-
1 VITIS
[N]LABRUSCUM (-I) (N)VITIS VINIFERA (F) -
2 Vitis vinifera
виноград истинный -
3 брусника
Vitis idaea is/ae, fРусско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > брусника
-
4 Виноград
vitis (лоза); uva; vinum (pendens; legere);• кисть винограда - racemus;
• ягода винограда - acinus (vinaceus);
• сбор винограда - vindemia;
-
5 Stock
Stock, I) Stamm: a) eig.: stirps (Stamm übh., auch von Blumen). – truncus (Baumstamm, mittlerer Teil eines Baums mit u. ohne Wurzeln). – stipes (der Stamm, Stock, der fest in der Erde steht oder fest eingerammt ist; dann bildl. = dummer Mensch). – caudex (Holzklotz; dann bildl. = Klotz, d. i. dummer, dämischer Mensch). – frutex (der Strauch einer Blume, im Ggstz. zur Blume od. Blüte, z.B. rosae). – vitis (Weinstock). – über Stock u. Stein, per invia. – b) uneig. = Kapital, w. s. – II) Stecken: baculum, kleiner, bacillum (Stab, Stock übh.). – scipio (Stock zum Stützen, wie ihn alte Leute tragen). – fustis (derber Stock, Knüttel, Prügel, zum Schlagen). – vitis (der Rebstock, bes. als Stab des römischen Zenturio). – am St. gehen, inniti baculo; artus baculo sustinere: jmd. mit dem Stocke schlagen, züchtigen, s. Stockprügel (geben). – III) = Bienenstock, w. s. – IV) = Stockwerk, w. s.
-
6 Weinstock
Weinstock, vitis. – ein edler W., vitis generosae stirpis: Weinstöcke pflanzen, vites serere od. ponere; vinum serere od. conserere: den W. warten, vitem colere. – Weinstöckchen, viticula.
-
7 Лоза
- vimen; vinea; vitis; virga; virgula; sarmentum; ferula;• лоза виноградная, приносящая плоды - rubelliana vitis;
• сечь кого-либо лозами - virgis aliquem caedere;
-
8 Blut
Blut, sanguis (der dünne, die Glieder durchströmende und lebenerhaltende Blutsaft; übtr. v. Blutsverwandtschaft u. Blutsverwandten, z. B. sanguine coniuncti: u. saevire in sanguinem suum, gegen sein eigenes B., d. i. seine Kinder). – cruor (der rohe Blutsaft, das rohe, dicke Blut; sowohl sanguis als cruor auch zur Bezeichnung des Blutvergießens übh. u. des Mordes insbes., aber cruor mit dem Nbbegr. des Gräßlichen). – das B. der Weinrebe, vitis lacrima. – ein Tropfen B., s. Blutstropfen: B. der Bürger, s. Bürgerblut: Durst nach B., dürstend nach B., s. Blutdurst, blutdürstig: nach B. dürften, sanguinem sitire. – mit jmd. durch die Bande des Blutes verbunden sein, sanguine cum alqo coniunctum esse; sanguine attingere alqm. – etwas mit kaltem B. tun, consulto et cogitatum facio alqd: etwas mit kaltem B. anhören, segniter accipere alqd. – Blutader, vena. – Blutandrang, impetus sanguinis. – blutarm, eig., s. blutleer; übtr., pau perrimus (sehr arm). – egentissimus. omnium egenus (sehr bedürftig). – Blutbad, caedes. – auch durch sanguis od. cruor (Blut = Blut vergießen). – ein B. anrichten, caedem facere, edere; unter den Bürgern, caedem civium facere; caedem inferre civibus; ein schreckliches unter den Bürgern, infinitam caedem civium facere: unter den Feinden ein fürchterliches B. anrichten, ingenti caede hostes prosternere: das B. wird allgemein, omnibus locis fit caedes. – Blutbefehl, epistula cruenta. – blutbefleckt, cruentus; cruentatus. – b. Hände, manus cruentatae od. sanguine respersae. – Blutbegierdeetc., s. Blutdurst etc. – blutbespritzt, sanguine od. cruore respersus. – cruentus (blutig). – cruentatus (mit Blut befleckt). – Blutdurst, sanguinis sitis. – saevitia (Grausamkeit). – seinen B. stillen, sanguine se saturare: die Sieger hatten ihren B. gestillt, victores sanguinis caedisque satietas cepit. – blutdürstig, sanguinarius. sanguinem sitiens. – sanguinis od. cruoris avidus (nach Blut, d. i. nachBlutvergießen begierig). – humani sanguinis avidus (nach Menschenblut begierig). – caedis avidus (mordsüchtig, z. B. von Soldaten). – saevus (grausam). – b. sein, sanguinem sitire; sanguinem petere; sanguine gaudere (sich über Blutvergießen freuen).
-
9 Rebe
-
10 Rebenblatt
Rebenblatt, folium vitis. – pampĭnus (die junge zarte Laubsprosse am Weinstock). – Rebenholz, lignum viteum; oder Plur. ligna vitea.
-
11 Rebenlaub
Rebenlaub, folia vitis (Rebenblätter). – pampĭnus (das junge zarte Laub, die Ranke).
-
12 Traubenstock
Traubenstock, vitis.
-
13 Weinblatt
-
14 Weinblüte
Weinblüte, I) Blüte des Weins: flos vitis. – II) die Zeit der Blüte: *tempus floris vitium. – zur Zeit der W., cum vites florent; uvā florente.
-
15 Zenturio
Zenturio, centurio (als Anführervon 100 Mann u. darüber). – ordinis dux od. ductor (als Anführer einer Kompanie, Hauptmann). – der Z. der Triarier, centurio primi pili; centurio primus; primus pilus: Z. der Flotte (Marine), centurio classiarius od. classicus. – die Militärtribunen und Zenturionen der ersten Kompanien zusammenberufen, tribunos militum primosque ordines convocare. – Z. sein, ordinem ducere: jmd. zum Z. machen, alci vitem dare (den Zenturionenstab verleihen); alci ordinem dare (eine Kompanie geben). – Zenturionenstab, vitis. – jmdm. den Z. verleihen, alci vitem dare. – Zenturionenstelle, centuriatus. – in der Hoffnung auf eine Z., spe ordinis (in der H. auf [2774] eine Kompanie): jmdm. eine Z. geben, verleihen, alci ordinem (eine Kompanie) od. vitem (Zenturionenstab) dare: eine Z. (zur Belohnung) erhalten, centuriatus honore donari. – Zenturionenwahl, *centurionum lectio. – jede Kohorte nahm die Z. vor, cohortes sibi quaeque centuriones legerunt.
-
16 Брусника
- vaccinium vitis idaea; -
17 Жезл
- sceptrum; baculum; pastorale; pedum; vitis; lituus; caduceus; -
18 Стойкий
- constans; patiens; stabilis; persistens; perseverans; fortis (vitis contra pruinas fortis); tenax; virilis (animus; ingenium); tardus (sapor mali); stabilis (amicus); -
19 пилильщик виноградный американский
1. LAT Erythraspides vitis Harris2. RUS пилильщик m виноградный американский3. ENG grape sawfly4. DEU —5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > пилильщик виноградный американский
-
20 подушечница виноградная
1. LAT Pulvinaria vitis Linnaeus2. RUS подушечница f виноградная, червец m виноградный3. ENG woolly currant scale4. DEU —5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > подушечница виноградная
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vitis — Vitis … Wikipédia en Français
Vitis — Vitis … Deutsch Wikipedia
Vitis — Vi tis, n. [L., a vine.] (Bot.) A genus of plants including all true grapevines. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Vitis [1] — Vitis (a. Geogr.), so v.w. Utis … Pierer's Universal-Lexikon
Vitis [2] — Vitis, Marktflecken im Bezirk Schrems des Obermanhartsbergkreises in Österreich unter der Enns, an der Thaya; Gewerbe; 970 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Vitis [3] — Vitis (V. L.), Pflanzengattung aus der Familie der Ampelideae Viteae, 5. Kl. 1. Ordn., mit schwach fünfzähnigem Kelche, fünf Blumenblättern, welche an der Spitze zusammenhängen, so daß sie wie eine Mooshaube an der Basis sich ablösen u. über dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Vitis — Vitis, Pflanzengattung, soviel wie Weinstock … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vitis — L., Pflanzengattg. der Vitazeen, meist trop. Sträucher. Die wichtigste Art V. vinifĕra L., der Weinstock (s. Wein). V. labrusca L. (nördl. Fuchsrebe) mit blauschwarzen, genießbaren Beeren, V. aestivālis Mchx. (Sommerrebe), V. cordifolĭa Mchx.… … Kleines Konversations-Lexikon
Vitis — • Vitis, первоначально виноградное дерево, потом виноградная лоза, т. е. палка, которую носили римские центурионы в знак своего достоинства (Dio Cass. 55, 24) и которой наказывали неисполнительных солдат. Tac. ann. 1, 23 … Реальный словарь классических древностей
Vitis — [v , lateinisch], die Pflanzengattung Weinrebe. … Universal-Lexikon
Vitis — vinifera … Wikipédia en Français