Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

visual+unit

  • 1 visual

    visual ['vɪʒʊəl]
    (a) (gen) & Optics (image, impression, faculty) visuel;
    her comedy is very visual son comique repose sur les effets visuels
    (b) Aviation (landing, navigation) à vue
    supports mpl visuels
    ►► visual aid support m visuel;
    visual arts arts mpl plastiques;
    visual display terminal, visual display unit visuel m, écran m de visualisation;
    visual field champ m visuel;
    visual handicap handicap m visuel;
    visual memory mémoire f visuelle

    Un panorama unique de l'anglais et du français > visual

  • 2 visual

    visual [ˈvɪzjʊəl]
    * * *
    ['vɪʒʊəl] 1.
    visuals plural noun (photographs, pictures) images fpl; Cinema effets mpl visuels
    2.
    adjective ( all contexts) visuel/-elle

    English-French dictionary > visual

  • 3 visual display terminal

    visual display terminal, VDT, visual display unit, VDU n Comput écran m de visualisation.

    Big English-French dictionary > visual display terminal

  • 4 visual

    ['viʒuəl]
    (of sight or the process of seeing: strange visual effects.) visuel
    - visual display unit

    English-French dictionary > visual

  • 5 visual display terminal

    VDT, visual display terminal display unit, VDU noun Computing écran m de visualisation

    English-French dictionary > visual display terminal

  • 6 visual display unit

    terminal à écran de visualisation [périphérique fournissant une représentation visuelle des données sur un écran]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > visual display unit

  • 7 visual display unit

    COMPUTING écran m ou console f de visualisation

    English-French business dictionary > visual display unit

  • 8 visual display unit

    noun (( abbreviation VDU) the part of a computer with a screen on which information is displayed.) écran de visualisation

    English-French dictionary > visual display unit

  • 9 visual display unit

    écran de visualisation, terminal à écran

    English-French dictionary of labour protection > visual display unit

  • 10 VDU

    VDU [‚vi:di:ˈju:]
    ( = visual display unit)
    * * *
    noun (abrév = visual display unit) écran m de visualisation

    VDU operator — opérateur/-trice m/f de terminal de visualisation

    English-French dictionary > VDU

  • 11 VDU

    VDU operator personne f travaillant sur écran

    English-French business dictionary > VDU

  • 12 VDU

    [,vi: di: 'ju:]
    ( abbreviation) (visual display unit.) écran de visualisation

    English-French dictionary > VDU

  • 13 VDU

    VDU ( abrév = visual display unit)
    A n écran m de visualisation.
    B modif [screen] de visualisation ; [operator] de terminal de visualisation.

    Big English-French dictionary > VDU

  • 14 VDU

    VDU [‚vi:di:'ju:]
    ►► Computing VDU operator personne f travaillant sur écran

    Un panorama unique de l'anglais et du français > VDU

  • 15 display

    display [dɪ'spleɪ]
    (a) (gifts, medals, ornaments etc) exposer; pejorative exhiber; (items in exhibition) mettre en exposition, exposer; Commerce (goods for sale) mettre en étalage, exposer
    (b) (notice, poster, exam results, prices) afficher
    (c) (courage, determination, skill) faire preuve de, montrer; (anger, affection, friendship, interest) manifester;
    the country displayed its military might le pays a montré sa puissance militaire;
    to display one's ignorance/talent faire la preuve de son ignorance/talent
    (d) Press & Typography mettre en vedette
    (e) Computing (of screen) afficher; (of user) visualiser
    (animal, bird, fish) faire la parade
    3 noun
    (a) (of gifts, medals, ornaments) exposition f; pejorative exhibition f; Commerce (of goods for sale) mise f en étalage; (goods for sale) étalage m, exposition f;
    to be on display être exposé;
    to put sth on display exposer qch;
    to be on public display être présenté au public;
    for display (only) (on book) exemplaire de démonstration;
    you'll have a fine display of flowers vous aurez un beau déploiement de fleurs
    (b) (of notice, poster, exam results, prices) affichage m;
    the exam results were on display les résultats des examens étaient affichés
    (c) (of courage, determination, skill) démonstration f; (of anger, affection, friendship, interest) manifestation f;
    an air display un meeting aérien;
    a military display une parade militaire;
    a fireworks display un feu d'artifice;
    a display of force une démonstration de force;
    he gave us a display of his juggling skills il nous a fait une démonstration de ses talents de jongleur;
    I have never seen such a display of incompetence je n'ai jamais vu un tel déploiement ou étalage d'incompétence;
    to make a great display of sth faire parade de qch;
    he made a great display of being injured il a joué les grands blessés
    (d) (event → of works of art) exposition f; (→ of dancing, handicraft) démonstration f
    (e) Computing (screen, device) écran m; (visual information) affichage m, visualisation f; (of calculator) viseur m
    (f) (by animal, bird, fish) parade f
    (g) Press & Typography lignes fpl en vedette
    ►► Press & Typography display advertisement encadré m;
    Press & Typography display advertising étalage m publicitaire;
    Computing display area surface f d'affichage, zone f d'affichage; (in store) espace m d'exposition;
    display cabinet (in shop) étalage m, vitrine f; (in home) vitrine f;
    display card carte f d'affichage;
    display case (in shop) étalage m, vitrine f; (in home) vitrine f;
    display copy (of book) exemplaire m de démonstration;
    display furniture mobilier m de présentation;
    display lighting éclairage m de l'étalage ou de la vitrine;
    display material matériel m de présentation;
    Commerce & Marketing display pack emballage m de présentation, emballage m présentoir;
    display panel tableau m ou panneau m d'affichage;
    display rack présentoir m;
    display screen écran m de visualisation;
    display shelf présentoir m;
    display space surface f d'exposition;
    display stand présentoir m;
    Computing display unit unité f de visualisation ou d'affichage; (for goods) présentoir m;
    display window (of shop) vitrine f, étalage m; (of calculator) viseur m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > display

  • 16 орган управления

    1. organe de manoeuvre
    2. organe de commande

     

    орган управления
    Часть системы аппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
    МЭК 60050(441-15-22).
    Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    орган управления

    Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
    Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    орган управления
    Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
    Примечания
    1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    орган управления
    Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
    [ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]

    орган управления

    Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    орган управления
    Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
    Примечание
    В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]

    орган управления
    Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
    Примечание.
    Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    органы управления
    Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    орган управления
    -
    [IEV number 442-04-14]

    средства оперирования
    -

    [Интент]

    EN

    actuator
    the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
    NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    actuator
    part of a device to which an external manual action is to be applied
    NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
    NOTE 3 See also 3.34.
    [IEC 60204-1 -2005]

    actuating member
    a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
    [IEV number 442-04-14]

    FR

    organe de commande
    partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
    NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    organe de manoeuvre
    partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
    [IEV number 442-04-14]


    Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
    [ГОСТ  Р 50030.3-99 (МЭК  60947-3-99) ]

    ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
    для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;
    ...
    [ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]

    Параллельные тексты EN-RU

    The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
    [IEC 60204-1-2006]

    Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
    [Перевод Интент]

    Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
    [IEC 60204-1-2006]

    Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
    [Перевод Интент]

     

    1.2.2. Control devices

    Control devices must be:
    — clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
    — positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
    — designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
    — located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
    — positioned so that their operation cannot cause additional risk,
    — designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
    — made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.

    1.2.2. Органы управления

    Органы управления должны быть:
    - четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
    - расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
    - сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
    - расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
    - расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
    - сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
    - сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.

    Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.

    Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.

    Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.

    Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.

    Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.

    Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).

    Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.

    Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.

    From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.

    Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.

    If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.

    Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.

    The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.

    [DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]

    Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > орган управления

  • 17 сигнал

    1. signal

     

    cигнал
    1. Материальный носитель информации, содержащий в себе информацию, кодированную определенным образом.
    2. Любая физическая величина (например, температура, давление воздуха, интенсивность света и т. п.), которая изменяется со временем. Именно благодаря этому изменению сигнал может нести в себе некую информацию.
    [ http://life-prog.ru/view_programmer.php?id=146&page=15]

    сигнал

    Визуальное, звуковое или осязательное обозначение передаваемой информации
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    сигнал

    Материальное воплощение сообщения, представляющее собой изменение некоторой физической величины.
    [ ГОСТ 23829-79]

    сигнал
    В области контроля технического состояния изделий используется понятие "сигнал", которое включает следующие компоненты:
    наличие физической величины (несущей величины), характеризующей материальный (энергетический) носитель воздействия;
    изменение значений данной физической величины содержит информацию об источнике воздействия и физической среде, взаимодействующей с отображаемым материальным носителем;
    изменение несущей величины во времени характеризуется совокупностью физических величин, взаимосвязь которых представляется определенной математической функцией.
    Пример
    Периодический сигнал в виде гармонического колебания тока.
    Несущая физическая величина - ток, как характеристика направленного движения электронов. Изменение тока в данном случае характеризуется зависимостью I (t) = A·cos(2π/T - φ) = A·cos(ωt - φ), т.е. связанной совокупностью физических величин A, T, ω, φ (амплитуда, период, угловая частота и начальная фаза соответственно).
    [ ГОСТ 19919-74]

    сигнал
    Форма представления данных, при которой данные рассматриваются в виде последовательности значений скалярной величины - записанной (измеренной) во времени.
    [ ГОСТ Р 50304-92]

    сигнал
    Форма представления информации для передачи по каналу.
    Примечание. В зависимости от множества возможных сигналов и области их определения во времени различают четыре вида сигналов: дискретные дискретного времени, дискретные непрерывного времени, непрерывные дискретного времени и непрерывные непрерывного времени; первые и последние соответственно именуются также «дискретными сигналами» и «непрерывными сигналами».
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]

    сигнал
    Совокупность несущего воздействия и передаваемой им информации.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    сигнал
    Знак, физический процесс или явление, несущие информацию. В кибернетике выделяют четыре компонента С.: физический носитель (природа его может быть самой различной: звуковой, электрической и т.п.), форма выражения (см. Синтаксический аспект информации), интерпретация смысла (см. Семантический аспект информации), правила приписывания различного смысла одному и тому же С. (см. Прагматический аспект информации). Общие закономерности преобразования и передачи С. изучаются теорией информации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    signal
    unit of information conveyed from one object to another
    NOTE Messages (units of signals) may be sent in a communication network in the form of telegrams. Such messages may represent one or several signals
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    visual, acoustic or tactile message conveying information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation of a physical quantity used to represent data
    NOTE A signal is represented by one or several parameters.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    physical variable of which one or more parameters carry information about one or more variables represented by the signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    FR

    signal
    unité d'information transportée d'un objet vers un autre
    NOTE Des messages (unités de signaux) peuvent être envoyés dans un réseau de communication sous la forme de télégrammes. De tels messages peuvent représenter un ou plusieurs signaux.
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    message visuel, acoustique ou tactile véhiculant de l'information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation d’une quantité physique utilisée pour représenter des données
    NOTE Un signal est représenté par un ou plusieurs paramètres.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    variable physique dont un ou plusieurs paramètres contiennent des informations sur une ou plusieurs variables représentées par le signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    • По физической природой носителя информации:
      • электрические;
      • электромагнитные;
      • оптические;
      • акустические и др.;
    • По способу задания сигнала:
      • регулярные (детерминированные), заданные аналитической функцией;
      • нерегулярные (случайные), которые принимают произвольные значения в любой момент времени.
        Для описания таких сигналов используются средства теории вероятности;
    • В зависимости от функции, описывающей параметры сигнала, выделяют сигналы:

    [ Источник с изменениями]

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия
    • виды (методы) и технология неразр. контроля
    • контроль автоматизир. тех. состояния авиац. техники
    • системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
    • теория передачи информации
    • экономика

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сигнал

См. также в других словарях:

  • Visual anthropology — is a subfield of cultural anthropology that developed out of the study and production of ethnographic photography, film and since the mid 1990s, new media. While the term is sometimes used interchangeably with ethnographic film , visual… …   Wikipedia

  • Visual Studio Team System — is a set of software development, collaboration, metrics, and reporting tools from Microsoft.PlatformVisual Studio Team System consists of 5 products, which can be categorized into server side and client side applications. Microsoft encourages… …   Wikipedia

  • Visual Memory Simulator — Тип Эмул …   Википедия

  • visual display unit — ➔ VDU * * * visual display unit UK US noun [C] IT ► VDU(Cf. ↑VDU) …   Financial and business terms

  • Visual Studio Application Lifecycle Management — is a collection of integrated software development tools developed by Microsoft. These tools include IDEs, source control, work items, collaboration, metrics, and reporting tools. Contents 1 Platform 2 Visual Studio 2010 Rebranding 3 See also …   Wikipedia

  • Visual flight (aviation) — Visual flight or Visual Attitude Flying is a method of controlling an aircraft where the aircraft attitude is determined by observing outside visual references. The remainder of this article is applicable to fixed wing aircraft; much of it is… …   Wikipedia

  • UNIT Post Production — is an award winning [http://www.unit.tv/recent work uk.php?i=2008] [http://www.unit.tv/pr press uk.php?id=8] post production and visual effects company launched in 2006. It was the first entirely Apple based, all High Definition post production… …   Wikipedia

  • Visual Studio Team Test — is a test automation tool that was made available by Microsoft in 2005. It is part of the Visual Studio Team System development environment.It is for web unit and load testing of applications that run under Microsoft s Internet Explorer. The… …   Wikipedia

  • visual display unit — visual di splay .unit n ↑VDU …   Dictionary of contemporary English

  • visual display unit — visual dis play ,unit noun count COMPUTING a VDU …   Usage of the words and phrases in modern English

  • visual display unit — ► NOUN Computing, chiefly Brit. ▪ a device for displaying input signals as characters on a screen …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»