-
1 vinaigre ou miel
≈ хорошо или плохоSeulement, avec Tatahouine, on sait jamais ce que ça va devenir la situasse. Il déblatère, ça tourne vinaigre ou miel, on ne peut pas prévoir. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Но с Татауином никогда не знаешь, как обернется дело. Он вечно ругается на что-то, это кончится хорошо или плохо - предвидеть невозможно.
-
2 miel
-
3 vinaigre
m -
4 on ne prend pas les mouches avec du vinaigre
prov.(on ne prend [или n'attrape] pas les mouches avec du vinaigre [или on prend plus de mouches avec du miel или avec une cuillerée de miel] qu'avec du fiel [или qu'avec une tonne de fiel, qu'avec du vinaigre])1) медом больше мух наловишь, чем уксусом; ≈ ласковый теленок двух маток сосет; строгостью мало чего добьешься; ≈ лучше лаской, чем таскойLe mystère de la messe, peut-il être livré à foule? N'y a-t-il pas ici un secret violé? Et puis les militants catholiques redoutent les peintures trop sombres qui risquent de rebuter au lieu d'attirer. On ne prend pas les mouches avec le vinaigre. (F. Mauriac, Le pain vivant.) — Можно ли доверить таинство мессы толпе? Не будет ли при этом нарушена некая тайна? И к тому же, католические активисты не любят слишком темных картин, которые способны скорее оттолкнуть, чем привлечь верующих. Мрачность меньше привлекает, чем радость.
Il cherche; il cherchera longtemps. Cherche, Poisson, cherche! - pauvre bête! reprit un autre. Ça lui apprendra qu'on ne prend pas les mouches avec du vinaigre. (G. Sand, Horace.) — - Он ищет и будет еще долго искать. Ищи, Пуассон, ищи! - бедный дурень! - продолжал другой. - Это его научит, что мух не ловят на уксус.
2) ≈ не подмажешь, не поедешьDictionnaire français-russe des idiomes > on ne prend pas les mouches avec du vinaigre
-
5 on prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre
неизм.посл. медом больше мух наловишь, чем уксусомФранцузско-русский универсальный словарь > on prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre
-
6 on prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre =
неизм.Французско-русский универсальный словарь > on prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre =
-
7 acetum
[st1]1 [-] ăcētum, i, n.: - [abcl][b]a - vinaigre. - [abcl]b - pénétration, sagacité. - [abcl]c - sel, raillerie, esprit caustique.[/b] - mulsum acetum, Cato, Agr. 157, 6: vinaigre adouci avec du miel. - sitne acetum tibi cor acre in pectore, Plaut. (inter. indir.): si tu as dans l'âme une pointe de bon sens. - perfusus aceto, Hor.: abreuvé de railleries. - satirae mordacis acetum, P.-Nol.: sel mordant de la satire. [st1]2 [-] ăcētum, i, n.: miel vierge. --- Plin. 11, 38. - [gr]gr. ἄκοιτον.* * *[st1]1 [-] ăcētum, i, n.: - [abcl][b]a - vinaigre. - [abcl]b - pénétration, sagacité. - [abcl]c - sel, raillerie, esprit caustique.[/b] - mulsum acetum, Cato, Agr. 157, 6: vinaigre adouci avec du miel. - sitne acetum tibi cor acre in pectore, Plaut. (inter. indir.): si tu as dans l'âme une pointe de bon sens. - perfusus aceto, Hor.: abreuvé de railleries. - satirae mordacis acetum, P.-Nol.: sel mordant de la satire. [st1]2 [-] ăcētum, i, n.: miel vierge. --- Plin. 11, 38. - [gr]gr. ἄκοιτον.* * *Acetum, aceti, pe. prod. Vinaigre. Acre acetum. Horat. Fort.\Frigorificum acetum. Gell. Refrigeratif.\Moriens acetum. Persius. Bas et esventé, Quand il n'y en a plus gueres dedens le vaisseau.\Acetum exacuere. Plin. Le faire plus fort et piquant.\Aceto quempiam perfundere, Amara mordacitate reprehendere. Horat. Se mocquer de quelcun et le brocarder. -
8 mouche
mouche [mu∫]1. feminine nouna. ( = insecte) fly• quelle mouche t'a piqué ? what's got into you?2. compounds* * *muʃ1) ( insecte) fly2) ( sur le visage) patch3) ( de cible) bull's eyefaire mouche — lit to hit the bull's eye; fig to be right on target
•Phrasal Verbs:••quelle mouche les a piqués? — (colloq) what's got GB ou gotten US into them?
* * *muʃ nf1) (= insecte) fly2) ESCRIME button3) (= ornement) [taffetas] patch4) (locutions)* * *mouche nf1 ( insecte) fly;2 Mode patch, beauty spot;4 ( de fleuret) button.mouche artificielle Pêche artificial fly; mouche bleue bluebottle; mouche commune or domestique housefly; mouche à merde◑ dung fly; mouche à miel bee; mouche verte greenbottle; mouche du vinaigre fruit fly.il ne ferait pas de mal à une mouche he wouldn't hurt a fly; on entendrait une mouche voler you could hear a pin drop; quelle mouche les a piqués? what's got GB ou gotten US into them?; regarder voler les mouches to stare into space; prendre la mouche to fly off the handle; tomber comme des mouches to drop like flies.[muʃ] nom féminin1. ENTOMOLOGIE fly2. PÊCHE3. [sur la peau] beauty spota. (sens propre) to hit the ou to score a bull's eye -
9 fiel
-
10 mouche
f1) муха, мушкаmouche de la viande — мясная муха••faire la mouche du coche — суетиться без толку, впустуюquelle mouche l'a piqué? — какая муха его укусила?, что с ним?prendre la mouche — сердиться по пустякамfaire d'une mouche un éléphant — из мухи делать слонаmourir [tomber] comme des mouches — дохнуть как мухиon prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre — ласковый телёнок двух маток сосётavoir les mouches прост. — быть в мрачном настроенииenculer les mouches прост. — придираться по пустякам; заниматься ненужными подробностями2) мушка, муха ( в рыбной ловле)pêcher à la mouche — ловить на муху3) пятнышко, точечка, мушка5) пушок ( под нижней губой)6) чёрное яблоко ( в центре мишени)faire mouche — бить в цель; попасть в самую точку7) кожаный [пробковый] наконечник фехтовальной рапиры8) уст. небольшое разведывательное судноbateau mouche — речной трамвай10) уст. шпик11)(poids) mouche спорт — второй наилегчайший весpoids mi-mouche — первый наилегчайший вес12) прост. уст. доносчик -
11 diluo
dīlŭo, ĕre, lŭi, lūtum [dis + luo] - tr. - [st2]1 [-] détremper, laver, emporter en lavant. [st2]2 [-] délayer, désagréger, dissoudre. [st2]3 [-] au fig. noyer, dissiper, effacer, affaiblir. [st2]4 [-] éclaircir, expliquer, débrouiller. - ne canalibus aqua immissa lateres diluere posset, Caes. BC. 2: pour empêcher l'eau envoyée par des conduits de désagréger les briques. - diluere mella Falerno, Hor.: délayer du miel dans du Falerne. - diluere vulnus aceto, Pers.: laver une blessure avec du vinaigre. - cura diluitur mero, Ov.: on noie les soucis dans le vin. - crimen diluere, Cic. Mil. 27: se laver d'un reproche, réfuter une accusation. - memoriam alicujus rei diluere, Val. Max. 9, 2, 1: effacer le souvenir de qqch. - alicujus auctoritatem diluere, Sen.: affaiblir l'autorité de qqn. - mi, quod rogavi, dilue, Plaut. Rud.: explique-moi ce que je t'ai demandé.* * *dīlŭo, ĕre, lŭi, lūtum [dis + luo] - tr. - [st2]1 [-] détremper, laver, emporter en lavant. [st2]2 [-] délayer, désagréger, dissoudre. [st2]3 [-] au fig. noyer, dissiper, effacer, affaiblir. [st2]4 [-] éclaircir, expliquer, débrouiller. - ne canalibus aqua immissa lateres diluere posset, Caes. BC. 2: pour empêcher l'eau envoyée par des conduits de désagréger les briques. - diluere mella Falerno, Hor.: délayer du miel dans du Falerne. - diluere vulnus aceto, Pers.: laver une blessure avec du vinaigre. - cura diluitur mero, Ov.: on noie les soucis dans le vin. - crimen diluere, Cic. Mil. 27: se laver d'un reproche, réfuter une accusation. - memoriam alicujus rei diluere, Val. Max. 9, 2, 1: effacer le souvenir de qqch. - alicujus auctoritatem diluere, Sen.: affaiblir l'autorité de qqn. - mi, quod rogavi, dilue, Plaut. Rud.: explique-moi ce que je t'ai demandé.* * *Diluo, diluis, dilui, dilutum, pen. prod. diluere. Caes. Mouiller, Laver, Destremper.\Diluere. Virgil. Destremper et mesler ensemble, Ramollir.\Diluere, per translationem. Plaut. Cic. Declarer et expliquer.\Cura diluitur mero. Oui. Le soulci est osté et effacé par boire vin.\Diluere crimen. Cic. Quand un homme accuse respond et sould tresbien ce qu'on luy met sus, Se laver d'un cas qu'on nous a mis sus.\Facinus tantum quae diluet aetas? Claud. Purgera, Effacera.\Extenuare et diluere molestias. Cic. Diminuer et oster.\Peccata diluere. Ouid. Purger.\Vitium ex animo diluere. Prop. Oster et effacer, ou nettoyer.\Diluere authoritatem. Seneca. Diminuer, Amoindrir. -
12 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
13 mouche
f -
14 remplacer
remplacer [ʀɑ̃plase]➭ TABLE 3 transitive verba. ( = assurer l'intérim de) to stand in forb. ( = succéder à) to replacec. ( = tenir lieu de) to replaced. ( = changer) [+ employé] to replace ; [+ objet usagé] to replace* * *ʀɑ̃plase1) ( momentanément) to stand in for, to cover for [collègue, docteur, acteur]2) ( succéder à) to replace [personne, méthode, tradition, appareil]M. Bon remplace Mme Roux à la direction — Mr Bon is replacing ou succeeds Mrs Roux as director
4) ( tenir lieu de) to replacele pronom remplace le nom — the pronoun takes the place of ou replaces the noun
on peut remplacer le vinaigre par du jus de citron — you can use lemon juice as a substitute for vinegar
* * *ʀɑ̃plase vt1) (qch) to replaceIl faut remplacer cette ampoule. — We need to replace this bulb.
remplacer qch/qn par — to replace sth/sb with
2) (qn) to stand in forIl remplace le prof de maths. — He's standing in for the maths teacher.
3) (= tenir lieu de) to take the place of, to act as a substitute for* * *remplacer verb table: placerA vtr1 ( prendre momentanément la place de) to stand in for, to cover for [collègue, docteur, professeur, employé, acteur]; remplacer qn à une réunion to stand in for sb at a meeting; c'est lui qui remplace le docteur Dubois he's standing in for ou covering for Doctor Dubois; elle s'est fait remplacer par un collègue ce jour-là she got a colleague to stand in for her that day; elle a été remplacée par M. Pichon pendant son absence Mr Pichon stood in for her while she was away; est-ce que tu peux me remplacer au standard cinq minutes? can you take over from me at the switchboard for five minutes?;2 ( succéder à) to replace, to succeed [personne]; to replace, to take over from [méthode, technologie, tradition]; M. Bon remplace Mme Roux à la direction Mr Bon is replacing ou succeeds Mrs Roux as director; remplacer qn comme patron to take over from sb as the boss; l'ancien moteur a été remplacé par un nouveau the old engine has been replaced by a new one; le disque laser remplace peu à peu le disque vinyle the compact disc is gradually taking over from ou replacing the record;3 ( changer) to replace [pièce, matériel, personne] (par with); remplacer un carreau to replace ou change a windowpane; tous les téléphones à pièces ont été remplacés par des téléphones à cartes all the coinbox telephones have been replaced with cardphones; remplacer qn comme ministre to remove sb from the post of minister; remplacez le nom par le pronom qui convient replace the noun with the appropriate pronoun; ils m'ont remplacé ma télévision they gave me a replacement for my TV set;4 ( tenir lieu de) to replace; le pronom remplace le nom the pronoun takes the place of ou replaces the noun; on peut remplacer le vinaigre par du jus de citron you can use lemon juice as a substitute for vinegar; ce produit n'est pas mal mais ne remplace pas le vrai sel this product isn't bad but it's no substitute for real salt.[rɑ̃plase] verbe transitif2. [mettre à la place de] to replacedans de nombreuses tâches, la machine remplace maintenant l'homme in a lot of tasks, machines are now taking over from men4. [suppléer] to stand in ou to substitute forsi vous ne pouvez pas venir, faites-vous remplacer if you can't come, get someone to stand in for youon l'a remplacé pendant la seconde mi-temps he was taken off ou substituted during the second halftu as l'air épuisé, je vais te remplacer you look exhausted, I'll take over from you————————se remplacer verbe pronominal (emploi passif)une sœur, ça ne se remplace pas there's no substitute for a sisterune secrétaire comme ça, ça ne se remplace pas you won't find another secretary like her -
15 oxymeli
Oxymeli, pen. cor. siue Oxymel, oxymellis, n. g. Plin. Une composition et medecine faicte de miel, eaue, et vinaigre, De l'oximel. -
16 cuillerée
-
17 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
18 tonne
-
19 ласковый телёнок двух маток сосёт
adj1) gener. on prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre =2) set phr. beau parler n'écorche point la langue3) phras. nager entre deux eauxDictionnaire russe-français universel > ласковый телёнок двух маток сосёт
-
20 медом больше мух наловишь, чем уксусом
Dictionnaire russe-français universel > медом больше мух наловишь, чем уксусом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vinaigre de miel — medaus actas statusas Aprobuotas sritis prieskoniai apibrėžtis Actas, gaminamas iš medaus be tarpinės distiliacijos. atitikmenys: angl. honey vinegar vok. Honigessig, m rus. медовый уксус pranc. vinaigre de miel, m šaltinis Lietuvos Respublikos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Vinaigre de vin — Vinaigre Bouteilles de vinaigre contenant de l origan Le vinaigre est un liquide acide (pH généralement compris entre 2 et 3), obtenu grâce à l oxydation de l éthanol dans le vin, le cidre, la bière … Wikipédia en Français
Vinaigre — Bouteilles de vinaigre contenant de l origan Le vinaigre est un liquide acide (pH généralement compris entre 2 et 3) obtenu grâce à l oxydation de l éthanol dans les boissons alcoolisées par un processus de fermentation acétique. Il est utilisé… … Wikipédia en Français
vinaigre — [ vinɛgr ] n. m. • v. 1200; de vin et aigre 1 ♦ Liquide provenant du vin ou d une solution alcoolisée modifiés par la fermentation acétique, et utilisé comme assaisonnement, comme condiment. Vinaigre de vin, d alcool. Vinaigre de xérès; vinaigre… … Encyclopédie Universelle
MIEL — La définition donnée en 1969 par la commission du Codex alimentarius F.A.O. O.M.S. est la suivante: «Le miel est la substance sucrée produite par les abeilles mellifiques à partir du nectar des fleurs ou des sécrétions provenant de parties… … Encyclopédie Universelle
Miel de Narbonne — Miel Un pot de miel Le miel est la substance sucrée produite par les abeilles à partir du nectar des fleurs ou du miellat de pucerons qu elles récoltent et entreposent dans les alvéoles de la ruche. Il est issu d abeilles domestiquées élevées en… … Wikipédia en Français
miel — (mièl) s. m. 1° Substance sucrée que les abeilles forment avec le suc des fleurs et qu elles déposent dans les alvéoles de leurs ruches comme réserve alimentaire. Miel d été. Miel de printemps. Miel blanc. Miel jaune. • Le refus des frelons… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mère de vinaigre — Vinaigre Bouteilles de vinaigre contenant de l origan Le vinaigre est un liquide acide (pH généralement compris entre 2 et 3), obtenu grâce à l oxydation de l éthanol dans le vin, le cidre, la bière … Wikipédia en Français
vinaigre — (vi nè gr ) s. m. 1° Produit de la fermentation acide du vin ; liqueur, qui contient, outre l acide acétique, de l acide malique, du tartrate acidulé de potasse et de chaux, et une matière colorante. Ajouter à une sauce un filet de vinaigre.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VINAIGRE — s. m. Vin rendu aigre par artifice, et qui sert à une foule d usages dans l économie domestique. Faire du vinaigre. Vinaigre rouge, blanc. Vinaigre fort. Vinaigre simple. Vinaigre distillé. Du pourpier, des concombres confits au vinaigre. Il faut … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Miel — Pour les articles homonymes, voir Miel (homonymie). Un pot de miel Le miel est la substance sucrée, de couleur blonde, produite par les abeilles à miel à partir de nectar ou de … Wikipédia en Français