-
1 Vigilia
Religion: Vig. (Vigil of a Feast Breviary) -
2 бодрствование
■ vigilia -
3 бдение
vigilia. -
4 канун
-
5 Бдительность
vigilia, ae, f; vigilantia, ae, f; -
6 Бодрствование
- vigilia; vigilatio; -
7 Вахта
- vigilia; opera diurnalis; -
8 всенощная
vigilia (raam.) всенощная (религ.) -
9 накануне
1. 2. предл.* * *1) нар. alla vigilia, il giorno primaон приехал накану́не — (lui) arrivo il giorno prima
встретились накану́не праздника — si incontrarono alla vigilia della festa
* * *part.gener. 3 nei giorni che precedono, il giorno che precede, alla vigilia, il giorno addietro, il giorno avanti, il giorno dinanzi, il giorno innanzi -
10 пост
пост Iposteno.--------пост II(воздержание от пищи) fasto.* * *I м.(пункт; должность) puesto mнаблюда́тельный, сторожево́й пост — puesto de observación, avanzado
занима́ть пост — ocupar un puesto, tener un empleo (cargo)
быть на своём посту́ — estar en su puesto
II м.стоя́ть на посту́ — estar de guardia, hacer la guardia
( воздержание) ayuno m, vigilia fсоблюда́ть пост — guardar ayuno (vigilia)
вели́кий пост церк. — cuaresma f
••не всё коту́ ма́сленица, придёт и вели́кий пост посл. — a cada cerdo le llega su San Martín
* * *I м.(пункт; должность) puesto mнаблюда́тельный, сторожево́й пост — puesto de observación, avanzado
занима́ть пост — ocupar un puesto, tener un empleo (cargo)
быть на своём посту́ — estar en su puesto
II м.стоя́ть на посту́ — estar de guardia, hacer la guardia
( воздержание) ayuno m, vigilia fсоблюда́ть пост — guardar ayuno (vigilia)
вели́кий пост церк. — cuaresma f
••не всё коту́ ма́сленица, придёт и вели́кий пост посл. — a cada cerdo le llega su San Martín
* * *n1) gener. (воздержание) ayuno, cargo, (пункт; должность) puesto, (воздержание) vigilia, apostadero2) milit. puesto3) eng. estación -
11 постный
по́стн||ыйfasta;♦ \постныйое ма́сло oleo;sunflora oleo (подсолнечное).* * *прил.1) de vigiliaпо́стное ма́сло — aceite m ( vegetal)
по́стный день — día de vigilia
2) разг. ( нежирный) magroпо́стное мя́со — carne magra
••по́стное лицо́ — cara de viernes
ерунда́ (чепуха́) на по́стном ма́сле — (esto) no vale un comino
* * *прил.1) de vigiliaпо́стное ма́сло — aceite m ( vegetal)
по́стный день — día de vigilia
2) разг. ( нежирный) magroпо́стное мя́со — carne magra
••по́стное лицо́ — cara de viernes
ерунда́ (чепуха́) на по́стном ма́сле — (esto) no vale un comino
* * *adj1) gener. de vigilia, magro (о мясе)2) colloq. (ñå¿èðñúì) magro -
12 под
1. предл.1) ( при указании движения) sotto••2) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze, sotto3) ( при указании непосредственно предшествующего времени) alla vigilia, verso••4) ( при указании на сопровождающие звуки) al suono di, a5) ( при указании назначения предмета) da, per6) (при указании подражания, сходства) alla maniera di, alla, a imitazione di7) ( при указании подобранности по определённому признаку) in tono, per armonizzare••8) (при указании на предмет, с помощью которого совершается действие) a, con9) (при указании ручательства, поруки) su, dietro2. предл.1) ( при указании местоположения) sotto2) ( у основания) sotto, ai piedi di3) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze4) ( при указании условий совершения действия) sotto5) ( при указании признака) sotto, con6) ( при указании назначения) a, da, per7) ( при указании термина при пояснении) per* * *I м. II 1. предлог + В; = по́до1) при указании предмета, места, лица, ниже которого направлено действие перев. sotto и лексическими средствамисидеть, поджав под себя ноги — sedere <alla turca / sui talloni>
2) положения, состояния, с гл. "взять", "отдать", "попасть" и т.п. sotto, in, aотдать под суд — far processare; mettere sotto processo
отдать под надзор полиции — porre <sotto la sorveglianza speciale / in libertà vigilata>
поставить мир под угрозу — mettere <in pericolo / a repentaglio> la pace
3) место, к которому направляется кто-л. sotto, presso, nei pressiпоехать под Москву — andare <nei pressi di Mosca / sotto Mosca>
4) времени, возраста часто со словами "утро", "вечер" и т.п. a, su, versoему под сорок (лет) — e sui / sotto i quaranta
5) на звуки, сопровождающие действие a, con, sotto6) на назначение предмета per, a7) на лицо, предмет, которому подражают, сходство с которым придают a, alla maniera; перев. тж. лексическими средствами8) на то, что служит порукой, ручательством чего-л. su, dietro9) при указании на предмет, к основанию которого направлено действие10) при указании на явление, воздействию которого подвергается кто-что-л.2. + Т; = по́до1) лица, предмета, ниже которого что-л. находится или происходит sotto2) состояния, положения sottoпод руководством кого-л. — sotto la direzione di qd
3) причины действия, состояния в значении "в результате", "вследствие" sotto (l'azione di)4) места, около которого что-л. происходит sotto, pressoпод Москвой — sotto / presso Mosca
5) на характер использования предмета перев. a или лексическими средствами6) на предмет, имеющийся при другом предмете, на признак, выделяющий понятие из других sotto, a7) на понятия, смысл которых раскрывается или должен быть раскрыт, с гл.понимать, подразумевать и т.п. — con, sotto
под этим я понимаю... — con questo io intendo [voglio dire]
под термином "философия" я понимаю... — per termine "filosofia" io intendo...
* * *n1) gener. sotto, a ridosso di (+I), dappertutto di (+I), disotto (+I), disotto a (+I), presso, sopra (о времени; +A)2) eng. focolare (доменной печи)3) fin. sotto prep -
13 накануне
[nakanúne] avv."Она никогда не знала накануне, будет ли сыта завтра" (И. Тургенев) — "Non sapeva mai il giorno prima se l'indomani avrebbe mangiato o meno" (I. Turgenev)
2) + gen. alla vigilia -
14 бдение
-
15 канун
кану́нantaŭvespero, antaŭtago.* * *м.víspera f; vigilia f ( обычно - церковного праздника)кану́н Но́вого го́да — víspera del Año Nuevo
в кану́н — en vísperas (de)
* * *м.víspera f; vigilia f ( обычно - церковного праздника)кану́н Но́вого го́да — víspera del Año Nuevo
в кану́н — en vísperas (de)
* * *ngener. vigilia (обычно - церковного праздника), vìspera -
16 сочельник
м. церк.vigilia di Natale ( рождественский); vigilia di Epifania ( крещенский)* * *ngener. vigilia di Natale -
17 под
[pod] prep. (подо)1. + acc. ( moto a luogo; atona, a eccezione di под руку a braccetto, под гору scendendo dal monte e alcuni altri)1) sotto2) sotto, nei pressi di3) verso, alla vigilia di4) pressapoco5) al suono diон уходил со сцены под гром аплодисментов — lasciava il palcoscenico accompagnato da applausi fragorosi
6) ( destinazione):"Согласны вы отдать земли под дачи?" (А. Чехов) — "Siete d'accordo di vendere il terreno perché vi si costruiscano delle dacie?" (A. Čechov)
7) alla maniera di, à la8) intonato a2. + strum. (stato in luogo)1) sotto2) sotto, nei pressi diимение Толстого "Ясная поляна" под Тулой — "Jasnaja poljana", la tenuta di Tolstoj, nei pressi della città di Tula
под боком: школа у нас под боком — la scuola è qui vicino
роман Солженицына под названием "В круге первом" — romanzo di Solženicyn intitolato "Nel primo cerchio"
что ты понимаешь под этим словом? — che significato attribuisci a questa parola? (che cosa intendi dire con questo?)
3.◆из под + gen. — dove prima c'era
-
18 день
деньtago;\день рожде́ния naskiĝtago;рабо́чий \день labortago;\день о́тдыха, выходно́й \день libertago, ferio(tago);День Сове́тской А́рмии datreveno de Soveta Armeo;це́лый \день tutan tagon;по це́лым дням dum tutaj tagoj;че́рез \день post unu tago;на днях antaŭ kelkaj tagoj (о прошлом);post kelkaj tagoj (о будущем).* * *м.1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)со́лнечный день — día solar (de sol)
рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)
нерабо́чий день — día quebrado
бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)
день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto
пра́здничный день — día festivo (de fiesta)
день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)
определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)
уче́бный день — día lectivo
о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)
день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente
день поминове́ния усо́пших рел. — día de los difuntos (de los finados)
по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)
День Побе́ды — Día de la Victoria
Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer
це́лый день — todo el día, el día entero
на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día
изо дня в день — de día en día, día tras día
че́рез день — un día sí y otro no
че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días
не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días
тре́тьего дня разг. — anteayer m
со дня́ на́ день — de un día para otro
откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro
день ото дня — de día en día, de un día a otro
в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día
в тече́ние дня — entre día
наста́нет день — vendrá (llegará) un día
до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)
день пути́ — un día de camino (de viaje)
- на днях2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m plв на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días
в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud
на скло́не дней свои́х — al fin de sus días
••день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche
средь бе́ла дня — en pleno día
я́сно как день — claro como la luz del día
су́дный день рел. — día del juicio final
жить одни́м днём — ir (vivir) al día
день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada
его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados
день на́ день не прихо́дится погов. ≈≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados
вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. ≈≈ todo mi gozo en un pozo
* * *м.1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)со́лнечный день — día solar (de sol)
рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)
нерабо́чий день — día quebrado
бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)
день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto
пра́здничный день — día festivo (de fiesta)
день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)
определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)
уче́бный день — día lectivo
о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)
день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente
день поминове́ния усо́пших рел. — día de los difuntos (de los finados)
по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)
День Побе́ды — Día de la Victoria
Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer
це́лый день — todo el día, el día entero
на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día
изо дня в день — de día en día, día tras día
че́рез день — un día sí y otro no
че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días
не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días
тре́тьего дня разг. — anteayer m
со дня́ на́ день — de un día para otro
откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro
день ото дня — de día en día, de un día a otro
в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día
в тече́ние дня — entre día
наста́нет день — vendrá (llegará) un día
до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)
день пути́ — un día de camino (de viaje)
- на днях2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m plв на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días
в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud
на скло́не дней свои́х — al fin de sus días
••день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche
средь бе́ла дня — en pleno día
я́сно как день — claro como la luz del día
су́дный день рел. — día del juicio final
жить одни́м днём — ir (vivir) al día
день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada
его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados
день на́ день не прихо́дится погов. — ≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados
вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. — ≈ todo mi gozo en un pozo
* * *n1) gener. tarde (время после полудня), dìa, jornada2) law. antedata, fecha -
19 заговенье
-
20 заговеться
сов.1) рел. comer carne ( por última vez antes de la vigilia)2) перен. уст. aprovecharse ( por última vez)* * *vcolloq. aprovecharse (por última vez), comer carne (por última vez antes de la vigilia)
См. также в других словарях:
Vigilia — se puede referir a los siguientes artículos: Víspera (día), víspera de una festividad de la Iglesia cristiana. Vigilia Pascual, celebración de la noche del Sábado Santo a la madrugada del Domingo de Resurrección. Comida con abstinencia de carne.… … Wikipedia Español
vigília — s. f. 1. Ausência de sono a horas em que é considerado normal estar a dormir; privação de sono. = INSÔNIA, VELA 2. [Medicina] Estado normal de consciência e atividade que complementa e se opõe ao estado de sono. 3. Estado de quem está vígil ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
vigilia — (Del lat. vigilĭa). 1. f. Acción de estar despierto o en vela. 2. Trabajo intelectual, especialmente el que se ejecuta de noche. 3. Obra producida de este modo. 4. El día que antecede a cualquier cosa y en cierto modo la ocasiona. 5. Víspera de… … Diccionario de la lengua española
vigilia — /vi dʒilja/ s.f. [dal lat. vigilia, propr. veglia ]. 1. (lett.) [notte trascorsa senza dormire: il vigore del quale... né i digiuni né le v. potevano macerare (G. Boccaccio)] ▶◀ Ⓣ (fisiol.) stato vigile, veglia. 2. a. (eccles.) [nella liturgia… … Enciclopedia Italiana
vigilia — 1. estado alerta de la mente. 2. falta de sueño, o insommio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
vigilia — (Del lat. vigilia.) ► sustantivo femenino 1 Estado del que está despierto o en vela en las horas en que se suele dormir. SINÓNIMO insomnio 2 Tiempo que se permanece despierto, en horas destinadas al sueño. ANTÓNIMO sueño 3 Trabajo intelectual, en … Enciclopedia Universal
vigilia — vi·gì·lia s.f. 1. TS relig. giorno che precede una festa religiosa solenne, durante il quale la Chiesa prescriveva l astinenza dalle carni o il digiuno: la vigilia di Natale | estens., astinenza dalle carni o digiuno 2. AU giorno o periodo che… … Dizionario italiano
vigilia — s f 1 Estado en que se encuentra quien está despierto o en vela: alternar el sueño con la vigilia 2 Día anterior a una fiesta religiosa: vigilia del Jueves Santo, vigilia de Pentecostés 3 Privación de la carne en las comidas, que muchas personas… … Español en México
vigilia — {{#}}{{LM SynV40929}}{{〓}} {{CLAVE V39934}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vigilia{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynV40540}}{{↑}}vela{{↓}} • desvelo • insomnio ≠ sueño = {{<}}2{{>}} {{※}}rel.{{¤}} {{♂}}(de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vigilia — (f) (Intermedio) acción de velar, estar despierto a las horas que normalmente se pasan durmiendo Ejemplos: La vigilia por un difunto es un rito muy antiguo. Estaba agotada después de la vigilia. Sinónimos: vela, insomnio, ayuno, abstinencia,… … Español Extremo Basic and Intermediate
vigilia — {{hw}}{{vigilia}}{{/hw}}s. f. 1 (lett.) Notte trascorsa senza dormire, veglia: lunghe vigilie di studio. 2 Nella liturgia precedente il Concilio Vaticano II, giorno che precede una solennità religiosa, con obbligo di digiuno e di astinenza |… … Enciclopedia di italiano