-
1 Vilar
Vilar -
2 Vilar
Vilar -
3 vilar
[²v'i:lar]verbотдыхать, покоитьсяinte vara i rörelse, ta igen sig (även bildligt ligga i graven)vila upp sig--отдохнуть, набраться силvila i frid!--спи спокойно! (пусть земля тебе будет пухом!)————————[²v'i:lar]verbлежать, стоять, базироватьсяbeslutet vilar på ett rejält faktaunderlag--это решение основано на серьёзных фактах -
4 vilar
-
5 vilar
rotolo; striscia; fila, filare -
6 Vilar de Canes
Vilar de Canes, Villar de Canes -
7 Vilar de Canes
Vilar de Canes -
8 maladie de Rosé-Vilar
головной столбняк Розе, лицевой столбняк Розе -
9 maladie de Rosé-Vilar
сущ.мед. головной столбняк Розе, лицевой столбняк РозеФранцузско-русский универсальный словарь > maladie de Rosé-Vilar
-
10 Villar de Canes
Vilar de Canes -
11 vila
I substantiv1. hvile, roDen sista (eviga) vilan,
II verbumDen evige vile, døden
1. hvile, tage det roligtC. sover til middag hver dag
2. være stille, ikke bevæge sigPå P. krigskirkegård ligger udenlandske flyvere fra anden verdenskrig begravet (Pålsjö, i udkanten af Helsingborg)
4. høre til nogen/noget, findes hos nogen/nogetDet er først og fremmest vores adm. direktørs ansvar
5. stille i bero, lade hvileEtt knivigt problem, kan vi inte låta saken vila tills nästa vecka?
Et vanskeligt problem, kan vi ikke la' sagen hvile til næste uge?
Ikke lægge hænderne i skødet, ikke spilde tiden
Sove ud, slappe fuldstændig af m.m.
Vila ögonen på någon/något
Nyde synet af nogen/noget
-
12 vila
I substantiv1. hvile, roSærlige udtryk:Den sista (eviga) vilan,
Den evige vile, dødenII verbum1. hvile, tage det roligtC. sover til middag hver dag2. være stille, ikke bevæge sigPå P. krigskirkegård ligger udenlandske flyvere fra anden verdenskrig begravet (Pålsjö, i udkanten af Helsingborg)4. høre til nogen/noget, findes hos nogen/nogetDet er først og fremmest vores adm. direktørs ansvar5. stille i bero, lade hvileEtt knivigt problem, kan vi inte låta saken vila tills nästa vecka?
Et vanskeligt problem, kan vi ikke la´ sagen hvile til næste uge?Særlige udtryk:Ikke lægge hænderne i skødet, ikke spilde tidenSove ud, slappe fuldstændig af m.m.Vila ögonen på någon/något
Nyde synet af nogen/noget -
13 scène
scène [sεn]feminine nouna. ( = estrade) stage• occuper le devant de la scène to be at the front of the stage ; (figurative) to be in the forefront• il se produira or sera sur la scène de l'Olympia en janvier he'll be performing at the Olympia in Januaryb. ( = action, division) scene• scène d'action/d'amour (Cinema) action/love scenec. ( = décor) scened. ( = spectacle, confrontation) scenee. ( = domaine) scene• sur la scène politique/internationale on the political/international scenef. ( = tableau) scene• mettre en scène (Theatre) [+ histoire, personnage] to present ; [+ auteur] to stage the play(s) of ; [+ pièce de théâtre, film] to direct• mise en scène (Cinema, theatre) ( = production) production• toute cette mise en scène pour nous faire croire que... this whole performance was to make us believe that...* * *sɛn‘en scène!’ — ‘on stage!’
2) (subdivision, action) scene3) ( activité théâtrale) stagequitter la scène — ( métier) to give up the stage
la scène parisienne — Parisian theatre [BrE]
musique de scène — music for the theatre [BrE]
mettre ‘Phèdre’ en scène — [troupe] to stage ‘Phèdre’; [personne] to direct ‘Phèdre’
4) ( actualité) sceneoccuper le devant de la scène — fig to be in the news
5) ( esclandre)6) (épisode, spectacle) scene•Phrasal Verbs:* * *sɛn nf1) [film, pièce de théâtre] sceneActe II, scène 3 — Act II, scene 3
2) (= estrade) stageentrer en scène — to come on stage, figto arrive on the scene
mettre en scène THÉÂTRE — to stage, CINÉMAto direct
3) (= art dramatique)4) (= endroit où se passe qch) scene5) (= vision, spectacle) sceneIl découvrit une scène d'horreur. — He came upon a horrific scene.
6)faire une scène à qn; Il m'a fait une scène. — He made a scene.
* * *scène nf1 Théât ( plateau) stage; scène tournante revolving stage; être en or sur scène to be on stage; ‘en scène!’ ‘on stage!’; entrer en scène to come on; entrée en scène entrance; sortir de scène to go off; le rideau de scène the curtain;2 (subdivision, action) scene; acte I scène 3 act I scene 3; la scène se passe à Paris the scene is set in Paris; les scènes d'amour the love scenes;3 ( activité théâtrale) stage; quitter la scène ( métier) to give up the stage; la scène parisienne Parisian theatreGB; musique de scène music for the theatreGB; maquillage/costume de scène theatrical make-up/costume; mettre ‘Phèdre’ en scène [troupe] to stage ‘Phèdre’; [personne] to direct ‘Phèdre’; mettre en scène un film to direct a film; mettre en scène l'avarice to portray greed; une excellente mise en scène an excellent production; mise en scène d'Ariane Mnouchkine directed by Ariane Mnouchkine; roman porté à la scène novel adapted for the stage; à la scène comme à la ville on stage and off;4 ( actualité) scene; sur la scène internationale/politique on the international/political scene; occuper le devant de la scène fig to be in the news;5 ( esclandre) faire (toute) une scène (à qn) to throw a fit○; faire une scène de jalousie to throw a jealous fit○;6 (épisode, spectacle) scene; scènes bibliques/de chasse Biblical/hunting scenes; scènes de panique/torture scenes of panic/torture; un accident, c'est toujours une scène pénible an accident is always a terrible sight; il a assisté à toute la scène he saw the whole thing.scène d'intérieur Art interior; scène de ménage domestic dispute; scène originaire or primitive primal scene.jouer la grande scène du deux○ à qn to make a grand drama of it.[sɛn] nom féminin1. [plateau d'un théâtre, d'un cabaret etc.] stage(tout le monde) en scène, s'il vous plaît! the whole cast on stage, please!sortir de scène to come off stage, to exit2. [art dramatique]mettre "Phèdre" en scènea. [monter la pièce] to stage "Phèdre"b. [diriger les acteurs] to direct "Phèdre"la première scène the first ou opening scenela scène finale the last ou closing scenedans la scène d'amour/du balcon in the love/balcony scenela scène se passe à Montréal the action takes place in ou the scene is set in Montreal4. [décor] scene5. [moment, événement] scene6. [dispute] scene8. (figuré)la scène internationale/politique the international/political scene9. PSYCHOLOGIEscène primitive ou originaire primal scene -
14 vilarenc
n (m / f) (person / people) from Vilar de Canes (or el Villar)adj relating to Vilar de Canes (or el Villar) or its people -
15 bas
[ba:s]subst.мастерarbetsförman, chef (vardagligt)————————[ba:s]subst.бас————————[ba:s]subst.основание, щёлочь————————[ba:s]subst.база————————[ba:s]subst.базаfundament som något vilar på; grund (bildligt utgångspunkt)————————основа, базис, фундамент, база (воен.) -
16 bräcklig
[²br'ek:lig]adj.ломкийsom lätt går sönder, skör (även bildligt)utredningen vilar på ett bräckligt underlag--исследование базируется на шаткой основе————————adj.хрупкий, ломкий, дряхлый -
17 carport
[k'ar:på:r_t]subst.автостоянка под навесом -
18 lugn
[lung:n]adj.сдержанныйta det lugnt! (hetsa inte upp dig!)--успокойся!————————[lung:n]subst.покойmycket lite rörelse (om atmosfär etc. ostördhet)lugnet före stormen (det lugn som råder innan något våldsamt inträffar)--затишье перед бурей————————[lung:n]subst.спокойствие————————[lung:n]adj.тихийsom rör sig mycket lite (om atmosfär etc. ostörd, fridfull)————————спокойствие, тишина————————adjспокойный, смирный, тихий -
19 vila
[²v'i:la]subst.отдыхtillstånd då någon eller något vilar, stillhet, avkopplinghan unnade sig inte ett ögonblicks vila--он не давал себе ни минуты отдыхаvilopaus -en--перерыв, передышка————————отдых, покой————————verbотдыхать, покоиться, лежать -
20 vilarejo
vi.la.re.jo[vilar‘eʒu] sm village, hameau. um vilarejo isolado / un village isolé.* * *[vila`reʒu]Substantivo masculino hameau masculin
См. также в других словарях:
Vilar — hace referencia a varios artículos en Wikipedia: Contenido 1 Lugares 1.1 España 1.1.1 Cataluña 1.1.1.1 Provincia de B … Wikipedia Español
Vilar — ist der Nachname von: Alberto Vilar *1940), kubanisch amerikanischer Spekulant Esther Vilar (* 1935), argentinisch deutsche Schriftstellerin Jean Vilar (1912–1971), französischer Schauspieler, Theaterregisseur und Theaterintendant Tracy Vilar (*… … Deutsch Wikipedia
VILAR (J.) — VILAR JEAN (1912 1971) «Ce maître d’un théâtre de l’honneur, écrit Claude Roy, est aussi l’honneur de notre théâtre.» Comédien, metteur en scène, maître d’œuvre du Théâtre national populaire (T.N.P.) de 1951 à 1963, réformateur des mœurs du… … Encyclopédie Universelle
Vilar — Vilar, Jean Vilar, Pierre … Enciclopedia Universal
Vilar — [v ], Jean, französischer Schauspieler, Regisseur und Theaterleiter, * Sète 25. 3. 1912, ✝ ebenda 28. 5. 1971; Schüler von C. Dullin; gründete 1947 das »Festival d Avignon«. Vilar war 1951 63 Direktor des Théâtre National Populaire in Paris,… … Universal-Lexikon
Vilar — (izg. vilȃr), Jean (1812 1871) DEFINICIJA francuski glumac i redatelj; obnovom Nacionalnog pučkog kazališta edukacijski i kreativno utjecao na život u Francuskoj … Hrvatski jezični portal
Vilar — (Jean) (1912 1971) acteur et metteur en scène français de théâtre. Directeur (1951 1963) du Théâtre national populaire (T.N.P.), il anima le festival d Avignon (1947 1971) … Encyclopédie Universelle
Vilar — Nom formé par suffixation sur le latin villa, et qui désignait en principe une partie du domaine. A très vite pris le sens de hameau. Donc, celui qui habite le hameau, ou bien celui qui est originaire de l un des nombreux villages portant ce nom … Noms de famille
vilar — s. m. 1. Lugarejo; pequena aldeia. 2. Grupo de casais … Dicionário da Língua Portuguesa
Vilar — People= People that have the name Vilar*Alberto Vilar *Esther Vilar *Louis Villar Heinz *Pierre Vilar *Rui VilarPlacesThere are parishes that have the name Vilar in Portugal:*Vilar, a parish in the municipality of Boticas *Vilar, a parish in the… … Wikipedia
Vilar — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Patronyme Antonio Vilar (1912 1995), acteur portugais Dominique Vilar (1943 1995), actrice française, fille de Jean Vilar Jean Vilar (1912 1971), homme de … Wikipédia en Français