-
21 TEZCATL
tezcatl:1.\TEZCATL miroir.Launey Introd 208.'Espejo' y en ocasiones 'laguna'. W.Jimenez Moreno 1974,31.Mirror. Est dit à propos de l'oeil, îxtelôlohtli. Sah10,103." concuic tezcatl necoc cemiztitl conquimiloh ", il prit un miroir double (large) d'un pouce qu'il empaqueta - er nahm einen Spiegel, beiderseits ½ Fuß breit, den wickelte er ein.Launey II 192 = W.Lehmann 1938,80 qui suppose: 'Es handelt sich wohl um einen geschliffenen Pyrit-Spiegel, wie deren zahlreiche aus dem alten Mexiko bekannt sind'." ca îpan tonnêciz in tezcatl ", tu vas apparaître dans le miroir.Launey II 194 = W.Lehmann 1938,82." cencah huel quîxihmatih in tezcatl ", ils connaissent très bien le miroir.Est dit des Chichimèques. Launey II 230 = Sah10,173." ca mochintin quitîtlanih in tezcatl, mochipa întzintêmpan quimanah ", tous utilisent le miroir, ils s'en accrochent un sur le bas du dos en permanence. Launey II 230 = Sah10,173.* à la forme possédée." quihuâlihtlan in îtezcauh ", il a demandé son miroir. Sah3,33.2.\TEZCATL pierre à miroir.Angl., mirror stone. Décrit dans Sah11,228.Cité dans une liste de pierres tirées de mines. Sah11,222.3.\TEZCATL désigne aussi la plaque frontale des Rallidés.Elle avait pour les Aztèques des pouvoirs magiques." iuhquin tezcatl îcpac mani ", sur son front il y a comme un miroir - on its head was as it were a mirror.Présages de l' arrivée des espagnols. Sah12,3.A propos de la talève violacée, sorte de poule d'eau d'Amérique, cuâtezcatl, il est dit: " in îcpac iuhquin tezcatl mani: in îcuânepantlah, yahualtic: ômpa tonnêcih ", sur le front il y a comme un miroir, au milieu de la tête, rond, là nous apparaissons. Sah11,32.4.\TEZCATL métaphor., l'une des métaphores du bon exemple." tezcatl îtech mîxcuicuîtiâni ", il prend le bon exemple - a taker of the good exemple of other.Est dit d'un noble descendant, têtzon. Sah10,19." tezcatl ocotl tlahuîlli quimana quiquetza ", il offre, il présente une vie exemplaire - he offers, he sets forth the exemplary life. Est dit d'un noble descendant, têtzon. Sah10,19." cualli yêctli machiyôtl quitêtlâliliâni xiyôtl octacatl, tlîlli tlapalli, tezcatl, ocôtl, yêctli machiyôtl ", il présente à tous le bon exemple - (he is) a presenter to others of the exemplary life: he is a shelter. Sah10,20." tlâhuilli ocôtl tezcatl xiyotl octacatl ", elle est exemplaire - a shelter.Est dit de la vieille femme, ilamah. Sah10,11." coyâhuac tezcatl ", grand miroir (métaphore de la sagesse) que tiennent dans leur mains les ancêtres. Sah6,67." tezcatl, coyâhuac tezcatl, necoc xapoh ", expression qui désigne le sage dans son caractère exemplaire. Sah10,29." quitêmanilia in coyâhuac tezcatl in necoc xapoh ", il donne aux gens un grand miroir à deux faces (c'est à dire qu'il mène une vie exremplaire) - he leads an exemplary live. Est dit du vieillard, huêhueh. Sah10,11." tiquimmanilia in coyâhuac tezcatl, in necoc xapoh in ômpa tonnêcih in timâcêhualtin ", tu leur offre le grand miroir, à deux faces où nous apparaissons nous les hommes.Est dit de Tezcatlipoca. Sah6,44." mâcamo xicminaili, mâcamo xicmotlatili in tezcatl, in ocotl, in tlahuîlli ", ne cache pas, ne dissimule pas le miroir, la torche, la lumière. Sah6,43.* plur., " tezcameh ". Sah6,216.5.\TEZCATL n. pers.,a.\TEZCATL nom de l'un des chefs aztèques qui fondèrent la ville de Tenochtitlan.b.\TEZCATL Tezcatl têucli, l'un des souverains de Cuauhtitlan.W.lehmann 1938,138.Il meurt en 1285 après 39 ans de règne. Huactzin lui succède.W.Lehmann 1938,141. -
22 TLATLATIUH
tlatlatiuh > tlatlatiyah*\TLATLATIUH v.i., être en train de brûler." tlatlatiuh ", elle sont en train de brûler. Est dit de torches. Sah2,101." îmîxcua tlatlatiuh ", leurs fronts était en train de brûler - their foreheads burned. Sah1,41." iuhquin tlexohtli tlatlatiuh, petlântiuh ", elle s'enflamme comme une braise, elle brille.Est dit de la talève violacée, cuâtezcatl. Sah11,32.Form: v.composé sur tlatla. -
23 YAOYOTL
yâôyôtl:Guerre, bataille." quiyôcoyani in yâôyôtl, yâôtecani, yâôtlahtoâni ", qui créé la guerre, un chef de guerre, qui déclare la guerre - a creator af war, a war-lord, an instigator of war.Est dit de Huitzilopochtli. Sah1,1." in îtequiuh catca in yâôyôtl ", son domaine était la guerre.Est dit de Huitzilopochtli. Sah4,77 (iiaoiotl).du souverain tlahtoâni. Sah8,51." quitêtlâcuammacaya in oquichyôtl in yâôyôtl ", il préparait (le peuple) à accueillir les exploits virils [et] la guerre. Est dit du souverain. Sah6,67 (iaoiotl)." intlâ huâlmihtôz yâôyôtl in âtlîxco ahzo huexotzinco ", si la guerre est déclarée contre Atlixco ou contre Huexotzinco. Sah8,73." intlâ âcameh quihtlacoah yâôyôtl niman ômpa quimmictiah in yâôc ", si certains commettent un crime de guerre, ils les mettent à mort aussitôt sur le champ de bataille - if some had done wrong in battle they then slew them one the battlefield. Sah8,53." in înnenohnôtzayan in tiyahcâhuân in îpampa yâôyôtl ", la salle du conseil des chefs de guerre - the counsil chamber of the brave warriors devoted to war. Sah8,43.Note la formation " in îpampa yâôyôtl " n'est pas claire." înêzca catca in yâôyôtl ", elle était signe de guerre. Est dit de la talève violacée (oiseau semblable à la poule d'eau mais plus colorée), cuâtezcatl. Sah11,32." onnâlquîz in yâôyôtl ", la guerre ne s'arrêta pas - ganz zu Ende war der Krieg.W.Lehmann 1938,269.Form: sur yâô-tl. -
24 violaceo
-
25 violaceous
-
26 تغطى بلطخات بنفسجية
violacer; violacées; violacée; violacé -
27 ضارب إلى البنفسجى
violâtre; violacée; violacé -
28 viola
-
29 paonazzo
paonazzo I. agg. 1. violacé: diventare paonazzo prendre une couleur violacée. 2. ( per la collera) rouge, violet: diventare paonazzo per la collera devenir rouge de colère. 3. ( per la vergogna o il bere) rouge: diventare paonazzo per la vergogna devenir rouge de honte. 4. ( per il freddo) bleu, violacé: era paonazzo per il freddo il était bleu de froid. II. s.m. 1. ( colore) violet foncé. 2. ( stoffa) pourpre f. 3. ( abito) robe f. de couleur violet foncé. -
30 bee, violet carpenter
1. LAT Xylocopa violacea Linnaeus2. RUS шмель-плотник m фиолетовый3. ENG violet carpenter bee4. DEU blaue [violettflügelige] Holzbiene f5. FRA abeille f violette, xylocope f violette [violacée]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > bee, violet carpenter
-
31 листоед синеполосый
1. LAT Chrysomela coerulans Scriba2. RUS листоед m синеполосый [синий мятный]3. ENG —4. DEU Minzenblattkäfer m5. FRA chrysomèle f violacéeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > листоед синеполосый
-
32 листоед синий мятный
1. LAT Chrysomela coerulans Scriba2. RUS листоед m синеполосый [синий мятный]3. ENG —4. DEU Minzenblattkäfer m5. FRA chrysomèle f violacéeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > листоед синий мятный
-
33 шмель-плотник фиолетовый
1. LAT Xylocopa violacea Linnaeus2. RUS шмель-плотник m фиолетовый3. ENG violet carpenter bee4. DEU blaue [violettflügelige] Holzbiene f5. FRA abeille f violette, xylocope f violette [violacée]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > шмель-плотник фиолетовый
-
34 листоед синеполосый
1. LAT Chrysomela coerulans Scriba2. RUS листоед m синеполосый [синий мятный]3. ENG —4. DEU Minzenblattkäfer m5. FRA chrysomèle f violacéeVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > листоед синеполосый
-
35 листоед синий мятный
1. LAT Chrysomela coerulans Scriba2. RUS листоед m синеполосый [синий мятный]3. ENG —4. DEU Minzenblattkäfer m5. FRA chrysomèle f violacéeVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > листоед синий мятный
-
36 шмель-плотник фиолетовый
1. LAT Xylocopa violacea Linnaeus2. RUS шмель-плотник m фиолетовый3. ENG violet carpenter bee4. DEU blaue [violettflügelige] Holzbiene f5. FRA abeille f violette, xylocope f violette [violacée]VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > шмель-плотник фиолетовый
-
37 Holzbiene, blaue
1. LAT Xylocopa violacea Linnaeus2. RUS шмель-плотник m фиолетовый3. ENG violet carpenter bee4. DEU blaue [violettflügelige] Holzbiene f5. FRA abeille f violette, xylocope f violette [violacée]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Holzbiene, blaue
-
38 Holzbiene, violettflügelige
1. LAT Xylocopa violacea Linnaeus2. RUS шмель-плотник m фиолетовый3. ENG violet carpenter bee4. DEU blaue [violettflügelige] Holzbiene f5. FRA abeille f violette, xylocope f violette [violacée]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Holzbiene, violettflügelige
-
39 Minzenblattkäfer
1. LAT Chrysomela coerulans Scriba2. RUS листоед m синеполосый [синий мятный]3. ENG —4. DEU Minzenblattkäfer m5. FRA chrysomèle f violacéeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Minzenblattkäfer
-
40 Chrysomela coerulans
1. LAT Chrysomela coerulans Scriba2. RUS листоед m синеполосый [синий мятный]3. ENG —4. DEU Minzenblattkäfer m5. FRA chrysomèle f violacéeVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Chrysomela coerulans
См. также в других словарях:
violacee — violacée s. f., pl. violacée Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic VIOLACÉ//E violacee f. 1) la pl. Familie de plante dicotiledonate cu cinci petale (reprezentant: vioreaua). 2) Plantă din această familie. /<fr. violacées … Dicționar Român
violacée — ● violacée nom féminin (latin viola, violette) Nom de famille d herbes ou arbustes dicotylédones aux fleurs zygomorphes munies d un éperon inférieur, tel que la violette et la pensée … Encyclopédie Universelle
Violacée — Violaceae Violacées … Wikipédia en Français
Violacee — {{hw}}{{Violacee}}{{/hw}}s. f. pl. Famiglia di piante delle Parietali con fiori a cinque petali ineguali … Enciclopedia di italiano
Polygone à queue violacée — Polygone à queue violacée … Wikipédia en Français
Taleve violacee — Talève violacée Porphyrio martinicus … Wikipédia en Français
Pieuvre violacée — Pieuvre violacée … Wikipédia en Français
Callidie violacée — Callidium violaceum Callidie violacée … Wikipédia en Français
Talève violacée — Porphyrio martinicus Porphyrio m … Wikipédia en Français
talève violacée — amerikinė sultonvištė statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Porphyrio martinica; Porphyrula martinica angl. American purple gallinule vok. Zwergsultanshuhn, n rus. малая султанка, f pranc. talève violacée, f ryšiai: platesnis… … Paukščių pavadinimų žodynas
violacé — violacé, ée [ vjɔlase ] adj. • 1777; lat. violaceus « couleur de violette », de viola « violette » ♦ Qui tire sur le violet. Nuages violacés. « Le marbre gris violacé affleure » (Taine). Rouge violacé. Nez, teint violacé (à cause du froid, de la… … Encyclopédie Universelle