Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

vidado

  • 1 vidado

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > vidado

  • 2 vidado

    1. vision
    2. vue

    Dictionnaire espéranto-français > vidado

  • 3 вид

    вид I
    1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;
    име́ть \вид aspekti;
    у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;
    2. (ландшафт) pejzaĝo;
    3. (род, сорт) genro, speco;
    4. (форма) formo, figuro, staturo;
    ♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;
    \виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;
    в \виде kiel, en formo;
    при \виде ĉe vido;
    для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;
    ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;
    де́лать \вид ŝajnigi, simuli;
    име́ть \виды celi, esperi;
    пропа́сть из \виду malaperi el vidado;
    име́ть в\виду́ atenti, konsideri;
    поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.
    --------
    вид II
    грам.: соверше́нный \вид perfekto;
    несоверше́нный \вид imperfekto.
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    n
    1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire
    2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque
    3) botan. variedad
    4) eng. elevación, perspectiva
    5) econ. categorìa, clase, forma
    6) Guatem. filo

    Diccionario universal ruso-español > вид

  • 4 зрение

    зре́ни||е
    vido, vidado, vidkapablo, vidsento;
    обма́н \зрениея optika iluzio;
    ♦ по́ле \зрениея videblo, viddistanco;
    то́чка \зрениея vidpunkto, starpunkto.
    * * *
    с.
    vista f, visión f

    о́рган зре́ния — órgano de la vista

    сла́бое зре́ние — vista débil

    о́строе зре́ние — vista aguda (de águila, de lince)

    напряга́ть зре́ние — aguzar la vista

    лиши́ться зре́ня — perder la vista

    име́ть хоро́шее зре́ние — tener buena vista, tener vista sutil

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    то́чка зре́ния — punto de vista

    с то́чки зре́ния, под угло́м зре́ния (+ род. п.) — desde el punto de vista (de); desde el ángulo de mira

    по́ле зре́ния — campo visual

    в по́ле зре́ния (+ род. п.)en la esfera (de)

    вы́пасть из по́ля зре́ния — perder de vista

    находи́ться в по́ле зре́ния — estar a la vista

    обрати́ться в зре́ние — ser (hacerse) todo ojos

    * * *
    с.
    vista f, visión f

    о́рган зре́ния — órgano de la vista

    сла́бое зре́ние — vista débil

    о́строе зре́ние — vista aguda (de águila, de lince)

    напряга́ть зре́ние — aguzar la vista

    лиши́ться зре́ня — perder la vista

    име́ть хоро́шее зре́ние — tener buena vista, tener vista sutil

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    то́чка зре́ния — punto de vista

    с то́чки зре́ния, под угло́м зре́ния (+ род. п.) — desde el punto de vista (de); desde el ángulo de mira

    по́ле зре́ния — campo visual

    в по́ле зре́ния (+ род. п.)en la esfera (de)

    вы́пасть из по́ля зре́ния — perder de vista

    находи́ться в по́ле зре́ния — estar a la vista

    обрати́ться в зре́ние — ser (hacerse) todo ojos

    * * *
    n
    gener. ojera, visión, vista, ver

    Diccionario universal ruso-español > зрение

  • 5 du·okul·ec·a

    \du{·}okul{·}ec{·}a vidado зрение двумя глазами.

    Эсперанто-русский словарь > du·okul·ec·a

  • 6 mal·akr·a

    прям., перен. тупой \mal{·}akr{}{·}a{}{·}a tranĉrando тупое лезвие \mal{·}akr{}{·}a{}{·}a skriboplumo тупое (писчее) перо \mal{·}akr{}{·}a{}{·}a ŝerco тупая шутка \mal{·}akr{}{·}a{}{·}a fajro медленный огонь \mal{·}akr{}{·}a{}{·}a vidado слабое, нечёткое, неострое зрение; ср. malakuta \mal{·}akr{}{·}a{}ig{·}i (за)тупить, (при)тупить \mal{·}akr{}{·}a{}iĝ{·}i (за)тупиться, (при)тупиться.

    Эсперанто-русский словарь > mal·akr·a

  • 7 opt·o

    мед., анат. зрение, видение (= vido, vidado) \opt{}{·}o{}{·}a зрительный \opt{}{·}o{}{·}a nervo зрительный нерв \opt{}{·}o{}{·}a tavolo зрительный бугор, таламус (= talamo).

    Эсперанто-русский словарь > opt·o

  • 8 organ·o

    1. разн. орган; la \organ{}{·}o{}oj de parolo органы речи; la \organ{}{·}o{}{·}o de vidado орган зрения; la digestaj \organ{}{·}o{}oj пищеварительные органы; la internaj \organ{}{·}o{}oj внутренние органы; la \organ{}{·}o{}oj de horloĝo органы часов, составные части часов; la oficiala \organ{}{·}o{}{·}o официальный (печатный) орган, официоз \organ{}{·}o{}{·}o de regado орган управления; 2. муз. голос \organ{}{·}o{}{·}a органический (относящийся к органам; имеющий органы) \organ{}{·}o{}{·}a malsano органическое заболевание \organ{}{·}o{}{·}a difekto органический дефект, органическое повреждение; ср. organika \organ{}{·}o{}ar{·}o совокупность органов, система органов; ср. organismo \organ{}{·}o{}et{·}o биол, органоид.

    Эсперанто-русский словарь > organ·o

  • 9 punkt·o

    1. разн. точка; точечка; разн. пункт; la \punkt{}{·}o{}{·}o de kontakto de du korpoj точка соприкосновения двух тел; la \punkt{}{·}o{}{·}o de kruciĝo de itineroj точка пересечения маршрутов; la plej alta \punkt{}{·}o{}{·}o de monto самая высокая точка горы; ruĝaj \punkt{}{·}o{}oj sur la haŭto красные точки (или точечки) на коже; vokalaj \punkt{}{·}o{}oj лингв. обозначающие гласные звуки точки, точки огласовки, огласовочные точки (в арабском и еврейском алфавитах); kuria \punkt{}{·}o{}{·}o физ. точка Кюри; meti la finan \punkt{}{·}o{}on al polemiko поставить (конечную) точку в полемике; meti \punkt{}{·}o{}ojn super «i» (по)ставить точки над i; intersekco de du linioj faras \punkt{}{·}o{}on геом. пересечение двух линий образует точку \punkt{}{·}o{}{·}o de vidado точка зрения (= vidpunkto); deira \punkt{}{·}o{}{·}o пункт отправления, исходная точка, отправная точка; fina \punkt{}{·}o{}{·}o конечный пункт, конечная точка; грам. точка (в конце предложения); la tagordaj \punkt{}{·}o{}oj пункты повестки дня; la unua \punkt{}{·}o{}{·}o de la statuto первый пункт устава; tipo je ok \punkt{}{·}o{}oj полигр. кег(е)ль в восемь пунктов (= okpunkta tipo); la armeo okupis la plej gravajn \punkt{}{·}o{}ojn de la lando армия заняла самые важные пункты страны; sur kia \punkt{}{·}o{}{·}o li freneziĝis? на каком пунктике он помешался?; demanda \punkt{}{·}o{}{·}o см. demand(o)signo, ĉusigno; ekkria \punkt{}{·}o{}{·}o см. krisigno 2. tikla (или vunda) \punkt{}{·}o{}{·}o перен. больное место, слабое место \punkt{}{·}o{}{·}i vt ставить точки на; испещрить, усеять, покрыть точками.

    Эсперанто-русский словарь > punkt·o

  • 10 sens·o

    физиол. чувство (способность восприятия); la kvin \sens{}{·}o{}oj de la homo estas la vidado (= vidsenso), aŭdado (= aŭdosenso), flarado (= flarsenso), gustumado (= gustosenso) kaj tuŝado (= tuŝsenso) пять чувств человека это зрение, слух, обоняние, вкус и осязание; per la sesa \sens{}{·}o{}{·}o шестым чувством; la \sens{}{·}o{}{·}o de ekvilibro чувство равновесия \sens{}{·}o{}{·}o de humuro, \sens{}{·}o{}{·}o por humuro чувство юмора (= humura senso); ср. sento \sens{}{·}o{}{·}a 1. сенсуальный, чувственный; 2. см. sensora \sens{}{·}o{}{·}i vt ощущать, чувствовать, воспринимать (с помощью органов чувств) \sens{}{·}o{}{·}i malvarmon ощущать, чувствовать, воспринимать холод \sens{}{·}o{}aĵ{·}o ощущение (доставляемое органами чувств) \sens{}{·}o{}ar{·}o оч. редк., см. la kvin \sens{}{·}o{}oj \sens{}{·}o{}ebl{·}a ощутимый, воспринимаемый (с помощью органов чувств) \sens{}{·}o{}il{·}o 1. биол. рецепторная клетка, рецептор; 2. биол. нервный вырост (у простейших); 3. сомнит.; тех. сенсор; (сенсорный) датчик; сенсорный переключатель; чувствительный элемент \sens{}{·}o{}ism{·}o филос. сенсуализм \sens{}{·}o{}ist{·}o филос. сенсуалист \sens{}{·}o{}iv{·}a (al io, por io) чувствительный, восприимчивый (к чему-л.) \sens{}{·}o{}iv{·}ec{·}o чувствительность, восприимчивость.

    Эсперанто-русский словарь > sens·o

  • 11 unu·okul·a

    одноглазый, кривой (на один глаз) \unu{·}okul{}{·}a{}ec{·}a: \unu{·}okul{}{·}a{}eca vidado зрение одним глазом.

    Эсперанто-русский словарь > unu·okul·a

  • 12 vid·sens·o

    см. vidado.1.

    Эсперанто-русский словарь > vid·sens·o

  • 13 vid·sent·o

    уст., см. vidado.1.

    Эсперанто-русский словарь > vid·sent·o

  • 14 vid

    свидание
    достопримечательность
    достойный внимания
    телевидение
    vt обнаруживать, показывать
    видимость
    видимый
    зрение
    вид
    зрительный
    видеться, виднеться, обнаруживаться

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > vid

  • 15 vision

    1. halicinaĵo
    2. vidado
    3. vidmaniero
    4. vizio

    Dictionnaire français-espéranto > vision

  • 16 vue

    1. aresti
    2. celi
    3. elvido
    4. okulmezure
    5. panoramo
    6. unuavide
    7. vidado
    8. vidaĵo
    9. vido

    Dictionnaire français-espéranto > vue

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»