-
1 vertical bank
viragem a pique (Avn)English-Portuguese dictionary of military terminology > vertical bank
-
2 tournant
[tuʀnɑ̃]Nom masculin curva feminino* * *tournant tuʀnɑ̃]nome masculinoviragem f.prendre bien son tournantapanhar bem a curvamarquer un tournantser um momento críticotournant décisifmudança decisivaadjectivo(ponte, porta) giratório; rotativochaise tournantecadeira giratóriagrève tournantegreve rotativa -
3 вираж
мviragem f -
4 излом
мfra(c)tura f, quebra f, quebradura f; ( резкий изгиб) ziguezague m; ( поворот) viragem f -
5 крен
-
6 перелом
м( кости) fra(c)tura f; прн ( резкое изменение) mudança brusca; reviravolta f; ( поворотный пункт) viragem (virada) f; ( переход) passagem f; ( в болезни) crise f -
7 переломный
прлde viragem (virada); critico; ( переходный) de passagem -
8 поворот
м -
9 поворотный
прл техgiratório, rotatório; прн de virada (de viragem) -
10 разворот
м -
11 carrefour
[kaʀfuʀ]Nom masculin cruzamento masculino* * *carrefour kaʀfuʀ]nome masculino1 (ruas, estradas) cruzamentoil y a un feu rouge au carrefourhá um sinal vermelho no cruzamentose situer au carrefour de sa vieencontrar-se na encruzilhada da vidacarrefour sur l'union européennecolóquio sobre a união europeiaciência que se encontra na intersecção de outras ciências -
12 virage
-
13 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) balançar2) (to walk with a stride: He swung along the road.) gingar3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) virar2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balanço2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) oscilação3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) ritmo4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) viragem5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) baloiço•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing* * *[swiŋ] n 1 balanceio, balouço, oscilação, balanço, vaivém, amplitude de oscilação. 2 impulso. 3 balanço, brinquedo. 4 andar, movimento balançante. 5 ritmo, movimento rítmico. he got into the swing of his work / ele familiarizou-se com seu trabalho. 6 golpe de boxe dado com movimento giratório do braço. 7 liberdade de ação. let young people have their swing / deixe aos moços a sua liberdade. 8 movimento, atividade. 9 (também swing music) tipo de música e dança. 10 inclinação, propensão, tenência, vocação. 11 volta, passeio em trajeto circular. 12 grande alteração, virada. 13 flutuação periódica. • vt+vi (ps swung, swang, pp swung) 1 balançar, oscilar. 2 girar, voltear. 3 mover-se em linha curva. 4 mover-se livremente. 5 pender, pendurar, estar suspenso ou pendurado. 6 brandir, vibrar. 7 Amer, coll influenciar ou lidar com sucesso. 8 tocar música em ritmo de swing. 9 gingar, agitar, mover-se com ritmo. 10 coll morrer enforcado. 11 brincar no balanço. 12 entrar em atividade. 13 badalar, freqüentar os lugares da moda. 14 ter vida sexual ativa e variada. • adj relativo à dança ou música de swing. he’ll swing it coll ele dará um jeito. in full swing em plena atividade, em pleno funcionamento. let him have his full swing of pleasure / deixe-o divertir-se à vontade. swings and roundabouts uma situação na qual vantagens e desvantagens se equivalem. to go with a swing a) ser ritmado. b) seguir sem dificuldades. to swing about sacudir, abalar. to swing both ways ser bissexual. to swing by fazer uma breve visita. to swing into line Mil efetuar uma volta. to swing open abrir-se (porta). to swing round girar, virar-se. to swing the lead sl simular doença para evitar fazer sua tarefa, seu trabalho. -
14 tone
[təun] 1. noun1) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) tom2) (a shade of colour: various tones of green.) tom3) (firmness of body or muscle: Your muscles lack tone - you need exercise.) tónus4) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) tom2. verb(to fit in well; to blend: The brown sofa tones (in) well with the walls.) combinar- tonal- toneless
- tonelessly
- tone down* * *[t'oun] n 1 tom, som. 2 qualidade de som, timbre. 3 Mus som, tom, intervalo musical. 4 modulação. 5 entonação. 6 distinção, elegância. 7 temperamento. 8 vigor, saúde. 9 Med tono, tônus. 10 tonalidade, matiz, tom. • vt+vi 1 harmonizar, combinar. 2 dar tom, tonalizar, matizar. 3 Mus afinar, entoar. 4 Phot fazer viragem. an excellent tone um espírito excelente. to tone down reduzir, diminuir. to tone in with juntar-se a, fundir-se com. to tone up aumentar, elevar, vigorar. -
15 turn
I.giro, volta; viragem (Avn); espiraII. (v)desbordar e tomar de revés (Tac); girar, voltar, virarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > turn
См. также в других словарях:
viragem — s. f. 1. Ação ou efeito de virar. = VIRADA, VIRADELA 2. Mudança na direção dos automóveis, aeroplanos, etc. 3. Alteração brusca de um estado, condição, etc. para outro. = GUINADA, REVIRAVOLTA 4. [Fotografia] Primeiro banho das provas… … Dicionário da Língua Portuguesa
Hélio Cunha — Hélio Domingues da Cunha is a Portuguese artist. He was born in Lisbon, and studied in England from 1978. In the 1980s he studied with sculptor Soares Branco. He has been member of Viragem Art Gallery in Cascais, and Fine Arts Activities Centre… … Wikipedia
Portugiesische Parlamentswahlen 2005 — Stimmenanteile Sitzverteilung … Deutsch Wikipedia
Soromenho, Fernando Monteiro de Castro — ▪ Angolan novelist born Jan. 31, 1910, Chinde, Mozambique died June 18, 1968, São Paulo, Brazil white Angolan novelist writing in Portuguese who depicted African life in the interior of the country and condemned the Portuguese colonial… … Universalium
Parlamentswahl in Portugal 2005 — Stimmenanteile … Deutsch Wikipedia
Soromenho — [sɔrɔ mɛɲu], Castro, eigentlich Fernando Monteiro de C. Soromenho [mɔn teɪru ], aus Moçambique stammender portugiesischer Schriftsteller, * Chinde (südwestlich von Kilimane) 31. 1. 1910, ✝ São Paulo (Brasilien) 18. 6. 1968; 1937 60 Journalist,… … Universal-Lexikon
guinada — s. f. 1. Ato ou efeito de guinar. 2. [Marinha] Bordo ou desvio (do navio, para fora da linha da sua esteira). 3. Salto (do cavalo para se furtar ao castigo). 4. [Informal] Alteração, geralmente súbita, de estado, condição ou comportamento para… … Dicionário da Língua Portuguesa
ponto — s. m. 1. Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela. 2. Trabalho de costura. 3. Desenho à agulha feito em renda. 4. Cada uma das operações parciais da sutura. 5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA 6. Sinal … Dicionário da Língua Portuguesa
priminfeção — |èç| s. f. Primeiro ataque ao organismo por um germe cujo aparecimento se caracteriza pela positividade (“viragem”) da cutirreação. (Diz se sobretudo falando da infecção tuberculosa.) ♦ Grafia no Brasil: priminfecção … Dicionário da Língua Portuguesa
priminfecção — |ècç| s. f. Primeiro ataque ao organismo por um germe cujo aparecimento se caracteriza pela positividade (“viragem”) da cutirreação. (Diz se sobretudo falando da infecção tuberculosa.) ♦ [Portugal] Variante de priminfeção após o Acordo… … Dicionário da Língua Portuguesa
virada — s. f. [Brasil] Ato ou efeito de virar. = VIRADELA, VIRAGEM ‣ Etimologia: feminino substantivado de virado … Dicionário da Língua Portuguesa