-
1 gallows
['ɡæləuz](a wooden frame on which criminals were hanged.) vislice* * *I [gaelouz]nounplural visliceII [gaelouz]adverb slang zelo, strašno, neznansko -
2 gibbet
['‹ibit](a gallows in the shape C on which criminals used to be executed or hung up after execution.) vislice* * *I [džíbit]nounvislice; technical prečka na žerjavuII [džibit]transitive verbobesiti koga; postaviti na sramotni oder; figuratively javno (o)sramotiti -
3 cheat
[ i:t] 1. verb(to act dishonestly to gain an advantage: He cheats at cards; He was cheated (out of ten dollars).) goljufati2. noun1) (a person who cheats: He only wins because he is a cheat.) goljuf2) (a dishonest trick.) goljufija* * *I [či:t]noungoljufija, sleparija, prevara; goljuf, sleparslang topping cheat — visliceII [či:t]1.intransitive verbgoljufati, varati;2.transitive verbogoljufati; prevarati; preživljatito cheat (out) of s.th. — z goljufijo kaj pridobiticolloquially to cheat the worms — ozdraveti po hudi bolezni, zlizati se -
4 crap
[kræp]nounbotany ajda; usedlinaslang vislice; slang denar; vulgar govno; slang crap shooting — hazardno kockanje -
5 derrick
['derik]1) (an apparatus like a mechanical crane for lifting weights: The ship was unloaded, using the large derricks on the quay.) žerjav2) (a tower-like structure that holds the drill over an oil well.) vrtalni stolp za nafto* * *[dérik]nounobsolete vislice; soha ladijskega žerjava; vrtalni stolp za nafto -
6 gallows-ripe
[gaelouzraip]adjectivezrel za vislice -
7 gallows-tree
[gaelouztri:]nounvislice -
8 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) zibati (se); zavihteti2) (to walk with a stride: He swung along the road.) hoditi z dolgimi koraki, koračiti3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) obrniti (se)2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) zibanje; zamah2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) zibanje3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) z zamahom4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) preobrat5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) gugalnica•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing* * *I [swiŋ]1.nounzamah, mahanje, vihtenje; nihaj, nihanje sem in tja; zibanje, guganje; tok; elastična, ritmična hoja; svoboda gibanja; gugalnica, guncnica; music swing (hitri stil jazza, kompozicija v tem smislu); economy American doba konjunkture, procvit, višek; politics krožno volilno potovanje (kandidata); colloquially posad, (delovna) izmenaoff one's swing figuratively ne na višini, ne pri močifree swing — svoboda gibanja, toriščethe swing of the pendulum — nihanje nihala, figuratively spremenljivost (zlasti prihod na oblast zdaj ene zdaj druge politične stranke)to get into the swing of s.th. — uvesti se v kaj, priučiti se čemuto give full swing to s.th. — dati čemu popoln razmah, popolno svobodo potekanjato have one's swing figuratively iti svojo potto let s.th. have its swing — pustiti kaj potekati po normalni poti (normalno)let him have his full swing — pustite ga, naj dela, kar hočelet me have a swing — daj, da se malo poguncam na gugalnicito walk with a swing — hoditi z dolgimi, ritmičnimi koraki, z elanom;2.adjectivevrtljiv; nihalen; gugalenII [swiŋ]1.intransitive verbnihati, zibati se, gugati se, guncati se, pozibavati se; figuratively biti odvisen ( from od); viseti, bingljati; biti obešen na vislice; obračati se, vrteti se; nautical obračati se okoli sidra ali boje; gibati se v krivulji, zavijati; hoditi hitro, z dolgimi koraki in z elanom;2.transitive verbzamahniti, mahati z, vihteti; zibati, gugati, pustiti nihati; obesiti; obračati na vse strani; meriti (čas) z nihaji; bingljati z; z zamahom dvigniti kvišku (on, to na); American vplivati na; American uspešno izvesti; politics pridobiti si (volilce)swing it! slang prekleto!to swing a bat (a sword, a lasso) — vihteti gorjačo (meč, laso)to swing one's arms — mahati, otepati z rokamito swing into line military formirati eno vrstoto swing the lead nautical slang ogibati se dela, zabušavati, delati se bolnegato swing into motion — priti v tek, v zamahto swing round the circle American večkrat spremeniti svoje mnenje; politics American obiskati volilna okrožjahe shall swing for it — za to bo visel, bo obešenhe swung when I shouted — obrnil se je, ko sem zavpilhe swung out of the room — z dolgimi, brzimi, prožnimi koraki je odšel iz sobethere is not room enough to swing a cat figuratively niti toliko ni prostora, da bi se človek obrnil -
9 tree
[tri:](the largest kind of plant, with a thick, firm, wooden stem and branches: We have three apple trees growing in our garden.) drevo- treetop- tree-trunk
- tree line* * *[tri:]1.noundrevo; steblo, deblo; obsolete križ, vislice; technical gred, vretenotree of knowledge of good and evil Bible drevo spoznanjatree calf — fino telečje usnje za vezavo knjig z liki, podobnimi steblomcross trees nautical lesen križ na vrhu jamborafamily tree, genealogical tree — rodovnikat the top of the tree — figuratively na največjem položaju v svojem poklicuto be up a tree — colloquially figuratively biti v stiski, v škripcih, v brezizhodnem položajuhe cannot see the wood for the trees figuratively zaradi dreves (od samih dreves) ne more razpoznati gozdaas the tree is, so is the fruit — jabolko ne pade daleč od drevesa;2.transitive verbpognati, spoditi (žival) na drevo; dati na kopito; figuratively colloquially spraviti v škripce, v stisko, v težave (koga) -
10 Tyburn
-
11 Tyburn tree
[táibəntri:]nounvislice
См. также в других словарях:
víslice — lic ž mn. (ȋ) 1. priprava iz pokončnega in nanj čelno počez pritrjenega trama za izvrševanje smrtne kazni z obešenjem: postavljati vislice; viseti na vislicah / ekspr. pazi, da ne boš končal na vislicah; obsoditi koga na smrt na vislicah //… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gávge — gávg ž mn. (ȃ) nižje pog. vislice: tam so stale gavge / ekspr. če bo ostal tak, bo še na gavge prišel … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obésiti — im dov. (ẹ ẹ̑) 1. namestiti kaj tako, da je oprto, pritrjeno zgoraj in visi: obesiti sliko, zavese, zvon, zaklano žival; obesiti malho čez ramo, na ramo; obesiti klobuk na klin, obleko na obešalnik; obesiti kotel nad ognjišče, svetilko pod… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vešálo — a s (á) 1. mn. vislice: obesiti upornike na vešala / obsojen na smrt na vešalih / ekspr. biti zrel za vešala 2. redko obešalo: sneti zajemalko z vešala ◊ grad. ostrešje z vešali ostrešje s strešnim povezjem, pri katerem se obremenitev po sohah… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
visélnice — nic [u̯n in ln] ž mn. (ẹ̑) zastar. vislice: obesiti tatu na viselnice … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vísli — i ž mn. (ȋ) zastar. vislice: obesiti razbojnika na visli … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vísliški — a o prid. (ȋ) nanašajoč se na vislice: visliška vrv / star. visliški humor obešenjaški humor … Slovar slovenskega knjižnega jezika