-
21 ■ crush into
■ crush intoA v. i. + prep.B v. t. + prep.far entrare a viva forza in; pigiare dentro. -
22 ♦ forever
♦ forever /fəˈrɛvə(r)/avv.1 per sempre; in eterno: to last forever, durare per sempre; forever and ever, per sempre; per l'eternità; forever more, ► forevermore4 un'eternità; una vita: The meeting went on forever, la riunione è durata un'eternità; It will take you forever, ci metterai una vita (o un'eternità)!5 (escl.) viva!: Scotland forever!, viva la Scozia!NOTA D'USO: - forever o for ever?- -
23 glow
I [gləʊ]1) (of coal, furnace) incandescenza f.; (of room) luce f. viva; (of candle) bagliore m.2) (colour) colore m. accesothere was a glow in her cheeks — (from happiness) il suo viso era raggiante; (from exercise) le sue guance avevano un colorito acceso
3) (feeling) sensazione f. di benessereII [gləʊ]1) (give off light) [coal, furnace] essere incandescente, ardere; [ metal] essere incandescente; [lamp, cigarette] brillare2) (look vibrant) [ colour] essere acceso, vividoto glow with health — [ person] essere in piena salute
* * *[ɡləu] 1. verb1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) ardere2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) ardere2. noun(the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) calore; bagliore- glowing- glow-worm* * *[ɡləʊ]1. n(of lamp, sunset etc) luce f (diffusa), (of cigarette, fire, city) bagliore m, (of bright colour) luminosità, (of cheeks) colorito acceso, (warm feeling: of pride etc) vampata2. vi* * *glow /gləʊ/n.4 ( anche fig.) ardore; calore; fuoco: in a glow of enthusiasm, nell'ardore dell'entusiasmo; to feel a pleasant glow all over, sentire un piacevole calore in tutto il corpo5 [u] (fig.) splendore; colore caldo e vivo: the glow of her copper hair, il colore caldo dei suoi capelli ramati● (elettron.) glow discharge, scarica a bagliore □ glow lamp, lampada a luminescenza □ (zool.) glow-worm ( Lampyris noctiluca), lucciola □ the glow of health, il colore della salute □ to be in a glow (o all of a glow), essere incandescente; (fig.) essere (tutto) accaldato (o accalorato).(to) glow /gləʊ/v. i.1 ardere; bruciare senza fiamma; essere incandescente: Let's heat the metal until it glows, riscaldiamo il metallo fino a renderlo incandescente2 brillare; luccicare: The harbour lights were glowing, le luci del porto brillavano; to glow in the dark, essere fosforescente3 (fig.) ardere; bruciare; infiammarsi: to be glowing with rage, bruciare di rabbia; to glow with zeal, ardere di zelo4 (fig.) accendersi, fiammeggiare (fig.); rosseggiare: In autumn the leaves of most trees glow red and yellow, in autunno le foglie di quasi tutti gli alberi s'accendono di tinte rosse e gialle● to be glowing with health, scoppiare di salute; avere una splendida cera □ to be glowing with pride, scoppiare d'orgoglio.* * *I [gləʊ]1) (of coal, furnace) incandescenza f.; (of room) luce f. viva; (of candle) bagliore m.2) (colour) colore m. accesothere was a glow in her cheeks — (from happiness) il suo viso era raggiante; (from exercise) le sue guance avevano un colorito acceso
3) (feeling) sensazione f. di benessereII [gləʊ]1) (give off light) [coal, furnace] essere incandescente, ardere; [ metal] essere incandescente; [lamp, cigarette] brillare2) (look vibrant) [ colour] essere acceso, vividoto glow with health — [ person] essere in piena salute
-
24 hurrah
[hʊ'rɑː] 1.hurray [hʊ'reɪ] interiezione urrà2.nome urrà m.* * *[hu'rei]noun, interjection(a shout of joy, enthusiasm etc: Hurrah! We're getting an extra day's holiday!) urrà, evviva* * *hurrah /hʊˈrɑ:/, hurray /hʊˈrɑ:/A inter.urrà!, hurrà!; evviva!; viva!: Hurrah for peace!, viva la pace!B n.urrà; evviva.(to) hurrah /hʊˈrɑ:/, (to) hurray /hʊˈreɪ/A v. i.gridare evviva; applaudireB v. t.applaudire; salutare (q.) con grida d'evviva.* * *[hʊ'rɑː] 1.hurray [hʊ'reɪ] interiezione urrà2.nome urrà m. -
25 lime
I [laɪm] II [laɪm]verbo transitivo agr. conc. calcinareIII [laɪm]nome (citrus tree, fruit) limetta f., lime m.IV [laɪm]* * *I noun(the white substance left after heating limestone, used in making cement.)- limelight: in the limelight II noun1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.)2) (( also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.)III noun(a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.)* * *I [laɪm] nChem, Geol calce fII [laɪm] n(Bot: linden) tiglioIII [laɪm] n(Bot: citrus fruit) limetta* * *lime (1) /laɪm/n. [u]● lime burner, fornaciaio che fa la calce □ lime-cast, intonaco di calce □ lime glass, vetro calcareo □ lime pit, buca della calce ( per calcinare pelli) □ (edil.) lime putty, grassello □ lime twig, ramoscello impaniato ( per l'uccellagione) □ lime water, acqua di calce □ quick lime, calce viva.lime (2) /laɪm/n.2 [u] (legno di) tiglio.lime (3) /laɪm/n.(to) lime /laɪm/v. t.* * *I [laɪm] II [laɪm]verbo transitivo agr. conc. calcinareIII [laɪm]nome (citrus tree, fruit) limetta f., lime m.IV [laɪm] -
26 ♦ quick
♦ quick /kwɪk/A a.1 celere; lesto; rapido; svelto; veloce: in quick succession, in rapida successione; a quick bus, un autobus veloce; ( sport) a quick pass, un passaggio veloce; a quick walker, un marciatore veloce; a quick worker, un lavoratore svelto; uno che lavora in fretta; DIALOGO → - Mailing list- It will be quicker if you send your enquiry directly to me, sarebbe più veloce se mandassi la richiesta direttamente a me; a quick kiss, un bacio dato in fretta2 pronto; acuto; desto; sveglio (fig.); intelligente; vivace; vivo: a quick reply, una pronta risposta; to have a quick eye, avere la vista acuta; a quick sense of smell, un acuto senso dell'olfatto; un odorato acutissimo; a quick mind, una mente acuta; un'intelligenza pronta; a quick wit, uno spirito vivace; a quick child, un ragazzo sveglio, una ragazza sveglia; quick to anger, pronto all'ira; quick to take offense, pronto a offendersi; permaloso; quick thinking, prontezza della mente; rapidità di riflessiB avv.(fam.) rapidamente; velocemente; in fretta: You are talking too quick, parli troppo in frettaC n. [u]– the quick, il vivo; la carne viva: He bites his nails to the quick, si morde le unghie fino alla carne viva (o a sangue); The insult stung him to the quick, l'insulto lo ha toccato sul vivo● (farm., med.) quick-acting, a effetto immediato; ad azione rapida □ (mecc.) quick-action coupling, innesto rapido □ (arc.) the quick and the dead, i vivi e i morti □ ( slang USA) quick-and-dirty, (avv.) alla carlona; (agg.) affrettato e superficiale, fatto alla carlona; (sost.) cosa fatta alla meglio (o alla carlona); rimedio improvvisato; ( anche) tavola calda, ristorante economico □ (rag.) quick assets, attività di pronto realizzo □ (teatr.) a quick-change artist, un trasformista □ (geol.) quick clay, argilla fluidificata □ (naut.) quick-dive tank, cassa di rapida immersione ( di un sottomarino) □ quick-eyed, dalla vista acuta □ quick-fire, ( di fucile e fig.) a ripetizione; ( di cannone) a tiro rapido: quick-fire questions, domande a ripetizione □ (mil.) quick-firer, fucile a ripetizione; cannone a tiro rapido □ quick-firing = quick-fire ► sopra □ (fam.) quick fix, rimedio provvisorio; pezza (fig.); soluzione improvvisata □ quick-lunch bar (o quick-lunch counter), tavola calda □ (mil., stor.) quick march, marcetta svelta ( dei tempi delle guerre coloniali; suonata ora soltanto nelle riviste militari) □ (mil.) Quick march!, avanti, march! □ a quick meal, un pasto fatto alla svelta □ to be quick off the mark, ( nelle corse) fare una partenza veloce; (fig.) capire al volo, essere sveglio, intelligente □ to be quick on the uptake, capire alla svelta □ a quick one, (fam.) una bevutina; (volg.) una sveltina (volg.) □ (fin.) quick ratio, rapporto secco di liquidità □ (edil.) quick-setting cement, cemento a presa rapida □ quick-sighted, dalla vista acuta; acuto, perspicace □ quick-sightedness, vista acuta; perspicacia □ a quick spurt, ( nelle corse) uno scatto veloce, uno spunto □ quick-tempered, impulsivo; focoso; irascibile □ quick-thinking, (agg.) dalla mente pronta □ (mil.) quick time, velocità normale di marcia □ quick-witted, acuto; perspicace; sagace; sveglio □ (arc.) to be quick with child, essere avanti nella gravidanza □ (fam.: di ragazzo) not very quick, lento; poco intelligente □ Be quick!, fa' presto; spicciati! □ He is a Tory to the quick, è conservatore fino al midollo. -
27 ♦ sharp
♦ sharp (1) /ʃɑ:p/A a.2 acuto; acuminato; aguzzo: a sharp pin, uno spillo acuminato; a sharp nose, un naso affilato; a sharp stick, un bastone appuntito; sharp-pointed, dalla punta aguzza; acuminato3 improvviso e forte; brusco; secco; netto; marcato; severo; drastico: a sharp bend, una curva brusca (o secca); a sharp blow, un colpo netto; a sharp incline (o slope) un pendio ripido; a sharp rise in rates, un brusco rialzo dei tassi; a sharp fall in prices, una netta caduta dei prezzi; sharp measures, provvedimenti drastici4 nitido; netto; vivido; vivo: in sharp contrast ( with), in netto contrasto (con); a sharp cut, un taglio netto; a sharp distinction, una netta distinzione; a sharp impression, una viva impressione; the sharp outline of the mountains, il nitido profilo dei monti; a sharp photo, una foto nitida5 sottile; acuto; fine; perspicace; penetrante; sveglio: sharp eyes, occhi attenti; occhi penetranti; sharp sight, vista acuta; a sharp sense of hearing, un fine senso dell'udito; sharp wit, mente acuta; intelligenza viva; sharp-witted, di mente acuta; sveglio; perspicace6 astuto; furbo; disonesto; privo di scrupoli: a sharp operator, un individuo privo di scrupoli; un intrallazzatore; sharp practice, comportamento disonesto; intrallazzi7 (rif. a suono, rumore) acuto; penetrante; secco: a sharp cry, un grido acuto; a sharp crack, un rumore secco; a sharp knocking at the door, colpi secchi e urgenti alla porta; a sharp shot, un colpo secco (di fucile, ecc.)8 (rif. a sensazione fisica) acuto; penetrante; tagliente; pungente: a sharp frost, un freddo pungente; a sharp pain, un acuto dolore; a sharp wind, un vento tagliente10 mordace; tagliente; pungente: sharp words, parole pungenti (o mordaci); to have a sharp tongue, avere la lingua tagliente13 (mus.) acuto; altoB avv.1 bruscamente; all'improvviso; di colpo; di botto: The car in front of me pulled up sharp, la macchina davanti (a me) si è fermata di botto; to turn sharp right, svoltare stretto a destra3 (mus.) in una tonalità troppo alta● ( sport: di un tiro) sharp-angled, molto angolato □ sharp-cut, chiaro; distinto; netto; preciso: a sharp-cut difference, una netta differenza □ sharp-eared, dalle orecchie aguzze; dall'udito fine □ sharp-edged, affilato; tagliente ( anche fig.) □ (fig. fam.) the sharp end, la parte più impegnativa (o più importante, più difficile) ( di una situazione, un'impresa, ecc.) □ sharp-eyed = sharp-sighted ► sotto □ sharp-featured, dal profilo marcato; dalla faccia angolosa □ ( sport) a sharp player, un giocatore efficiente, molto attivo □ a sharp run, una corsa veloce □ (geol.) sharp sand, sabbia a spigoli vivi; sabbia grossolana □ (antiq.) sharp-set, affamato □ ( di cavallo) sharp-shod, ferrato a ghiaccio (o con ramponi) □ sharp-sighted, dalla vista acuta; sveglio, perspicace □ a sharp temper, un temperamento collerico □ sharp-tongued, dalla lingua tagliente; linguacciuto; mordace; caustico; ipercritico □ ( radio) sharp tuning, sintonia acuta □ at a sharp angle, ad angolo acuto; con una forte angolazione □ to give sb. the sharp edge of one's tongue, trattare q. con asprezza; essere duro con q. □ to keep a sharp look-out, star bene in guardia; stare all'erta □ to keep a sharp watch on sb., tenere d'occhio q.; tenere gli occhi addosso a q. □ (fam.) to look sharp, stare all'erta, tenere gli occhi aperti (fig.); affrettarsi, sbrigarsi, fare in fretta: Look sharp!, presto!; sbrigatevi!sharp (2) /ʃɑ:p/n.2 (fon.) consonante sorda4 (fam.) baro; imbroglione; truffatore5 (pl.) cruschello; tritello.(to) sharp /ʃɑ:p/A v. t.2 (mus.) diesare; diesizzareB v. i.1 (fam.) imbrogliare; truffare; barare -
28 bottom
I 1. ['bɒtəm]1) (base) (of hill) piedi m.pl.; (of pile) fondo m.; (of wall) base f.; (of bag, bottle, hole, sea, page) fondo m.; (of river) letto m.to sink o go to the bottom [ ship] colare a picco o andare a fondo; from the bottom of one's heart dal profondo del cuore; the bottom has fallen o dropped out of the market — il mercato è affondato
2) (underside) (of boat) opera f. viva, carena f.; (of vase, box) sotto m.3) (lowest position) (of list) fondo m.; (of league) ultima posizione f.; (of hierarchy) ultimo posto m.to be at the bottom of the heap o pile fig. essere l'ultima ruota del carro; to be o come bottom of the class essere l'ultimo della classe; to hit rock bottom — fig. toccare il fondo
4) (far end) (of field, street) fondo m.5) colloq. (buttocks) sedere m., fondoschiena m.6) fig. (root) fondo m., origine f.2. 3.1) (lowest) [rung, shelf] più basso, ultimo; [ sheet] di sotto; [ apartment] del piano terreno; [division, half, part] inferiore; [ bunk] in basso, inferiorebottom of the range — inferiore; fig. di qualità inferiore
••II ['bɒtəm]bottoms up! — colloq. (drink up) tutto d'un fiato! (cheers) (alla) salute!
* * *['botəm]1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) fondo2) (the part of the body on which a person sits.) sedere•- be at the bottom of
- get to the bottom of* * *I 1. ['bɒtəm]1) (base) (of hill) piedi m.pl.; (of pile) fondo m.; (of wall) base f.; (of bag, bottle, hole, sea, page) fondo m.; (of river) letto m.to sink o go to the bottom [ ship] colare a picco o andare a fondo; from the bottom of one's heart dal profondo del cuore; the bottom has fallen o dropped out of the market — il mercato è affondato
2) (underside) (of boat) opera f. viva, carena f.; (of vase, box) sotto m.3) (lowest position) (of list) fondo m.; (of league) ultima posizione f.; (of hierarchy) ultimo posto m.to be at the bottom of the heap o pile fig. essere l'ultima ruota del carro; to be o come bottom of the class essere l'ultimo della classe; to hit rock bottom — fig. toccare il fondo
4) (far end) (of field, street) fondo m.5) colloq. (buttocks) sedere m., fondoschiena m.6) fig. (root) fondo m., origine f.2. 3.1) (lowest) [rung, shelf] più basso, ultimo; [ sheet] di sotto; [ apartment] del piano terreno; [division, half, part] inferiore; [ bunk] in basso, inferiorebottom of the range — inferiore; fig. di qualità inferiore
••II ['bɒtəm]bottoms up! — colloq. (drink up) tutto d'un fiato! (cheers) (alla) salute!
-
29 live
I 1. [lɪv]verbo transitivo (conduct) vivere2.to live a peaceful, healthier life — vivere una vita tranquilla, più sana
1) (dwell) [ animal] vivere; [ person] vivere, abitare; (in permanent dwelling) abitarethey live at number 7 — vivono o abitano al numero 7
to live together, alone — vivere o abitare insieme, da solo
to live in — vivere o abitare in [house, apartment]
2) (lead one's life) vivereto live in luxury, in the computer age vivere nel lusso, nell'era informatica; to live for vivere per [ family]; to live through sth. passare attraverso o vivere [ experience]; they lived happily ever after — (in story) vissero felici e contenti
3) (remain alive) vivere; (survive) sopravvivereas long as I live... — finché vivrò...
I'll live! — scherz. sopravviverò!
4) (subsist) vivereto live on o off nutrirsi solo di [ fruit]; vivere di [ charity]; vivere di o con [ wage]; to live off sb. vivere a spese o alle spalle di qcn.; to live on junk food — mangiare solo schifezze
to live with — accettare [situation, fact]; sopportare [ noise]
to live with oneself — vivere in pace con se stessi, non pensarci
come on! live a little! — su, lasciati andare!
you haven't lived until you've been to... — non puoi dire di aver vissuto finché non sei andato a
•- live in- live on- live out••II 1. [laɪv]to live it up — colloq. spassarsela, darsi alla bella vita
1) (not dead) [person, animal] vivoreal live — in carne e ossa, vivo e parlante
3) el. sotto tensione5) (capable of exploding) [ gun] carico; (unexploded) [ bomb] inesploso2.* * *I 1. [liv] verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.)2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.)3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.)4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.)5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.)•- - lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) il vivere- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective1) (having life; not dead: a live mouse.)2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?)3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb)4) (burning: a live coal.)2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.)- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *I 1. [lɪv]verbo transitivo (conduct) vivere2.to live a peaceful, healthier life — vivere una vita tranquilla, più sana
1) (dwell) [ animal] vivere; [ person] vivere, abitare; (in permanent dwelling) abitarethey live at number 7 — vivono o abitano al numero 7
to live together, alone — vivere o abitare insieme, da solo
to live in — vivere o abitare in [house, apartment]
2) (lead one's life) vivereto live in luxury, in the computer age vivere nel lusso, nell'era informatica; to live for vivere per [ family]; to live through sth. passare attraverso o vivere [ experience]; they lived happily ever after — (in story) vissero felici e contenti
3) (remain alive) vivere; (survive) sopravvivereas long as I live... — finché vivrò...
I'll live! — scherz. sopravviverò!
4) (subsist) vivereto live on o off nutrirsi solo di [ fruit]; vivere di [ charity]; vivere di o con [ wage]; to live off sb. vivere a spese o alle spalle di qcn.; to live on junk food — mangiare solo schifezze
to live with — accettare [situation, fact]; sopportare [ noise]
to live with oneself — vivere in pace con se stessi, non pensarci
come on! live a little! — su, lasciati andare!
you haven't lived until you've been to... — non puoi dire di aver vissuto finché non sei andato a
•- live in- live on- live out••II 1. [laɪv]to live it up — colloq. spassarsela, darsi alla bella vita
1) (not dead) [person, animal] vivoreal live — in carne e ossa, vivo e parlante
3) el. sotto tensione5) (capable of exploding) [ gun] carico; (unexploded) [ bomb] inesploso2. -
30 quick
[kwɪk] 1.1) (speedy) [ pace] veloce, rapido, svelto; [heartbeat, train, meal] veloce; [ profit] rapido, in tempi rapidi; [ storm] breve2) (clever) [child, student] vivace, pronto, intelligente3) (prompt)to be quick to learn to be a quick learner imparare in fretta; he was quick to see the advantages — ne ha immediatamente visto i vantaggi
4) (lively)2. 3.nome anat. med. carne f. viva••to cut o sting sb. to the quick toccare qcn. sul vivo; to make a quick buck fare soldi alla svelta (e facilmente); to make a quick killing — fare fortuna in fretta
* * *[kwik] 1. adjective1) (done, said, finished etc in a short time: a quick trip into town.) veloce, rapido2) (moving, or able to move, with speed: He's a very quick walker; I made a grab at the dog, but it was too quick for me.) veloce3) (doing something, able to do something, or done, without delay; prompt; lively: He is always quick to help; a quick answer; He's very quick at arithmetic.) veloce, pronto2. adverb(quickly: quick-frozen food.) velocemente- quickly- quicken
- quickness
- quicklime
- quicksands
- quicksilver
- quick-tempered
- quick-witted
- quick-wittedly
- quick-wittedness* * *[kwɪk] 1.1) (speedy) [ pace] veloce, rapido, svelto; [heartbeat, train, meal] veloce; [ profit] rapido, in tempi rapidi; [ storm] breve2) (clever) [child, student] vivace, pronto, intelligente3) (prompt)to be quick to learn to be a quick learner imparare in fretta; he was quick to see the advantages — ne ha immediatamente visto i vantaggi
4) (lively)2. 3.nome anat. med. carne f. viva••to cut o sting sb. to the quick toccare qcn. sul vivo; to make a quick buck fare soldi alla svelta (e facilmente); to make a quick killing — fare fortuna in fretta
-
31 rock
I [rɒk]1) U (substance) roccia f.hewn out of solid rock — scavato o tagliato nella roccia
2) С (boulder) masso m., macigno m.on the rocks — mar. contro gli scogli, sulle rocce; [ drink] on the rocks
to be on the rocks — fig. [ marriage] essere in crisi, naufragare
3) (stone) pietra f."falling rocks" — "caduta massi"
4) BE (sweet) = grossa caramella dura di forma cilindrica5) gener. pl. colloq. (diamond) diamante m.••II 1. [rɒk]nome (anche rock music) rock m.2.modificatore [band, concert] rock; [ industry] del rockIII 1. [rɒk]1) (move gently) dondolare [ cradle]; cullare [baby, boat]2) (shake) [ tremor] scuotere, sconquassare [ town]; [ scandal] fare tremare, turbare, scombussolare [party, government]2.1) (sway) [person, cradle] dondolareto rock with laughter — torcersi o sbellicarsi dalle risate
2) (shake) [earth, building] tremare3) (dance)* * *I [rok] noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.)2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.)3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.)•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks II [rok] verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.)2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.)3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.)•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker III [rok]((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; ( also adjective) a rock band.)* * *I [rɒk]1) U (substance) roccia f.hewn out of solid rock — scavato o tagliato nella roccia
2) С (boulder) masso m., macigno m.on the rocks — mar. contro gli scogli, sulle rocce; [ drink] on the rocks
to be on the rocks — fig. [ marriage] essere in crisi, naufragare
3) (stone) pietra f."falling rocks" — "caduta massi"
4) BE (sweet) = grossa caramella dura di forma cilindrica5) gener. pl. colloq. (diamond) diamante m.••II 1. [rɒk]nome (anche rock music) rock m.2.modificatore [band, concert] rock; [ industry] del rockIII 1. [rɒk]1) (move gently) dondolare [ cradle]; cullare [baby, boat]2) (shake) [ tremor] scuotere, sconquassare [ town]; [ scandal] fare tremare, turbare, scombussolare [party, government]2.1) (sway) [person, cradle] dondolareto rock with laughter — torcersi o sbellicarsi dalle risate
2) (shake) [earth, building] tremare3) (dance) -
32 solid
['sɒlɪd] 1.1) (not liquid or gaseous) solido2) (of one substance) [gold, steel] massiccio3) (dense) [crowd, earth] compatto4) (unbroken) [line, expanse] continuofive solid days five days solid cinque interi giorni; for three solid hours — per tre ore filate
to be on solid ground — fig. avere argomenti concreti
7) (reliable) [ information] fondato; [ advice] valido; [ investment] sicuro; [ worker] affidabile, serio9) (respectable) [ citizen] modello2.nome chim. mat. solido m.3. 4.* * *['solid] 1. adjective1) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) solido2) (not hollow: The tyres of the earliest cars were solid.) pieno3) (firm and strongly made (and therefore sound and reliable): That's a solid piece of furniture; His argument is based on good solid facts/reasoning.) solido4) (completely made of one substance: This bracelet is made of solid gold; We dug till we reached solid rock.) solido, massiccio5) (without breaks, gaps or flaws: The policemen formed themselves into a solid line; They are solid in their determination to strike.) uniforme, unito, unanime6) (having height, breadth and width: A cube is a solid figure.) solido7) (consecutive; without a pause: I've been working for six solid hours.) ininterrotto, di fila2. adverb(without interruption; continuously: She was working for six hours solid.) ininterrottamente3. noun1) (a substance that is solid: Butter is a solid but milk is a liquid.) sostanza solida2) (a shape that has length, breadth and height.) solido•- solidify
- solidification
- solidity
- solidness
- solidly
- solid fuel* * *['sɒlɪd] 1.1) (not liquid or gaseous) solido2) (of one substance) [gold, steel] massiccio3) (dense) [crowd, earth] compatto4) (unbroken) [line, expanse] continuofive solid days five days solid cinque interi giorni; for three solid hours — per tre ore filate
to be on solid ground — fig. avere argomenti concreti
7) (reliable) [ information] fondato; [ advice] valido; [ investment] sicuro; [ worker] affidabile, serio9) (respectable) [ citizen] modello2.nome chim. mat. solido m.3. 4. -
33 soul
[səʊl]1) (immortal) anima f.to sell one's soul — vendere l'anima (al diavolo); fig. dare l'anima ( to do per fare)
2) (innermost nature) anima f., animo m.3) (essence)4) U (emotional appeal)to lack soul — [ performance] non avere anima; [ building] essere anonimo
6) (person)"many people there?" - "not a soul" — "c'era gente?" - "neanche un'anima"
she's too old, poor soul! — è troppo vecchia, poveretta!
7) mus. (anche soul music) soul m., musica f. soul••it's good for the soul — scherz. fa bene al cuore
to throw oneself into sth. heart and soul — lanciarsi anima e corpo in qcs
* * *[səul]1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) anima, spirito2) (a person: She's a wonderful old soul.) anima, persona3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) anima4) (soul music.) soul•- soulful- soulfully
- soulless
- soul-destroying
- soul music* * *[səʊl]1) (immortal) anima f.to sell one's soul — vendere l'anima (al diavolo); fig. dare l'anima ( to do per fare)
2) (innermost nature) anima f., animo m.3) (essence)4) U (emotional appeal)to lack soul — [ performance] non avere anima; [ building] essere anonimo
6) (person)"many people there?" - "not a soul" — "c'era gente?" - "neanche un'anima"
she's too old, poor soul! — è troppo vecchia, poveretta!
7) mus. (anche soul music) soul m., musica f. soul••it's good for the soul — scherz. fa bene al cuore
to throw oneself into sth. heart and soul — lanciarsi anima e corpo in qcs
-
34 up
I [ʌp]1) (high)up to o in Scotland (su) in Scozia; up North (su) a Nord; four floors up from here quattro piani più su; I live two floors up abito due piani di sopra; on the second shelf up sul secondo scaffale dal basso; I'm on my way up sto salendo; all the way up — fino in cima
2) (ahead) avantito be four points up (on sb.) — avere quattro punti di vantaggio (su qcn.)
he's 40-15 up — (in tennis) è in vantaggio per 40-15
3) (upwards)4) (at, to high status)to be up with o among the best essere tra i migliori; up the workers! — viva i lavoratori!
5) up above sopra; relig. lassùup above sth. — sopra qcs
6) up againstto be o come up against opposition fig. incontrare resistenza; they're up against a very strong team devono affrontare una squadra molto forte; it helps to know what you are up against aiuta sapere con che cosa hai a che fare; we're really up against it — siamo alle prese con un bel problema
7) up for8) up to fino aup to 5 people, 8 dollars — fino a 5 persone, 8 dollari
reductions of up to 50% — sconti fino al 50%
I'm not up to it — (not capable) non sono in grado di farlo; (not well enough) non me la sento di farlo
it's up to him to do — (expressing responsibility) spetta o sta a lui fare
"shall I leave?" - "it's up to you!" — "devo andare via?" - "vedi un po' tu!"
9) up and downII [ʌp]to walk o pace up and down (to and fro) fare o andare su e giù; he's a bit up and down at the moment — (depressed) ultimamente è un po' giù di corda; (ill) in questo periodo sta poco bene
1) (at, to higher level)he was walking up and down the garden — stava camminando su e giù per il giardino; (throughout)
••••up yours! — pop. fottiti!
Note:Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( get, pick etc.)III [ʌp]1) (out of bed)2) (higher in amount, level)production is up (by) 5% — la produzione è aumentata del 5%
prices are 6% up on last year — i prezzi sono aumentati del 6% rispetto all'anno scorso
3) colloq. (wrong)4) (erected, affixed)5) (open)6) (finished)"time's up!" — "tempo scaduto!"
it's all up with him — colloq. ormai è spacciato
"this side up" — (on parcel, box) "alto"
8) (rising)his blood's up — fig. gli è andato il sangue alla testa
9) (pinned up)10) (cheerful)11) (being repaired)"road up" — "lavori in corso"
13) (on trial)14) (in tennis, badminton)15) up and about (out of bed) in piedi, alzato; (after illness)16) up and runningto be up and running — [company, project] bene avviato; [ system] pienamente funzionante
to get sth. up and running — fare funzionare qcs
••IV [ʌp]to be (well) up on — essere ferrato in [art, history]; essere aggiornato su [news, developments]
••the company is on the up and up — BE la ditta sta andando a gonfie vele
V 1. [ʌp] 2.to be one up on sb. — avere vantaggio su qcn
* * *(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) appannarsi, annebbiarsi* * *I [ʌp]1) (high)up to o in Scotland (su) in Scozia; up North (su) a Nord; four floors up from here quattro piani più su; I live two floors up abito due piani di sopra; on the second shelf up sul secondo scaffale dal basso; I'm on my way up sto salendo; all the way up — fino in cima
2) (ahead) avantito be four points up (on sb.) — avere quattro punti di vantaggio (su qcn.)
he's 40-15 up — (in tennis) è in vantaggio per 40-15
3) (upwards)4) (at, to high status)to be up with o among the best essere tra i migliori; up the workers! — viva i lavoratori!
5) up above sopra; relig. lassùup above sth. — sopra qcs
6) up againstto be o come up against opposition fig. incontrare resistenza; they're up against a very strong team devono affrontare una squadra molto forte; it helps to know what you are up against aiuta sapere con che cosa hai a che fare; we're really up against it — siamo alle prese con un bel problema
7) up for8) up to fino aup to 5 people, 8 dollars — fino a 5 persone, 8 dollari
reductions of up to 50% — sconti fino al 50%
I'm not up to it — (not capable) non sono in grado di farlo; (not well enough) non me la sento di farlo
it's up to him to do — (expressing responsibility) spetta o sta a lui fare
"shall I leave?" - "it's up to you!" — "devo andare via?" - "vedi un po' tu!"
9) up and downII [ʌp]to walk o pace up and down (to and fro) fare o andare su e giù; he's a bit up and down at the moment — (depressed) ultimamente è un po' giù di corda; (ill) in questo periodo sta poco bene
1) (at, to higher level)he was walking up and down the garden — stava camminando su e giù per il giardino; (throughout)
••••up yours! — pop. fottiti!
Note:Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( get, pick etc.)III [ʌp]1) (out of bed)2) (higher in amount, level)production is up (by) 5% — la produzione è aumentata del 5%
prices are 6% up on last year — i prezzi sono aumentati del 6% rispetto all'anno scorso
3) colloq. (wrong)4) (erected, affixed)5) (open)6) (finished)"time's up!" — "tempo scaduto!"
it's all up with him — colloq. ormai è spacciato
"this side up" — (on parcel, box) "alto"
8) (rising)his blood's up — fig. gli è andato il sangue alla testa
9) (pinned up)10) (cheerful)11) (being repaired)"road up" — "lavori in corso"
13) (on trial)14) (in tennis, badminton)15) up and about (out of bed) in piedi, alzato; (after illness)16) up and runningto be up and running — [company, project] bene avviato; [ system] pienamente funzionante
to get sth. up and running — fare funzionare qcs
••IV [ʌp]to be (well) up on — essere ferrato in [art, history]; essere aggiornato su [news, developments]
••the company is on the up and up — BE la ditta sta andando a gonfie vele
V 1. [ʌp] 2.to be one up on sb. — avere vantaggio su qcn
-
35 живой
[živój] agg. (жив, жива, живо, живы)1.1) vivo; viventeпока я жив — finché avrò vita, finché campo
2) vivace, vispo; espressivo3) attivo4)5) m. persona viva6) n. живое esseri viventi2.◆задеть (брать, взять) за живое — pungere sul vivo
живого слова не услышишь — (a) mancano interlocutori; (b) mancano persone intelligenti
жив курилка! — toh, chi si vede!
-
36 здравствовать
[zdrávstvovat'] v.i. impf. (здравствую, здравствуешь)1.prosperare, stare bene di salute2.◆ -
37 активное горение
-
38 вращающийся центр
punta rotante [viva, girevole] -
39 живая сила
forza viva, energia f cinetica -
40 известь-кипелка
ж.calce f viva, ossido m di calce
См. также в других словарях:
Viva — can refer to:*Vive, Viva, a Romance language expression *Viva Voce, a defense in presenting an academic thesis. Latin: By live voice Arts and Entertainment*Viva (band), an Indian pop band *Viva Records, a defunct American record label *VIVA… … Wikipedia
Viva! — o Vegetarians International Voice for Animals (que en español significa Voz Internacional Vegetariana por los Animales), es un grupo pro derechos de los animales británico,[1] centrado en promocionar el vegetarianismo y el veganismo. Fue fundado… … Wikipedia Español
VIVA TV — VIVA VIVA Création 1 décembre 1993 Langue allemand Pays d origine Allemagne Siège social Berlin Site Web … Wikipédia en Français
Viva tv — VIVA VIVA Création 1 décembre 1993 Langue allemand Pays d origine Allemagne Siège social Berlin Site Web … Wikipédia en Français
Viva — puede referirse a: Lo relativo a la vida: el femenino del adjetivo vivo o la conjugación verbal correspondiente al verbo vivir. La interjección usada para vitorear (dar vivas), que compone expresiones convencionales, muchas convertidas en lemas o … Wikipedia Español
Viva — bezeichnet: Viva, Künstlername von Susan Hoffman, US amerikanische Schauspielerin Viva!, indische Popband Vauxhall Viva, englischer Kompaktwagen der 1960er und 1970er Jahre VIVA (Kanada), kanadischer Fernsehsender (ehemaliger Name: Canadian… … Deutsch Wikipedia
Viva! — Концертный альбом Roxy Music Дата выпус … Википедия
Viva — Viva, Вива: Viva Pinata VIVA World Cup VIVA World Cup 2006 Chevrolet Viva Adrenaline Viva La Bam программа канала MTV Viva (альбом) (англ.) альбом британской группы Bananarama VIVA музыкальный канал производства MTV Networks VIVA … Википедия
Viva! — ist der Name einer ehemaligen indischen Popband. Sie entstand ab Ende 2001 aus der ersten indischen Version des Gesangswettbewerbs Popstars, kurz Popstars 1, ausgestrahlt vom Sender Cannel [V]. Am 11. April 2002 wurden schließlich die Siegerinnen … Deutsch Wikipedia
viva — Ⅰ. viva [1] ► NOUN Brit. ▪ an oral examination, typically for an academic qualification. ORIGIN abbreviation of VIVA VOCE(Cf. ↑viva voce). Ⅱ. viva [2] ► EXCLAMATION … English terms dictionary
viva — 1640s, from It. viva (long) live, may he (or she) live, third person singular present subjunctive of vivere to live, from L. vivere to live. Probably reborrowed (1836) from Sp. viva, from vivir to live, from L. vivere (see VITAL (Cf. vital)).… … Etymology dictionary