-
81 на + число месяца
prepos.gener. au + date (Version en vigueur au 31 mars 2002) -
82 ныне действующий
advgener. actuellement en vigueur -
83 оставить
1) (не взять, забыть) laisser vtоста́вить кни́гу до́ма — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison
оста́вить зонт в ваго́не — laisser son (mon, ton, etc.) parapluie dans le wagon
2) ( приберечь) garder vt, laisser vtоста́вить молоко́ на у́жин — garder le lait pour le souper
оста́вить карто́фель на семена́ — laisser ( или garder) les pommes de terre pour les semences
3) ( сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vtоста́вить реше́ние в си́ле — maintenir la décision en vigueur
оста́вить кого́-либо в поко́е — laisser qn tranquille
оста́вить ученика́ на второ́й год — faire doubler sa classe à un élève
4) ( запечатлеть) laisser vtоста́вить следы́ на песке́ — laisser l'empreinte de ses pas dans le sable
оста́вить о себе́ па́мять — laisser l'empreinte de sa mémoire
оста́вить семью́ — quitter ( или abandonner) sa famille
си́лы оста́вили его́ — les forces l'ont quitté
му́жество никогда́ не оста́вля́ет его́ — le courage ne lui fait jamais défaut
6) ( без чего-либо) priver vt de qchоста́вить без пода́рка — priver de cadeau
оста́вить без обе́да — priver de dîner
оста́вить без кро́ва — priver de toit
оста́вить письмо́ без отве́та — laisser la lettre sans réponse
••оста́вить в дурака́х — duper qn
оста́вить за собо́й — se réserver qch
оста́вить на па́мять — garder vt comme un souvenir
ка́мня на ка́мне не оста́вить — ne pas laisser pierre sur pierre
оста́вля́ет жела́ть лу́чшего — cela laisse beaucoup à désirer
* * *v1) gener. laisser au vestiaire, laisser en frime, laisser là, ménager une place, se détourner (намерения и т.п.), (место жительства) déshabiter (употребляется в страдательном залоге), arriérer, laisser2) colloq. laisser en carafe, laisser en plan, laisser en rade, planter là3) obs. déguerpir4) liter. larguer5) simpl. valiser, valouser6) argo. draper -
84 оставлять
1) (не взять, забыть) laisser vtоста́вля́ть кни́гу до́ма — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison
оста́вля́ть зонт в ваго́не — laisser son (mon, ton, etc.) parapluie dans le wagon
2) ( приберечь) garder vt, laisser vtоста́вля́ть молоко́ на у́жин — garder le lait pour le souper
оста́вля́ть карто́фель на семена́ — laisser ( или garder) les pommes de terre pour les semences
3) ( сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vtоста́вля́ть реше́ние в си́ле — maintenir la décision en vigueur
оста́вля́ть кого́-либо в поко́е — laisser qn tranquille
оста́вля́ть ученика́ на второ́й год — faire doubler sa classe à un élève
4) ( запечатлеть) laisser vtоста́вля́ть следы́ на песке́ — laisser l'empreinte de ses pas dans le sable
оста́вля́ть о себе́ па́мять — laisser l'empreinte de sa mémoire
оста́вля́ть семью́ — quitter ( или abandonner) sa famille
си́лы оста́вили его́ — les forces l'ont quitté
му́жество никогда́ не оста́вля́ет его́ — le courage ne lui fait jamais défaut
6) ( без чего-либо) priver vt de qchоста́вля́ть без пода́рка — priver de cadeau
оста́вля́ть без обе́да — priver de dîner
оста́вля́ть без кро́ва — priver de toit
оста́вля́ть письмо́ без отве́та — laisser la lettre sans réponse
••оста́вля́ть в дурака́х — duper qn
оста́вля́ть за собо́й — se réserver qch
оста́вля́ть на па́мять — garder vt comme un souvenir
ка́мня на ка́мне не оста́вля́ть — ne pas laisser pierre sur pierre
оста́вля́ет жела́ть лу́чшего — cela laisse beaucoup à désirer
* * *v1) gener. perdre, retenir, réserver, se départir, évacuer, abandonner à (...) (на произвол судьбы и т.п.), garder, délaisser, déjucher, laisser, quitter2) colloq. lâcher3) obs. exposer4) eng. abandonner (что-л.)5) simpl. mouler -
85 остаться
1) ( продолжить пребывание) rester vi (ê.); demeurer vi (ê.)оста́ться на второ́й год в кла́ссе — (re)doubler sa classe
2) ( сохраниться) rester vi (ê.)оста́в си́ле — être valable; rester en vigueur (о законе, правиле)
оста́ться в живы́х — avoir la vie sauve; survivre vt ( пережить)
э́то навсегда́ оста́нется в мое́й па́мяти — cela restera gravé à jamais dans ma mémoire
3) (оказаться, стать) rester vi (ê.)оста́ться ни с че́м разг. — rester le bec dans l'eau
оста́ться ни при чём разг. — rester inattaquable ( неуязвимым)
оста́ться кому́-либо до́лжным — devoir à qn
оста́ться в долгу́ — demeurer vi (ê.) ( или être en reste)
за ним оста́лось... рубле́й — il doit encore... roubles
4) (после кого-либо, чего-либо)по́сле него́ оста́лись жена́ и де́ти — il a laissé une veuve et des enfants
от обе́да оста́лись котле́ты — des côtelettes sont restées du dîner
5) безл. (+ неопр.)не оста́ётся ничего́ ино́го, как... — il ne reste que...
тебе́ оста́ётся то́лько замолча́ть — tu n'as plus qu'à te taire
6)оста́ться при своём мне́нии — garder son opinion, persister dans son opinion
оста́ться при осо́бом мне́нии — réserver son opinion
••оста́ться в дурака́х разг. — прибл. être le dindon de la farce, être dupe
оста́ться с но́сом разг. — прибл. en être pour ses frais; rester le bec dans l'eau (fam)
* * *vgener. passer inaperçu -
86 потенция
ж. книжн.* * *n1) gener. puissance2) med. potentiel vital, puissance (о жидкой лекарственной форме в гомеопатии)3) phys. potence4) physiol. vigueur -
87 приводиться в исполнение
vlaw. prendre effet (договор может вступать в силу (entre en vigueur) после подписания, а приводиться в исполнение (prend effet) после составления протокола)Dictionnaire russe-français universel > приводиться в исполнение
-
88 применение
с.application f; emploi m, usage m ( употребление)находи́ть примене́ние — être appliqué; être employé
в примене́нии к чему́-либо — appliqué à qch
примене́ние к ме́стности воен. — adaptation f au terrain
* * *n1) gener. emploi, mise en œuvre, recours, application, pratique, usage, vigueur (о законе и т.п.), applicage2) metal. adaptation, utilisation -
89 применяемый
-
90 применяться до тех пор, пока
vlaw. (пока не будет денонсировано) rester en vigueur sauf (dénonciation)Dictionnaire russe-français universel > применяться до тех пор, пока
-
91 сила слова
ngener. vigueur du style -
92 со дня вступления в силу
prepos.law. (преобразовать) (transformer) à la date d'entrée en vigueurDictionnaire russe-français universel > со дня вступления в силу
-
93 сохранится действующая ставка
vDictionnaire russe-français universel > сохранится действующая ставка
-
94 существующие обычаи
adjgener. usages en vigueur -
95 существующие цены
adjbusin. prix en vigueur -
96 твёрдость
ж.1) dureté f, solidité f2) перен. fermeté f; stabilité f ( устойчивость)твёрдость хара́ктера — fermeté de caractère
твёрдость ду́ха — vigueur f de l'âme
* * *n1) gener. force, persistance, raideur, roideur, tenue (курса на бирже), vaillance (äæõà), dureté, fermeté, persévérance, rigidité, solidité2) colloq. poigne3) liter. consistance4) eng. trempe -
97 телесная сила
adjgener. (la) vigueur physique -
98 энергичность мазка
npaint. vigueur de la touche -
99 энергия
ж. в разн. знач.énergie fа́томная эне́ргия — énergie atomique
потенциа́льная эне́ргия — énergie potentielle [-sjɛl]
зако́н сохране́ния эне́ргии — principe m de la conservation de l'énergie
исто́чники эне́ргии — sources f pl d'énergie
он по́лон эне́ргии — il est plein d'énergie
* * *n1) gener. nerf, courage, ressort, schproum, vigueur, énergie2) colloq. pep3) obs. nervosité4) eng. force motrice5) metal. chaleur6) IT. puissance7) mech.eng. pouvoir -
100 эта тема опять стала актуальной
nDictionnaire russe-français universel > эта тема опять стала актуальной
См. также в других словарях:
vigueur — [ vigɶr ] n. f. • 1360; vigur 1080; lat. vigor, de vigere « être plein de force » 1 ♦ Force, énergie d un être en pleine santé et dans la plénitude de son développement. ⇒ ardeur, énergie, force, puissance, robustesse, verdeur. « Il était encore… … Encyclopédie Universelle
vigueur — VIGUEUR. s. f. Force & promptitude, pour agir, pour se mouvoir. Grande vigueur. la jeunesse a bien de la vigueur. dans la vigueur de l âge. cheval qui a de la vigueur. c est un esprit usé, il n a plus sa premiere vigueur. Il se dit figur. De l… … Dictionnaire de l'Académie française
vigueur — Vigueur, Vigor, Neruositas. Estre en sa force et vigueur, ou en sa fleur, Vigere, Florere. La vigueur et virilité du bon regime et gouvernement d une cité, Succus ciuitatis. La vigueur que retiennent les descendans de la bonté de leurs ancestres … Thresor de la langue françoyse
VIGUEUR — s. f. Force pour agir, énergie. Grande vigueur. Dans la vigueur de la jeunesse. Dans la vigueur de l âge. La vigueur du corps. La vigueur du tempérament, de la complexion. Cheval qui a de la vigueur. Il se dit aussi Des végétaux. Cet arbre a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
vigueur — (vi gheur) s. f. 1° Force pour agir. • Ce peu que mes vieux ans m ont laissé de vigueur...., CORN. Cid, III, 5. • L oisiveté d un camp consume leur vigueur [des soldats], RAC. Alex. I, 2. • Il était encore dans toute la vigueur de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VIGUEUR — n. f. Force dans sa plénitude, énergie intacte. Dans la vigueur de la jeunesse. Dans la vigueur de l’âge. La vigueur du corps. La vigueur du tempérament, de la complexion. Cheval qui a de la vigueur. Il se dit aussi des Végétaux. Cet arbre a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
vigueur — nf., force, énergie, poigne ; agilité, entrain, courage ; chaleur (dans une étable) ; montant, vigueur dans la germination et la pousse ; goût relevé, odeur forte et pénétrante (ep. du vin) : ameùdyò / eu nm. (Albanais.001, BEA.), ameûdyeû… … Dictionnaire Français-Savoyard
Vigueur hybride — ● Vigueur hybride synonyme de hétérosis … Encyclopédie Universelle
Vigueur hybride — Hétérosis Cet article traite de biologie. En physique, en matière de théorie bosonique des cordes, on parle également de corde hétérosique : voir théorie des cordes … Wikipédia en Français
Jean-claude maire vigueur — est un historien français du Moyen Âge né en 1943 à Morteau. Il a été élève de l École normale supérieure de la rue d Ulm, puis membre de l École française de Rome (1972 1975), institution où il a ensuite été directeur des études médiévales (1979 … Wikipédia en Français
Jean-Claude Maire Vigueur — Pour les articles homonymes, voir Maire (homonymie). Jean Claude Maire Vigueur est un historien français du Moyen Âge né en 1943 à Morteau. Il a été élève de l École normale supérieure de la rue d Ulm, puis membre de l École française de Rome… … Wikipédia en Français