz rubelre \becsül vmit — оценивать/оценить что-л. в десять рублей; száz rubelre \becsül (vmely tárgyat) — ставить/поставить вещь в сто рублей; húsz rubelre \becsülöm a munkáját — оцениваю его работу в двадцать рублей; (átv. is) kevésre \becsül низко ценить v. оценивать/оценить; (átv. is) nagyra/sokra \becsül высоко ценить v. оценивать/оценить; дать высокую оценку чему-л.; igen sokra \becsül vmit — на вес золота ценить что-л.; (átv. is) kelleténél többre \becsül переоценивать/переоценить;szemmértékkel \becsül — оценивать/оценить на глаз;
2.ezt nagyon \becsülöm benne — я это очень цени в нём; érdeme szerint \becsül — оценивать/оценить по достоинству;átv.
\becsül vmit vkiben — ценить что-л. в ком-л.;3. {vkit tisztel) ценить, оценивать/оценить, уважать, почитать, чтить;szerették és \becsülték — его уважали и любили; nagyra/sokra \becsül vkit — высоко оценивать/оценить v. ставить/поставить кого-л.; быть высокого мнения о ком-л.; a jó munkást sokra \becsüli — дорожить хорошим работником; semmire sem \becsül vkit — ни в грош v. ни во что не ставить/поставить кого-л.; többre becsül vkit vkinél — предпочитать/предпочесть кого-л. кому-л.;mindenki \becsüli — его все уважают;
4.szól.
ki a krajcárt nem \becsüli, a forintot nem érdemli — кто не бережет копейки, сам рубли не стоит -
31 bennszakad
1. (pl. méh fullánkja) отрываться/оторваться;2.átv.
\bennszakadt a szó (vkiben) — слова застряли у него в горле -
32 elégedetlenség
[\elégedetlenséget, \elégedetlensége] недовольство, неудовольствие; (kielégítetlenség) неудовлетворённость;\elégedetlenség önmagával szemben — недовольство самим собой; \elégedetlenségét fejezi ki — выразить своё неудовольствие; \elégedetlenséget kelt vkiben — вызывать/ вызвать чьё-л. недовольство; \elégedetlenséggel fogad vmit — принять что-л. с неудовольствиемszemmellátható \elégedetlenség — явное неудовольствие;
-
33 felfedez
1. открывать/открыть; (feltalál) изобретать/изобрести;jobb eljárást fedezett fel — он открыл v. изобрёл лучший метод; szól., gúny. \felfedezi Amerikát — открывать Америку;új bolygót fedez fel — открывать новую планету;
2. (megpillant, észrevesz, megtalál) обнаруживать/обнаружить, замечать/ заметить, biz. высматривать/высмотреть, nép. усматривать/усмотреть;a tömegben ismerőst fedez fel — обнаружить v. высмотреть в толпе знакомого;\felfedezték és elfogták őket — они били обнаружены и взяты в плен;
3. átv. (rájön, észrevesz, megállapít) открывать/открыть, обнаруживать/обнаружить, замечать/заметить, улавливать/уловить, находить/найти; (felfed) вскрывать/вскрыть;vkiben zenei hajlamot fedez fel — замечать за кем-л. склонность к музыке; \felfedezi a hasonlóságot — улавливать сходство; a munkában hiányosságokat fedez fel — вскрывать недостатки в работе; \felfedezi, hogy az okmányok elvesztek — обнаруживать пропажу документов; az összeesküvést \felfedezték — заговор открылся; szabálytalanságot fedez fel — вскрывать злоупотреблениеbűntettet fedez fel — открывать преступление;
-
34 felidéz
1. lél. (felelevenít) воспроизводить/ воспроизвести, вызывать/вызвать, восстанавливать/восстановить, воссоздавать/воссоздать, припоминать/припомнить;\felidéztem életét, kudarcait és örömeit — я припомнил его жизнь, неудачи и радости; vkiben emlékeket idéz fel — вызывать/ вызвать воспоминание у кого-л.; \felidézi ifjúkora eseményeit — мысленно воспроизводить события юности; \felidézi a múlt képeit — воссоздать картину прошлого; \felidézi a múltat — воссоздать прошлое;újra \felidéz — репродуцировать;
2. (előidéz) вызывать/вызвать;3. (maga elé rendel) вызывать/вызвать; 4. (megidéz, pl. szellemet) вызывать/вызвать -
35 felismer
1. (megismer) узнавать/узнать, опознавать/опознать, различать/различить;hamar \felismerték tehetségét — скоро узнали его способности; a hozzátartozók \felismerték az elhunytat — родные опознали погибшего; \felismeri a sötétségben a közeledő embert — различать в темноте приближающегося человека; a sötétben alig lehetett \felismerni az arcát — в темноте трудно било рассмотреть его лицо;alig ismerte fel öreg barátját — еле узнал старого друга;
2. vkit vmiről узнавать/узнать кого-л. по чему-л.;arcáról \felismer vkit — признавать v. узнавать кого-л. в лицо;a gyermeket a bal vállán levő jelről ismerték fel — ребёнка узнали по знаку на левом плече;
3. vkiben/vmiben vkit/vmit признавать/признать кого-л. v.- что-л. в ком-л. v. в чём-л.;\felismertem benne iskolatársamat — я признал в нём своего школьного товарища;
4. (szaglással) разнюхивать/разнюхать;5. (megállapít) распознавать/распознать;\felismeri vkinek a szándékát — распознавать/распознать чьи-л. намерения;\felismeri a betegséget — распознавать/распознать болезнь;
6. (ráeszmél) сознавать/ сознать, осознавать/осознать;\felismeri helyzetét — осознать своё положение; \felismeri az igazságot — разглядеть праву; \felismeri a kötelességét — сознать свой долг\felismeri vminek a helyességét — распознать правильность чего-л.;
-
36 felkelt
1. (felébreszt) будить/разбудить, пробуждать/пробудить, поднимать/поднять;szól. ne keltsd fel az alvó oroszlánt — не дразни собак;kelts fel (engem) reggel hét órakor — подними меня в семь часов утра;
2. átv. возбуждать/возбудить, пробуждать/пробудить;\felkeltette érdeklődésemet — это меня заинтриговало; \felkelti az érdeklődését az olvasás iránt — пробуждать/пробудить охоту к чтению; \felkelti vkinek a kedvét a tanulásra — пристрастить кого-л. к учению; \felkelti — а kíváncsiságot возбуждать/возбудить любопытство; \felkelti vkiben a szenvedélyt — возбуждать/ возбудить в ком-л. страсть\felkelti az érdeklődést — возбуждать/возбудить v. вызывать/вызвать интерес;
-
37 felugrjík
1. вскакивать/вскочить, подскакивать/подскочить, подпрыгнуть, скакнуть; подпрыгнуть кверху;örömében \felugrjíkik — подскочить v. подпрыгнуть от радости;
2. (vhová, vmire) запрыгивать/запрыгнуть, вспрыгивать/вспрыгнуть, заскакивать/заскочить; (v.meddig) допрыгивать/допрыгнуть;a macska \felugrjíkott a tetőre — кошка прыгнула v. вскочила на крышу;
3.\felugrjíkanak (egymásután többen) — повскакивать/повскакать; \felugrjíkik az ágyból — вскочить с постели;helyéről \felugrjíkik — привскочить; вскочить v. сорваться с места;
4.\felugrjíkott a barátjához — ан заскочил к своему прийтелю;átv.
, biz. \felugrjíkik vkiben — заскакивать/заскочить к кому-л.;5. (rövid időre felutazik) приехать v. поехать (на короткое время);néhány napra \felugrjíkik Pestre — поехать на несколько дней в Будапешт;
6. átv. подскакивать/подскочить;láza egyszerre \felugrjíkott — у него температура вдруг подскочилаaz árak \felugrjíkottak — цены подскочили;
-
38 gerjeszt
[\gerjesztett, gerjesszen, \gerjeszténe] 1. átv., vál. возбуждать/возбудить, разводить/развести;vkiben (vmilyen érzést) \gerjeszt — наводить/навести что-л. на кого-л.; внушать/ внушить что-л. кому-л.; ez félelmet \gerjesztett benne — это наводило страх на него; это внушило ему страх;étvágyat \gerjeszt — возбуждать/возбудить v. вызывать/ вызвать аппетит;
2. vili генерировать -
39 gyönyörködés
[\gyönyörködést, \gyönyörködése] vkiben, vmiben любование кем-л., чём-л.;\gyönyörködés a természetben — любование природой
-
40 gyönyörködik
[\gyönyörködikött, \gyönyörködikjék, \gyönyörködiknék] vkiben, vmiben любоваться/полюбоваться кем-л.,чемл. v. (biz.) на кого-л., на что-л., наслаждаться/ насладиться кем-л., чём-л., тешиться/потешиться чём-л., заглядываться/заглядеться v. засматриваться/засмотреться на, кого-л., на что-л.; (eltelik vmivel) упиваться/ упиться чём-л.;\gyönyörködikve — с наслаждением; \gyönyörködikik a hangok harmóniájában — упиваться гармонией звуков; \gyönyörködikik a kilátásban — любоваться видом; \gyönyörködikik — а panorámában наслаждаться панорамой; \gyönyörködikik a természetben — любоваться природой; \gyönyörködikik az üzlet kirakatában — заглядаться на витруну магазина,\gyönyörködikj benne! — полюбуйся на него!;
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Венгерский
- Русский
vkiben
Страницы