-
41 una tormenta en un vaso de agua
a storm in a teacup* * *a storm in a teacup, a tempest in a teapot(EEUU)* * *Ex. The article 'Outsourcing: a tempest in a teapot' argues that the difference between contracting out in the past and outsourcing today is only one of name.* * *Ex: The article 'Outsourcing: a tempest in a teapot' argues that the difference between contracting out in the past and outsourcing today is only one of name.
Spanish-English dictionary > una tormenta en un vaso de agua
-
42 ojo de la tormenta
el ojo de la tormenta= eye of the storm, theEx: The title of the article is 'Authority control -- the view from the eye of the storm'.
-
43 amenaza de tormenta
(n.) = gathering stormEx. 'The Gathering Storm' is a beautifully composed and photographed production concentrating on the years in the 1930s when Churchill's career hit rock-bottom.* * *(n.) = gathering stormEx: 'The Gathering Storm' is a beautifully composed and photographed production concentrating on the years in the 1930s when Churchill's career hit rock-bottom.
-
44 la calma que precede a la tormenta
Ex. The article 'University libraries -- the lull before the storm?' predicts steep rises in periodical subscription prices and increased student numbers.* * *Ex: The article 'University libraries -- the lull before the storm?' predicts steep rises in periodical subscription prices and increased student numbers.
Spanish-English dictionary > la calma que precede a la tormenta
-
45 nube de tormenta
(n.) = storm cloudEx. The article is entitled ' Storm clouds on the horizon: CIPA and the future of the Internet'.* * *(n.) = storm cloudEx: The article is entitled ' Storm clouds on the horizon: CIPA and the future of the Internet'.
-
46 ojo de la tormenta, el
= eye of the storm, theEx. The title of the article is 'Authority control -- the view from the eye of the storm'. -
47 prepararse para la tormenta
(v.) = batten down, batten down + the hatchesEx. New Orleans battens down for second storm.Ex. Yet rather than battening down the hatches and boarding up the shopfronts, it is more a case of polishing the silver and pulling out the corks.* * *(v.) = batten down, batten down + the hatchesEx: New Orleans battens down for second storm.
Ex: Yet rather than battening down the hatches and boarding up the shopfronts, it is more a case of polishing the silver and pulling out the corks. -
48 centro de la tormenta
• storm center• storm centre -
49 centro de tormenta
• storm center -
50 centro de una tormenta
• storm center -
51 cuando haya pasado la tormenta
• when the dust has settledDiccionario Técnico Español-Inglés > cuando haya pasado la tormenta
-
52 detenido por la tormenta
• stormboundDiccionario Técnico Español-Inglés > detenido por la tormenta
-
53 inmovilizado por la tormenta
• stormboundDiccionario Técnico Español-Inglés > inmovilizado por la tormenta
-
54 nube de tormenta
• storm cloud• thundercloud -
55 venir la tormenta
• become stormy• blow up a storm -
56 electricidad de tormenta
Diccionario geografía española-Inglés > electricidad de tormenta
-
57 playa de tormenta
storm beach; storm-beach -
58 sistema nuboso de tormenta
Diccionario geografía española-Inglés > sistema nuboso de tormenta
-
59 descargar
v.1 to unload.descargó su cólera sobre mí he took his anger out on medescargó su conciencia en mí he unburdened his conscience on meElsa descarga los camiones Elsa unloads the trucks.El camión descargó The truck unloaded.2 to fire.3 to deal, to land.descargó un golpe contra la mesa he thumped his fist on the table4 to run down ( electricity and electronics) (pila, batería).5 to download (computing).6 to burst.7 to alleviate, to unburden.Elsa descargó su tristeza Elsa alleviated her grief.8 to discharge, to run down.El gerente descargó a María The mMaríager discharged Mary.9 to unleash, to loose.Esa mentira descargó su ira contenida That lie unleashed his repressed anger.10 to acquit, to exonerate, to release.El juez descargó a María The judge acquitted Mary.* * *1 (quitar una carga) to unload2 (disparar una arma) to fire, discharge, shoot; (vaciar una arma) to unload3 (dar un golpe) to deal4 figurado (de obligaciones, preocupaciones) to free, relieve, release■ descargó sus preocupaciones contándole todo a su madre he got everything off his chest by telling his mother all about it6 ELECTRICIDAD to discharge (batería) to run down7 DERECHO to absolve (de, of), acquit (de, of)1 ELECTRICIDAD to discharge2 (tormenta) to break; (nubes) to burst3 (desembocar) to flow1 (pilas, baterías) to discharge2 (desahogarse) to blow up3 DERECHO to clear oneself* * *verb1) to discharge2) unload* * *1. VT1) (=quitar la carga de) [+ camión, contenedor, arma] to unload; [+ mercancías] to unload2) (=disparar) [+ arma, tiro] to fire3) (=soltar) [+ golpe] to land; [+ bomba] to drop, releasele descargó un puñetazo en la cara — he punched him in the face o landed a punch on his face
4) (Elec) [+ pila, batería] to run down; [+ corriente] to discharge5) (=liberar) [+ tensión, agresividad] to release; [+ enfado, ira] to vent; [+ conciencia] to ease; [+ responsabilidad, sentimiento] to offloadno descargues tu frustración sobre mí — don't take out o offload your frustration on me
descargar a algn de — [+ obligación, responsabilidad] to relieve sb of; [+ deuda] to discharge sb from; [+ acusación] to clear sb of, acquit sb of
7) (Com) [+ letra] to take up8) (Inform) to download2. VI1) [río] to flow, run (en into)2) [tormenta] to break3) (Elec) to discharge3.See:* * *1.verbo transitivo1) <vehículo/mercancías> to unload2)a) < pistola> ( extraer las balas) to unload; ( disparar) to fire, discharge (frml)3)a) <ira/agresividad> to vent; <preocupaciones/tensiones> to relieveb) (Ven fam) < persona>no eres quien para que me descargues — who do you think you are, sounding off to me like that? (colloq)
4)2. 3.descargar a alguien de algo — de responsabilidad to clear somebody of something; de obligación to relieve somebody of something
descargarse v pron3) personaa) ( desahogarse)b) ( de obligación)* * *= unload, flush, offload [off-load], download, relieve + Reflexivo.Ex. The library has a van equipped with an hydraulic lift to unload book trucks.Ex. The sea swept in across a newly and solidly-built bus stand to come into the river which quickly and conveniently flushed the waters back into the sea.Ex. Hits retrieved from on-line data bases can be offloaded to the personal data base.Ex. To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.Ex. When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.----* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.* descargar registros = download + records.* * *1.verbo transitivo1) <vehículo/mercancías> to unload2)a) < pistola> ( extraer las balas) to unload; ( disparar) to fire, discharge (frml)3)a) <ira/agresividad> to vent; <preocupaciones/tensiones> to relieveb) (Ven fam) < persona>no eres quien para que me descargues — who do you think you are, sounding off to me like that? (colloq)
4)2. 3.descargar a alguien de algo — de responsabilidad to clear somebody of something; de obligación to relieve somebody of something
descargarse v pron3) personaa) ( desahogarse)b) ( de obligación)* * *= unload, flush, offload [off-load], download, relieve + Reflexivo.Ex: The library has a van equipped with an hydraulic lift to unload book trucks.
Ex: The sea swept in across a newly and solidly-built bus stand to come into the river which quickly and conveniently flushed the waters back into the sea.Ex: Hits retrieved from on-line data bases can be offloaded to the personal data base.Ex: To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.* descargar registros = download + records.* * *descargar [A3 ]vtA ‹camión/barco› to unload; ‹mercancías› to unloadBla pistola está descargada the pistol is not loadeddescargó la pistola contra el ladrón he fired the gun at the thief2 ‹tiro› to fire; ‹golpe› to deal, landle descargó seis tiros he shot at her six times, he fired six shots at herC1 ‹ira/agresividad› to vent; ‹preocupaciones/tensiones› to relieveun excelente ejercicio para descargar las tensiones an excellent exercise for relieving tensionel judo es una forma de descargar la agresividad judo is a way of getting rid of aggression o ( colloq) letting off steamdescargó toda su furia en or contra or sobre mí he vented all his anger on me, he took all his anger out on me, he unleashed all his anger against me2( Ven fam) ‹persona› me lo voy a descargar I'm going to give him a piece of my mind o ( AmE) give him a tongue lashing ( colloq)no eres quien para que me descargues who do you think you are, sounding off o ( AmE) mouthing off to me like that? ( colloq)D descargar a algn DE algo ‹de una responsabilidad› to clear sb OF sth; ‹de una obligación› to relieve sb OF sthlo descargaron de toda culpa he was cleared of all blameE ( Inf) to downloaddescargar una aplicación al or en el computador ( AmL) or ( Esp) ordenador personal to download an application to the personal computer■ descargarvi«nube»: al elevarse las nubes se enfrían y descargan as the clouds rise, they cool and rain is released o falls■to pour downparece que va a descargar it looks as if it's going to pour downel temporal que descargó ayer sobre la capital the storm which broke over o hit o struck the capital yesterdayB «tormenta» to break; «lluvias» to come down, fallse descargó una tormenta sobre la ciudad a storm broke over o hit the cityC «persona»1(desahogarse): no te descargues conmigo, yo no tengo la culpa don't take it out on me, it's not my fault!2 (de una obligación) descargarse DE algo to get out of sthse descargó de toda responsabilidad he washed his hands of all responsibility* * *
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo
1 ‹vehículo/mercancías› to unload
2
( disparar) to fire, discharge (frml);
‹ golpe› to deal, land
3 (Inf) to download
4 ‹ira/agresividad› to vent;
‹preocupaciones/tensiones› to relieve
descargar v impers [ aguacero] to pour down;
[ temporal] to break
descargarse verbo pronominal
1 (Elec) [ pila] to run down;
[ batería] to go dead o flat
2 [ tormenta] to break;
[ lluvias] to come down, fall
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
' descargar' also found in these entries:
Spanish:
volcar
English:
discharge
- dump
- land
- take out
- unload
- vent
- down
- lighten
* * *♦ vt1. [vaciar] [cargamento, camión, barco] to unload;las nubes descargaron varios litros en pocas horas it rained several inches in a few minutes2. [desahogar] [ira, agresividad] to vent;[tensiones] to relieve;juega al squash para descargar el estrés he plays squash to work off the stress;descargó su cólera sobre mí he took his anger out on me;descargó su conciencia en mí he unburdened his conscience to mela escopeta estaba descargada the shotgun was unloaded4. [puntapié, puñetazo] to deal, to land;descargó un golpe contra la mesa he thumped his fist on the table5. [pila, batería] to run downlo descargaron de responsabilidades por estar convaleciente they relieved him of some of his responsibilities as he was convalescingel juez los ha descargado de toda culpa the judge cleared them of all blame8. Informát to download;descargar un programa de la Red to download a program from the Net♦ vi[nubarrón] to burst;la tormenta descargó en el norte de la ciudad the storm broke over the north of the city♦ v impersonalto pour down;tiene pinta de que va a descargar it looks as if it's going to pour down* * *I v/t2 mercancías unload4 INFOR download* * *descargar {52} vt1) : to discharge2) : to unload3) : to release, to free4) : to take out, to vent (anger, etc.)* * *descargar vb1. (vehículo, arma) to unload -
60 borrasca
f.1 thunderstorm.2 storm, squall.* * *1 (ciclón) depression, low-presssure area2 (tormenta) storm3 (en un negocio etc) bad spell, bad patch* * *SF1) area of low pressure, depressionviene una borrasca por el Atlántico — there's low pressure o a low approaching from the Atlantic
2) (=tormenta) [en tierra] storm; [en el mar] squall3) (=peligro) peril, hazard; (=mala racha) setback4) * (=juerga) orgy, spree* * *a) ( área de bajas presiones) area of low pressureb) ( tormenta) squall* * *Ex. Tropical cyclones are intense low pressure systems that form over tropical oceans.* * *a) ( área de bajas presiones) area of low pressureb) ( tormenta) squall* * *Ex: Tropical cyclones are intense low pressure systems that form over tropical oceans.
* * *1 (área de bajas presiones) depression, area of low pressureuna fuerte borrasca a deep depression, an area of very low pressure2 (tormenta) squall3 (mala racha) bad spell4 (lío, jaleo) trouble* * *
borrasca sustantivo femenino
borrasca sustantivo femenino area of low pressure, depression, squall: se acerca una borrasca desde el Atlántico, a squall is approaching from the Atlantic
' borrasca' also found in these entries:
English:
low
- squall
* * *borrasca nf2. [tormenta] thunderstorm3. [riña] flaming row* * *f area of low pressure* * *borrasca n storm
См. также в других словарях:
Tormenta tropical Beryl (1994) — Tormenta tropical Beryl Tormenta tropical (EHSS) La tormenta tropical Beryl el 14 de agosto Dura … Wikipedia Español
Tormenta tropical Brenda (1960) — Tormenta tropical Brenda TT (EHSS) Mapa del tiempo de Brenda … Wikipedia Español
Tormenta tropical Hermine (1980) — Tormenta tropical Hermine Tormenta tropical (EHSS) La tormenta tropical Hermine el 22 de septiembre. Duración … Wikipedia Español
Tormenta (desambiguación) — Tormenta puede referirse a: Contenido 1 Metereología 2 Personajes 3 Música 4 Literatura, cine y televisión 4.1 … Wikipedia Español
Tormenta de Santa Rosa — en el Río de la Plata, el 4 de septiembre de 2003. La tormenta de Santa Rosa o temporal de Santa Rosa es una expresión popular para designar una tormenta que se espera que se desarrolle en el Hemisferio Austral en un lapso de entre 5 días antes y … Wikipedia Español
Tormenta tropical Danielle (1980) — Tormenta tropical Danielle Tormenta tropical (EHSS) La tormenta tropical Danielle tocando tierra. Duración 4 de septiembre de 1980 … Wikipedia Español
Tormenta tropical Arthur (2008) — Tormenta tropical Arthur Tormenta tropical (EHSS) La tormenta tropical Arthur sobre la península de Yucatán el 31 de mayo … Wikipedia Español
Tormenta tropical de Long Beach de 1939 — TT Tormenta tropical (EHSS) Trayectoria de la tormenta Duración … Wikipedia Español
Tormenta tropical Alberto (1994) — Tormenta tropical Alberto TT (EHSS) La tormenta tropical Alberto en una imagen satelital, poco antes de tocar tierra … Wikipedia Español
Tormenta tropical Julio (2008) — Tormenta tropical Julio Tormenta tropical (EHSS) La Tormenta tropical Julio sobre la península de Baja California el 25 de agosto. Dura … Wikipedia Español
Tormenta tropical Delta (2005) — Tormenta tropical Delta Tormenta tropical (EHSS) Tormenta tropical Delta cerca de su pico de intensidad. Duración 22 … Wikipedia Español