Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

visĭbĭlis

  • 1 visibilis

    visĭbĭlis, e [st2]1 [-] visible. [st2]2 [-] Plin. qui a la faculté de voir.
    * * *
    visĭbĭlis, e [st2]1 [-] visible. [st2]2 [-] Plin. qui a la faculté de voir.
    * * *
        Visibilis, et hoc visibile, pen. corr. Plin. Qu'on peult veoir, Voyable, Visible.

    Dictionarium latinogallicum > visibilis

  • 2 visibilis

    visibilis visibilis, e видимый

    Латинско-русский словарь > visibilis

  • 3 visibilis

    vīsibilis, e [ video ]
    1) видимый, заметный ( exhalationes Ap)
    2) видящий, зрячий ( pars animi PM)

    Латинско-русский словарь > visibilis

  • 4 visibilis

    vīsibilis, e (video), I) sichtbar (Ggstz. invisibilis), Apul. de mund. 8 u. Eccl. – II) das Vermögen zu sehen habend, pars animi, Plin. 11, 146.

    lateinisch-deutsches > visibilis

  • 5 visibilis

    vīsibilis, e (video), I) sichtbar (Ggstz. invisibilis), Apul. de mund. 8 u. Eccl. – II) das Vermögen zu sehen habend, pars animi, Plin. 11, 146.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > visibilis

  • 6 visibilis

    visibilis, visibile ADJ
    visible, capable of being seen; capable of seeing

    Latin-English dictionary > visibilis

  • 7 visibilis

    vīsĭbĭlis, e, adj. [video].
    I.
    Pass., that may be seen, visible (late Lat. for adspectabilis): exhalationes tenues vixque visibiles, App. de Mundo, p. 60, 37; id. de Deo Socr. p. 42, 22:

    deus,

    Prud. Apoth. 146:

    gloria,

    id. Cath. 5, 158.—
    * II.
    Act., that can see, seeing:

    pars animi,

    Plin. 11, 37, 54, § 146.— Adv.: vīsĭbĭlĭter (acc. to I.), visibly, Paul. Nol. Ep. 20.

    Lewis & Short latin dictionary > visibilis

  • 8 visibilis

    , visibile (m = f,n)
      видимый, явный

    Dictionary Latin-Russian new > visibilis

  • 9 invisibilis

    in-vīsibilis, e
    невидимый, незримый ( foramina CC)

    Латинско-русский словарь > invisibilis

  • 10 contiguus

    contiguus, a, um (contingo), I) aktiv = berührend, 1) berührend, treffend, ut contigui magis directioresque ictus fiant, daß ein Schuß mit mehr Treffähigkeit abgegeben werde und geradeaus gehe, Gell. 9, 1, 2. – 2) berührend, anstoßend, angrenzend, benachbart, a) räumlich: α) v. Lebl.: domus, Ov. met. 4, 57: ortus (Plur.), Auson. ecl. 2, 14: aspectus, die nächste Aussicht, Amm. 26, 2, 10. – m. Dat., horti muris contigui, Augustin. conf. 8, 6: pars circi, quae Aventino contigua, Tac. ann. 6, 45: ea pars circi, quae Palatino Caelioque montibus contigua est, Tac. ann. 15, 38 in.: luna alias admota caelo alias contigua montibus, bald sich dem Scheitelpunkte nähernd, bald die Berge berührend, Plin. 2, 43: im Bilde, eorum fortunam caelo contiguam facere, zu den Wolken erheben, Amm. 28, 2, 7. – n. pl. subst., nec contigua nec apposita cernebantur, die vor und neben sich liegenden Gegenstände, Amm. 17, 7, 2. – β) v. Pers.: Cappadoces, Tac. ann. 2, 60: ubi vicissim contiguae se cernerent partes, einander von Angesicht zu Angesicht sahen, Amm. 24, 6, 10. – mit Dat., proximus nobis Italus et contiguus Hispanus, Pacat. pan. 24, 5: dux parti nostrae contiguus, zunächst an unserer Grenze (als Befehlshaber) stehend, Amm. 16, 9, 3: iam telo contiguus, in die Schußweite gekommen, Amm. 19, 1, 7: litoribus Cypriis contigui navigabant, sich dicht an die cypr. Gestade haltend, Amm. 14, 2, 3. – b) in der Reihenfolge, ununterbrochen, wiederholt, eo usque provecti, ut instanter mortem contiguis assultibus intentarent, Amm. 20, 8, 10. – c) der Zeit nach, nahestehend an usw., centenario iam contiguus, Amm. 24, 1, 10: quinquagesimo anno contiguus, Amm. 31, 14, 1. – d) der Beschaffenheit usw. nach, α) von Lebl.: contigua morti tormenta, beinahe den Tod bringende F., Amm. 28, 1, 56: suspiciones veritati contiguae, die fast zur Gewißheit erhobenen Verdachtsgründe, Amm. 21, 6, 2: pericula veritati saepe contigua, die oft mit der Wahrheit verbunden sind, Amm. 26, 1, 1. – β) v. Pers.: ut iam caelo contiguus, schon an die Himmlischen reichend, schon fast ein Gott, Amm. 15, 5, 3: Ennius emeruit... contiguus poni tibi, ist würdig, dir an die Seite gestellt zu werden, Ov. art. am. 3, 410. – II) passiv = ἁπτός, berührbar, begreifbar, gew. mit visibilis verb., Chalcid. Tim. 31 B. 32 C. 308. 345. – mit Dat. = erreichbar für usw., contiguus missae hastae. Verg. Aen. 10, 457.

    lateinisch-deutsches > contiguus

  • 11 invisibilis

    in-vīsibilis, e, unsichtbar (Ggstz. v isibilis), foramina, Cels. praef. p. 3, 27 D.: deus, Lact.: res, Macr.: gomphi, Chalcid. Tim.: coniunctiones, die Atome, Chalcid. Tim. Vgl. Borrich. cogitatt. p. 149 sq.

    lateinisch-deutsches > invisibilis

  • 12 visibilitas

    vīsibilitās, ātis, f. (visibilis), die Sichtbarkeit, Tert. carn. Christ. 12. Fulg. contin. Verg. p. 150 M.

    lateinisch-deutsches > visibilitas

  • 13 visibiliter

    vīsibiliter, Adv. (visibilis), sichtbar, Ambros. in Luc. 6. § 86. Claud. Mam. de stat. anim. 2, 5 u.a. Eccl.

    lateinisch-deutsches > visibiliter

  • 14 contiguus

    contiguus, a, um (contingo), I) aktiv = berührend, 1) berührend, treffend, ut contigui magis directioresque ictus fiant, daß ein Schuß mit mehr Treffähigkeit abgegeben werde und geradeaus gehe, Gell. 9, 1, 2. – 2) berührend, anstoßend, angrenzend, benachbart, a) räumlich: α) v. Lebl.: domus, Ov. met. 4, 57: ortus (Plur.), Auson. ecl. 2, 14: aspectus, die nächste Aussicht, Amm. 26, 2, 10. – m. Dat., horti muris contigui, Augustin. conf. 8, 6: pars circi, quae Aventino contigua, Tac. ann. 6, 45: ea pars circi, quae Palatino Caelioque montibus contigua est, Tac. ann. 15, 38 in.: luna alias admota caelo alias contigua montibus, bald sich dem Scheitelpunkte nähernd, bald die Berge berührend, Plin. 2, 43: im Bilde, eorum fortunam caelo contiguam facere, zu den Wolken erheben, Amm. 28, 2, 7. – n. pl. subst., nec contigua nec apposita cernebantur, die vor und neben sich liegenden Gegenstände, Amm. 17, 7, 2. – β) v. Pers.: Cappadoces, Tac. ann. 2, 60: ubi vicissim contiguae se cernerent partes, einander von Angesicht zu Angesicht sahen, Amm. 24, 6, 10. – mit Dat., proximus nobis Italus et contiguus Hispanus, Pacat. pan. 24, 5: dux parti nostrae contiguus, zunächst an unserer Grenze (als Befehlshaber) stehend, Amm. 16, 9, 3: iam telo contiguus, in die Schußweite gekommen, Amm. 19, 1, 7: litoribus Cypriis contigui navigabant, sich dicht
    ————
    an die cypr. Gestade haltend, Amm. 14, 2, 3. – b) in der Reihenfolge, ununterbrochen, wiederholt, eo usque provecti, ut instanter mortem contiguis assultibus intentarent, Amm. 20, 8, 10. – c) der Zeit nach, nahestehend an usw., centenario iam contiguus, Amm. 24, 1, 10: quinquagesimo anno contiguus, Amm. 31, 14, 1. – d) der Beschaffenheit usw. nach, α) von Lebl.: contigua morti tormenta, beinahe den Tod bringende F., Amm. 28, 1, 56: suspiciones veritati contiguae, die fast zur Gewißheit erhobenen Verdachtsgründe, Amm. 21, 6, 2: pericula veritati saepe contigua, die oft mit der Wahrheit verbunden sind, Amm. 26, 1, 1. – β) v. Pers.: ut iam caelo contiguus, schon an die Himmlischen reichend, schon fast ein Gott, Amm. 15, 5, 3: Ennius emeruit... contiguus poni tibi, ist würdig, dir an die Seite gestellt zu werden, Ov. art. am. 3, 410. – II) passiv = ἁπτός, berührbar, begreifbar, gew. mit visibilis verb., Chalcid. Tim. 31 B. 32 C. 308. 345. – mit Dat. = erreichbar für usw., contiguus missae hastae. Verg. Aen. 10, 457.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > contiguus

  • 15 invisibilis

    in-vīsibilis, e, unsichtbar (Ggstz. v isibilis), foramina, Cels. praef. p. 3, 27 D.: deus, Lact.: res, Macr.: gomphi, Chalcid. Tim.: coniunctiones, die Atome, Chalcid. Tim. Vgl. Borrich. cogitatt. p. 149 sq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > invisibilis

  • 16 visibilitas

    vīsibilitās, ātis, f. (visibilis), die Sichtbarkeit, Tert. carn. Christ. 12. Fulg. contin. Verg. p. 150 M.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > visibilitas

  • 17 visibiliter

    vīsibiliter, Adv. (visibilis), sichtbar, Ambros. in Luc. 6. § 86. Claud. Mam. de stat. anim. 2, 5 u.a. Eccl.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > visibiliter

  • 18 invisibilis

    in-vīsĭbĭlis, e, adj., invisible, unseen (post-Aug.):

    foramina, Cels. praef.: terra,

    Tert. adv. Herm. 29 init.:

    deus,

    Lact. 7, 9; Paul. Nol. Carm. 35, 208; Tert. Carn. Chr. 12:

    ea in nobis sunt meliora, quae sunt invisibilia,

    Aug. Ep. 159, 3:

    opera ad illos dies invisibiles pertinentia, quibus creavit omnia,

    i. e. when there was no human eye to see, Aug. de Gen. 6, 6 init. al.— Adv.: in-vīsĭbĭlĭter, invisibly, Tert. adv. Val. 14; Aug. de Gen. 6, 6, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > invisibilis

  • 19 visibilitas

    vīsĭbĭlĭtas, ātis, f. [visibilis, I.], visibility, Tert. Carn. Chr. 12 fin.; Fulg. ap. Contin. Verg. p. 750 Stav.

    Lewis & Short latin dictionary > visibilitas

  • 20 visibiliter

    vīsĭbĭlĭter, adv., v. visibilis fin.

    Lewis & Short latin dictionary > visibiliter

См. также в других словарях:

  • visible — [ vizibl ] adj. • v. 1190; lat. visibilis, de videre « voir » 1 ♦ Qui peut être vu, qui est actuellement perceptible par la vue. Objets visibles. Une peinture « encore parfaitement visible et distincte » (Hugo). « Certains jours où la ligne d… …   Encyclopédie Universelle

  • vizibil — VIZÍBIL, Ă, vizibili, e, adj. Care poate fi văzut (cu ochiul sau cu un instrument optic) ♦ fig. Evident, vădit; neîndoielnic, incontestabil. – Din fr. visible, lat. visibilis. Trimis de ana zecheru, 14.04.2004. Sursa: DEX 98  Vizibil ≠ discret,… …   Dicționar Român

  • visible — (Del lat. visibilis.) ► adjetivo 1 Que puede ser visto: ■ el jardín es visible desde el salón . ANTÓNIMO invisible 2 Que es claro o evidente: ■ es visible su antipatía. SINÓNIMO ostensible 3 Que llama la atención por alguna particularidad …   Enciclopedia Universal

  • visibel — vi|si|bel 〈[vi ] Adj.; Med.〉 sichtbar; Ggs invisibel [<frz. visible „sichtbar, offenbar, sichtlich“ <lat. visibilis „sichtbar, wahrnehmbar“; zu videre „sehen“] * * * vi|si|bel <Adj.> [(frz. visible <) (spät)lat. visibilis =… …   Universal-Lexikon

  • Bistum Bacabal — Basisdaten Staat Brasilien Metropolitanbistum Erzbistum São Luís do Maranhão …   Deutsch Wikipedia

  • Епархия Бакабала — Dioecesis Bacabalensis Главный город Бакабал, Бразилия Страна …   Википедия

  • MÉDIÉVALE (PENSÉE) — Une histoire de la pensée du Moyen Âge ne se réduit pas à une histoire de la philosophie médiévale. Il y a à cela divers motifs. Le premier et le plus évident est que la pensée du Moyen Âge est, pour une large part, le fait de théologiens… …   Encyclopédie Universelle

  • visibilité — [ vizibilite ] n. f. • 1487; visibleté 1380; bas lat. visibilitas 1 ♦ Caractère de ce qui est perceptible par la vue, sensible à l œil humain. Visibilité d un phénomène. Phys. Caractère des radiations électromagnétiques qui impressionnent la… …   Encyclopédie Universelle

  • Visible — Vis i*ble, a. [L. visibilis, fr. videre, visum, to see: cf. F. visible. See {Vision}.] 1. Perceivable by the eye; capable of being seen; perceptible; in view; as, a visible star; the least spot is visible on white paper. [1913 Webster] Maker of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Visible church — Visible Vis i*ble, a. [L. visibilis, fr. videre, visum, to see: cf. F. visible. See {Vision}.] 1. Perceivable by the eye; capable of being seen; perceptible; in view; as, a visible star; the least spot is visible on white paper. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Visible horizon — Visible Vis i*ble, a. [L. visibilis, fr. videre, visum, to see: cf. F. visible. See {Vision}.] 1. Perceivable by the eye; capable of being seen; perceptible; in view; as, a visible star; the least spot is visible on white paper. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»