-
61 Стыдливый
- pudens (vir; femina); pudicus; pudoratus; verecundus (castus et v.);• человек, стыдливый как девушка - homo virginali verecundia;
-
62 Стыдящийся
- pudefactus; pudibundus (matrona; vir); -
63 Супруг
- conjux; maritus; vir; erus; dominus; par; -
64 Суровый
- asper; severus; rigidus; durus; improbus (hiems); gravis; inclemens; injustus; horridus; indignus (hiems); acer (hiems); acerbus (hostis); atrox (hiems); crudus (vir); ferus (hiems); truculentus (vultus); atrox; trux (vultus; facies; pelagus); torvus; tristis (poena; irae); taetricus (puella; disciplina);• суровый климат - caelum asperum;
• в суровую зиму часто погибает от мороза - hieme severa saepe frigore moritur;
-
65 Талант
- ingenium (vir summo ingenio); virtus (oratoris); indoles; facultas; (мера веса) - talentum; -
66 Хороший
- bonus (melior; optimus); probus (merx, argentum, mores, mulier, vir, faber); idoneus (homines; auctor);• хорошая погода - caelum bonum; tempestas bona;
• быть в хорошем настроении - bono animo esse;
• хорошего происхождения - bono genere natus;
-
67 Храбрый
- fortis (vir, animus); ferox (ferocissimi per acies cecidissent); fidens (homo; animus; fidens animi, animo); animosus; acer, acris, acre; -
68 Человек
- homo; vir; mortalis; merx (mala merx haec est);• я узнал скромность этого человека - eam modestiam viri cognovi;
• человек, прямо скажем, честный - homo praefiscine frugi;
• не быть человеком - nihil hominis esse;
• никуда не годный человек - homo trioboli;
-
69 Честный
- probus (mulier, vir); sincerus; honestus; verus; verax; innocens; innocuus; justus; bonus; fidus; simplex; ingenuus; abstinens; religiosus; pudens (viri); candidus (judex; anima);• если не будет доказано противное, каждый считается честным - bonus quilibet praesumitur, nisi contrarium probetur;
• честное слово - fide mea!
-
70 знатный
honeste genitus [a, um] [natus [a, um]]; generosus [a, um]; nobilis [e]; pollens, ntis (matrona); primarius [a, um] (vir); primas, atis; primores, um, mfpl (feminae; civitatis); amplus [a, um] (familia); summas, ātis (matrona; virgo)• весьма знатного происхождения amplissimo genere natus; summo loco natus
-
71 он
он, она, оно hic, haec, hoc; is [e]a, id; ille, illa, illud; vir• ты видел его vidisti virum
-
72 приобрести
accipere [io, cepi, ceptum]; excipere (laudes; voluntates hominum); quaerere [o, sivi, situm] (imperium flagitio quaesītum); acquirere (amicos; plurimum venerationis alicui); conquirere (dignitatem); comparare [1]; emere [o, emi, emptum] (купить); mercari [or, atus sum] (fundum ab [de] aliquo; aliquid magno pretio; Eam de praedone vir mercatur pessumus); trahere [o, xi, ctum] (lapidis figuram); tenēre [eo, ui, tentum] (auctoritatem); invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, ii, rtum]; merēre [eo, ui, itum]; adipisci [or, adeptus sum]; adjungere [o, nxi, nctum]; curare [1]• осенью это растение приобретает своеобразный облик autumno haec planta habitum proprium accipit
• молоко и мясо животных, питавшихся полынью, приобретает чрезвычайно горький вкус lac et caro animalium Absinthio pastorum saporem amarissimum acquirit; emere
• приобрести в ком-л. друга (союзника) adjungere sibi aliquem amicum
• приобретенные свойства proprietates acquisitae
-
73 рука
manus [us, f]; brachium [ii, n]; palma [ae, f]; ulna [ae, f]; lacertus [i, m]• приходящий с пустыми руками inanis (vir)
• вся трава обладает очень сильным запахом, особенно если ее растереть в руках herba tota odorem fortissimum praesertim manibus contrita exhalat
• под рукой praesto
• к счатью, у меня под рукой имеются превосходные работы Буша fausto casu praesto mihi sunt egregia opera cl. Buschii
• иметь вещь под рукой rei copiam habere
• быть под рукой suppetere
• наложить на себя руки manus sibi inferre; abrumpere vitam [lucem, fata sua, medios annos]
• руки прочь! Aufer manum!
• имеющий развязанные руки vacuus (Romani pace Punica vacui)
-
74 японец
Japonus [i, m]; vir [i, m] Japonicus
См. также в других словарях:
vir — vir̃ interj. NdŽ kartojant nusakomas: 1. vieversio čiulbėjimas: Vir vir vir vir, vieversėli, tu su manim giedok kartu A1885,56. 2. greitas vingiuojamas bėgimas: Žiurkelė vir̃ vir̃ vir̃ par gryčią ir parlėkė Ėr. Užlipu ant aukšto – tik vir vir… … Dictionary of the Lithuanian Language
Vír — Vír … Deutsch Wikipedia
VIR — oder Vír (meist von vir = Wirbel) ist der Name folgender Orte: Vir (Slowenien), in der Občina Benedikt, Slowenien Vir (Kroatien), ein Ort auf der gleichnamigen Insel in Kroatien Vir (Insel), eine dalmatische Mittelmeerinsel Vir (Bosnien und… … Deutsch Wikipedia
Vir — oder Vír (meist von vir = Wirbel) ist der Name folgender Orte: Vir (Slowenien), in der Občina Benedikt, Slowenien Vir (Kroatien), ein Ort auf der gleichnamigen Insel in Kroatien Vir (Insel), eine dalmatische Mittelmeerinsel Vir (Bosnien und… … Deutsch Wikipedia
vir — vȋr m <N mn vírovi> DEFINICIJA 1. ekspr. izvor, vrelo 2. nemirno mjesto na vodi gdje se voda okreće u struji ili drugačije izazvanim vrtloženjem; vrtlog ONOMASTIKA pr. (etnici): Vȋrovac (190, Osijek, Podravina, Zagreb), Vȋrovčec (Đurđevac) … Hrvatski jezični portal
vir — s. v. bulboacă, bulboană, ochi, valvâr tej, vâltoare, vârtej, volbură. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime vir s. n., pl. víruri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic VIR s.n. (mar.) Corecţie care se introduce în … Dicționar Român
vir- — vir ♦ Éléments, du latin vir « homme » : triumvir. vir , vir ❖ ♦ Éléments, du lat. vir « homme » (mâle), qui entrent dans des composés latins tels que virago, viril, décemvir, triumvir… … Encyclopédie Universelle
vir — que daí vem (= resulta) que a sementeira se deve fazer cedo. vir a ele veio a verificar o erro; vinha à janela; veio a Lisboa. vir com veio com o irmão; vens com essas desculpas. vir de ela veio de barco; vinha de Santarém; essa palavra vem do… … Dicionario dos verbos portugueses
VIR — or Vir can refer to:*ICAO airline designator for Virgin Atlantic Airways *Vascular and interventional radiology *Vir (island), an island in the Adriatic Sea *The abbreviation for the constellation Virgo *Virginia International Raceway *Vir Cotto … Wikipedia
-vir — vir ❖ ♦ Éléments, du lat. vir « homme » (mâle), qui entrent dans des composés latins tels que virago, viril, décemvir, triumvir… … Encyclopédie Universelle
VIR — avex vi, quod viribus praestet; an a Virtute; an ex Hebraeo Gap desc: Hebrew per aphaeresin; an a Vireo? quatuor modis intelligitur, Sexu, quô nascitur ut masculus sit; Aetate, quâ differt a puero; Lege, quâ maritus; Animô, quô in suo etiam sexu… … Hofmann J. Lexicon universale