-
1 viste
-
2 Viste un palito y parecerá bonito
Geld macht aus Vogelscheuchen Grazien.Kleide machen Leute.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Viste un palito y parecerá bonito
-
3 el mismo que viste y calza
el mismo que viste y calza(figurativo) eben der -
4 ¿qué sastre le viste?
¿qué sastre le viste?welcher Schneider arbeitet für Sie? -
5 cose mai viste
cose mai visteUnglaublichesDizionario italiano-tedesco > cose mai viste
6 El que ropa tiene pronto se viste
Mit entsprechenden Mitteln lässt sich alles leicht bewerkstelligen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que ropa tiene pronto se viste
7 vestir
bes'tirv irr1) bekleiden2)verbo transitivo1. [poner ropa] anziehen2. [confeccionar ropa] bekleiden3. [cubrir] bedecken4. [proveer de ropa] Kleider kaufen5. (figurado) [disimular]————————verbo intransitivo1. [ser elegante] gut kleiden2. [llevar ropa] sich kleiden3. (figurado) [dar prestigio] modern sein4. (locución)————————vestirse verbo pronominal1. [ponerse ropa] sich anziehen2. [adquirir ropa] sich einkleiden3. (figurado) [cubrirse] sich bedeckenvestirvestir [bes'tir]num1num (cuerpo, persona) (be)kleiden; (estatua, pared) bedecken; (adornar) schmücken; estar vestido de pirata (disfrazado) als Pirat verkleidet sein; vestir a alguien con un abrigo jdn in einen Mantel hüllennum1num (persona) sich kleiden; vestir de blanco sich (in) Weiß kleiden; vestir de uniforme Uniform tragen; el mismo que viste y calza (figurativo) eben der; vestir siempre muy bien immer sehr gut angezogen sein■ vestirsenum1num (la ropa) sich anziehen; (cubrirse) sich bedecken [de mit+dativo]; vestirse a la moda sich modisch kleiden; vestirse de azul Blau tragen; los árboles se visten de verde die Bäume werden grün; los campos se visten de blanco die Felder sind schneebedeckt; vestirse en Milán (comprar) sich in Mailand einkleidennum2num (estado de ánimo) vestirse de cierta actitud eine bestimmte Haltung einnehmen; vestirse de severidad ein strenges Gesicht machen8 arriviste
ar·ri·viste[ˌæri:ˈvi:st, AM ˌer-]n Emporkömmling m* * *["riː'viːst]nEmporkömmling m, Parvenü m (geh)* * *arriviste [ˌærıˈvıst] s2. → academic.ru/3724/arriv%C3%A9">arrivé9 vise
I sb. II vb.zeigen; ( person fremtræde)vise sig sich zeigen, erscheinen;det viste sig at være forkert es hat sich als falsch ergeben;vise ngt frem etw. vorzeigen10 mamarracho
mama'rratʃom( persona o cosa ridícula) Flasche f (fam), Niete f (fig), Quatsch m (fam)sustantivo masculinomamarrachomamarracho [mama'rra6B36F75Cʧ6B36F75Co]num2num (cosa mal hecha) Pfusch masculino familiar; (fea) Ungetüm neutro; (sin valor) Kitsch masculino11 portariviste
portarivisteportariviste [portari'viste] <->sostantivo MaskulinZeitungsständer MaskulinDizionario italiano-tedesco > portariviste
12 vedere
vedere1vedere1 [ve'de:re] <vedo, vidi, visto oder veduto>I verbo transitivo1 (gener) sehen, schauen austriaco, Germania meridionale; (guardare) ansehen, anschauen austriaco, svizzero, Germania meridionale; (museo) besichtigen; vedere qualcosa coi propri occhi etw mit eigenen Augen sehen; vedere nero figurato schwarz sehen; far vedere sehen lassen, zeigen; farsi vedere sich sehen lassen; voglio vederci chiaro in questa faccenda ich will in dieser Sache klar sehen; non vedo come sia possibile ich weiß nicht, wie das möglich sein soll; vedi sopra [oder sotto]bFONT siehe oben [oder unten]; vedi retro bitte wenden; questo è ancora da vedere familiare das wird sich noch zeigen, das muss sich erst rausstellen; perché, vedi, io le voglio bene familiare ich hab' sie gern, verstehst du?; a mio modo di vedere meines Erachtens, (so) wie ich das sehe; vuoi vedere che se ne è andato familiare er wird wohl schon gegangen sein; vieni a vedere! sieh mal, guck mal!; vediamo un po' familiare mal sehen; vedi tu familiare mach du mal; vedremo! familiare wir werden (ja) sehen!; te la [oder lo] faccio vedere io familiare ich werd's dir zeigen!, du kannst was erleben!; cose mai viste Unglaubliches2 figurato aushalten können; stare a vedere abwarten; non vederci più dalla famedalla sete es vor HungerDurst nicht mehr aushalten können; non poter vedere qualcuno jdn nicht leiden können; non vedo l'ora [oder il momento] di... infinito ich kann es nicht erwarten zu... infinito3 (esaminare) durchsehen, prüfen; farsi vedere dal medico sich vom Arzt untersuchen lassen4 (tentare)
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Датский
- Испанский
- Итальянский
- Йоруба
- Немецкий
- Норвежский
- Португальский
- Русский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский