Перевод: с французского на русский

с русского на французский

viņš

  • 41 commerce

    m
    1. торго́вля; товарообме́н (échanges commerciaux); торго́вая де́ятельность (activité);

    commerce de gros. (de détail) — опто́вая (ро́зничная) торго́вля;

    de commerce — торго́вый, комме́рческий; maison de commerce — торго́вая фи́рма; chambre de commerce — торго́вая пала́та; tribunal (école) de commerce — комме́рческий суд (-ое учи́лище); il fait le commerce des vins — он ∫ занима́ется торго́влей <торгу́ет> ви́нами ║ dans le commerce

    1) в торго́вле
    2) в прода́же;

    ce livre n'est pas encore dans le commerce — э́та кни́га ещё ∫ не поступи́ла в прода́жу < не продаётся>;

    on trouve cela dans le commerce — э́то мо́жно купи́ть, э́то есть в прода́же; il est dans le commerce — он рабо́тает в торго́вле

    2. (fonds de commerce) торго́вое <комме́рческое> предприя́тие; де́ло vx.;

    il a cédé son commerce — он про́дал своё де́ло

    3. (relation) обще́ние; общи́тельность;

    c'est un homme cultivé, d'un commerce agréable — э́то культу́рный и прия́тный в обще́нии челове́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > commerce

  • 42 cru

    %=1 m земли́ ◄зе-, -мель, -'млям► pl. под виногра́дниками; виногра́дники pl. (vignoble)
    ║ ( vin) вино́ [с э́тих земе́ль]; ма́рка вина́; ма́рочное вино́ (vin classé);

    un vin d'un bon cru — хоро́шее ма́рочное вино́;

    des vins de divers crus — вина́ разли́чных ме́стностей <ма́рок>; un des grands crus de Bourgogne — одно́ из лу́чших бургу́ндских вин; un vin du cru — ме́стное вино́; ● du cru — ме́стный, зде́шний fam.; un paysan du cru — оди́н ме́стный <зде́шний> крестья́нин; de son cru — со́бственный, приду́манный им сами́м (de son invention); il a fait une réflexion de son cru — он вы́сказал своеобра́зную мысль; un bouilleur de cru RF — виноку́р

    CRU %=2, -E adj.
    1. сыро́й*, в сы́ром ви́де;

    de la viande crue — сыро́е мя́со;

    les fruits crus — све́жие фру́кты; on mange les artichauts crus — артишо́ки едя́т сыры́ми <в сы́ром ви́де>; ● on aurait dit Qu'il voulait m'avaler tout cru — он как бу́дто хоте́л съесть меня́ живьём

    2. (eau) жёсткий*
    3. ре́зкий*; [сли́шком] я́ркий*;

    une lumière crue — ре́зкий свет;

    des couleurs (des ombres) crues — ре́зкие кра́ски (те́ни)

    4. (grossier) неприли́чный, непристо́йный (indécent), ↓во́льный*; ↑гру́бый*;

    des propos un peu crus — неско́лько во́льные ре́чи;

    employer le mot cru — употреби́ть pf. гру́бое сло́во <кре́пкое словцо́>

    adv. fam. пря́мо, напрями́к;

    je vous le dis tout cru — я вам э́то пря́мо говорю́;

    à cru пря́мо;

    la lumière tombait à cru — па́дал ре́зкий свет;

    monter à cru — е́здить ipf. без седла́

    Dictionnaire français-russe de type actif > cru

  • 43 falsification

    f фальсифика́ция littér.; подде́лка ◄о►; искаже́ние, ↑извраще́ние (altération);

    la falsification des vins — фальсифика́ция <подде́лка> вин;

    la falsification des billets de banque — подде́лка банкно́т; la falsification d'un texte — искаже́ние те́кста; la falsification de la vérité — искаже́ние (↑извраще́ние) и́стины; on l'a accusé de falsification — его́ обвини́ли в фальсифика́ции <в подде́лке> (+ G)

    Dictionnaire français-russe de type actif > falsification

  • 44 fameux

    -SE adj.
    1. замеча́тельный, ↑ превосхо́дный, отли́чный;

    elle est fameuse votre tarte — вы испекли́ отли́чный пиро́г;

    pas fameux — не осо́бенно хоро́ший; pas fameux votre travail! — ва́ша рабо́та так себе́!

    (remarquable en son genre): здорове́нный, отме́нный;

    j'ai attrapé un fameux coup de soleil ∑ — меня́ хвати́л со́лнечный уда́р;

    il a fait une fameuse gaffe — ну и дал он ма́ху!; c'est cela ton fameux château? — вот э́то [и есть] твой хвалёный замо́к?

    2. (célèbre) знамени́тый, изве́стный;

    un nom fameux — изве́стное и́мя;

    un héros fameux — знамени́тый <просла́вленный> геро́й; c'est le pays de la fameuse bataille — э́то ме́сто, где произошла́ знамени́тая би́тва; une région fameuse pour ses vins — о́бласть, знамени́тая свои́ми ви́нами

    Dictionnaire français-russe de type actif > fameux

  • 45 gamme

    f
    1. mus. га́мма;

    monter (descendre) la gamme — петь/с= га́мму вверх (вниз);

    une gamme en do majeur — га́мма до мажо́р; faire des gammes — игра́ть ipf. га́ммы

    2. fig. га́мма;
    [весь] набо́р; все отте́нки ◄-'ов►; ассортиме́нт;

    une gamme de couleurs — га́мма кра́сок;

    toute la gamme des possibilités — все возмо́жности; toute la gamme des vins — весь набо́р вин; вина́; ● toute la gamme — от пе́рвого до после́днего; changer de gamme — меня́ть/ перемени́ть <измени́ть> тон

    3. radio. диапазо́н [волн];

    la gamme des petites ondes (des 25 mètres) — диапазо́н коро́тких волн

    Dictionnaire français-russe de type actif > gamme

  • 46 halle

    f [кры́тый] ры́нок;

    la halle aux vins (au blé) — ви́нный (хле́бный) ры́нок;

    les Halles — Центра́льный ры́нок [в Пари́же]; le carreau des Halles — фрукто́вые и овощны́е ряды́ на центра́льном ры́нке; un fort des Halles — гру́зчик

    Dictionnaire français-russe de type actif > halle

  • 47 mélange

    m

    1. смесь f; мешани́на péj mélange de couleurs (de vins) — смесь цвето́в (вин);

    un mélange d'huile et de vinaigre — смесь расти́тельного ма́сла и у́ксуса; un mélange détonant — взры́вчатая <детони́рующая> смесь; les éléments d'un mélange — компоне́нты сме́си <соедине́ния>

    fig.:

    un mélange de vérité et de mensonge — смесь пра́вды и лжи, пра́вда впереме́жку с ло́жью; полупра́вда, полуло́жь;

    un mélange de courage et de faiblesse — му́жество и сла́бость одновре́менно; avec un mélange de politesse et d'impertinence — полупочти́тельно полунаха́льно; un bonheur sans mélange — безо́блачное <по́лное> сча́стье

    2. (action) смеше́ние;

    faire (doser) un mélange — де́лать/с= (дози́ровать ipf.) смесь;

    mélange de races — смеше́ние рас

    3. litt. «смесь»; сбо́рник (recueil);

    des mélanges littéraires — литерату́рная «смесь»;

    mélange de linguistique — лингви́стический сбо́рник

    Dictionnaire français-russe de type actif > mélange

  • 48 mélanger

    vt.
    1. сме́шивать/смеша́ть; переме́шивать/ перемеша́ть;

    mélanger des vins (des couleurs) — сме́шивать вина́ (кра́ски);

    mélanger qch. à (avec) qch. — сме́шивать что-л. с чем-л,; mélanger le ciment et le sable — переме́шивать цеме́нт с песко́м

    2. (désordre) перепу́тывать/перепу́тать, сме́шивать, переме́шивать;

    tu as mélangé toutes les fiches — ты перемеша́л <перепу́тал> все ка́рточки;

    tu mélanges les dates — ты пу́таешь да́ты; il mélange tout — он всё пу́тает

    pp. et adj.
    - mélangé
    - se mélanger

    Dictionnaire français-russe de type actif > mélanger

  • 49 négociant

    -E m, f [опто́вый] торго́в|ец, -ка ◄о► <купе́ц, купчи́ха>; негоциа́нт vx.;

    un négociant en vins [— опто́вый] виноторго́вец

    Dictionnaire français-russe de type actif > négociant

  • 50 piqûre

    f
    1. уко́л; уку́с (animaux) ( action et marqué);
    1) була́вочный уко́л
    2) fig. ко́лкость, шпи́лька ◄е►;

    une piqûre de f moustique (d'abeille) — комари́ный (пчели́ный) уку́с;

    une piqûre de serpent — змеи́ный уку́с; une piqûre d'ortie — крапи́вный ожо́г

    fic:

    des piqûres [d'amour-propre — уко́лы самолю́бия

    2. (injection) уко́л, инъе́кция;

    une piqûre intramusculaire — внутримы́шечный уко́л <-oe — влива́ние>;

    faire une piqûre de morphine — де́лать/с= уко́л <инъе́кцию> мо́рфия

    3. (trou) ды́рочка ◄е►; проко́л;

    des piqûres de vers — червото́чины

    4. (tache) пятно́ ◄pl. пя-, -'тен► (dim. пя́тнышко ◄е►);

    des piqûres de rouille — пя́тнышки ржа́вчины

    5. coût стежо́к, стро́чка ◄е►;

    une piqûre à la machine — маши́нная стро́чка

    6.:

    la piqûre des vins — скиса́ние вина́

    Dictionnaire français-russe de type actif > piqûre

  • 51 renommé

    -E adj. изве́стный, просла́вленный, знамени́тый, сла́вящийся (+);

    un savant renommé — изве́стный <просла́вленный, знамени́тый> учёный;

    un savant renommé à l'étranger — учёный, изве́стный за грани́цей; une région renommée pour ses vins — край, сла́вящийся <знамени́тый> свои́ми ви́нами

    Dictionnaire français-russe de type actif > renommé

  • 52 réputé

    -E adj. по́льзующийся до́брой сла́вой, изве́стный;

    un vin réputé — по́льзующееся до́брой сла́вой вино́;

    un médecin réputé — изве́стный врач

    (considéré comme) слыву́щий (+), сла́вящийся как..., ↓.счита́ющийся (+);

    il est réputé excellent tireur — он сла́вится как отли́чный стрело́к, он слывёт отли́чным стрелко́м;

    des terres réputées incultes — земли́, счита́ющиеся неплодоро́дными ║ être réputé pour... — сла́виться (+); la Bourgogne est réputée pour ses vins — Бургу́ндия сла́вится свои́ми ви́нами

    Dictionnaire français-russe de type actif > réputé

  • 53 roi

    m
    1. коро́ль ◄-я►; царь ◄-я► (surtout dans l'antiquité);

    la fille du roi — дочь короля́, принце́сса; короле́вна folk., дочь царя́, царе́вна;

    le fils du roi — сын короли́, принц; короле́вич folk., сын царя́, царе́вич; Ødipe roi — царь Эди́п; le roi-soleil — коро́ль-со́лнце; le roi des rois hist. — царь царе́й; il est heureux comme un roi — он сча́стлив, как бог

    fig.:

    le roi de la nature — царь приро́ды;

    le roi des animaux — царь звере́й

    (magnat) коро́ль;

    le roi du pétrole — нефтяно́й коро́ль;

    les rois de la finance — фина́нсовые короли́

    relig.:

    les rois mages — волхвы́;

    les livres des rois (bible) — кни́ги Царств; la fête des rois — пра́здник богоявле́ния <креще́ния>; la galette des rois RF — пиро́г с сюрпри́зом <с запечённым бобо́м> к пра́зднику богоявле́ния; tirer les rois — дели́ть/по= пра́здничный пиро́г с сюрпри́зом; ● le roi des imbéciles — всем дурака́м дура́к, коро́ль дурако́в; le roi des vins ∑ — ца́рское вино́; un morceau de roi — ла́комый кусо́чек; travailler pour le roi de Prusse — рабо́тать ipf. [,за]да́ром; il est plus royaliste que le roi — он бо́льший рояли́ст, чем сам коро́ль

    2. (jeux) коро́ль;

    le roi de carreau (de cœur) — бубно́вый (черво́нный) коро́ль

    adj.:

    bleu roi — я́рко-си́ний, ультрамари́новый

    Dictionnaire français-russe de type actif > roi

  • 54 trafiquer

    vi. спекули́ровать ipf., занима́ться ipf. спекуля́цией; вести́* ipf. незако́нную торго́влю; торго́вать ipf.;

    il s'est enrichi en trafiquant — он разбогате́л на спекуля́циях;

    elle trafique de ses charmes — она́ торгу́ет ∫ свои́ми пре́лестями <собо́й>; trafiquer de son influence — злоупотребля́ть ipf. свои́м положе́нием; брать ipf. взя́тки за соде́йствие; il a trafiqué sur les vins — он спекули́ровал вино́м <на вине́>

    vt.
    1. подде́лывать/подде́лать, фальсифици́ровать ipf. et pf.;

    trafiquer un vin — подде́лывать <фальсифици́ровать> вино́

    2. fam. вози́ться ◄-'зит-► ipf.;

    qu'est-ce que tu trafiques dans ton moteur? — что ты там ∫ копа́ешься в мото́р|е <во́зишься с -ом>?

    Dictionnaire français-russe de type actif > trafiquer

См. также в других словарях:

  • vins — VINS: Sujet de conversation entre hommes. Le meilleurs est le bordeaux, puisque les médecins l ordonnent. Plus il est mauvais, plus il est naturel …   Dictionnaire des idées reçues

  • Vins — Vin Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin, fruit des vignes (dont Vitis vinifera). En Europe, selon la définition légale, le vin est le produit obtenu exclusivement par la fermentation alcoolique, totale ou… …   Wikipédia en Français

  • Vins-sur-caramy — Vins sur Caramy …   Wikipédia en Français

  • Vins de la Hesse-rhenane — Vins de la Hesse rhénane Les vignobles de la Hesse Rhénane (Rheinhessen) se répartissent sur plus de 150 villages, dont 20% (soit 26 171 hectares en 2003) sont couverts de vignes. Cela en fait la plus grande région viticole d Allemagne. Les vins… …   Wikipédia en Français

  • Vins de la Hesse-rhénane — Les vignobles de la Hesse Rhénane (Rheinhessen) se répartissent sur plus de 150 villages, dont 20% (soit 26 171 hectares en 2003) sont couverts de vignes. Cela en fait la plus grande région viticole d Allemagne. Les vins de Hesse rhénane… …   Wikipédia en Français

  • Vins de la Hesse rhénane — Les vignobles de la Hesse Rhénane (Rheinhessen) se répartissent sur plus de 150 villages, dont 20% (soit 26 171 hectares en 2003) sont couverts de vignes. Cela en fait la plus grande région viticole d Allemagne. Les vins de Hesse rhénane… …   Wikipédia en Français

  • Vins de la hesse-rhénane — Les vignobles de la Hesse Rhénane (Rheinhessen) se répartissent sur plus de 150 villages, dont 20% (soit 26 171 hectares en 2003) sont couverts de vignes. Cela en fait la plus grande région viticole d Allemagne. Les vins de Hesse rhénane… …   Wikipédia en Français

  • Vins d’Argenteuil — Vins d Argenteuil Vendanges à Argenteuil au début du XXe siècle « Il se comparait lui même à un homme qui goûterait coup sur coup, les échantillons de tous les vins et ne distinguerait bientôt plus le château Margaux de… …   Wikipédia en Français

  • Vins du bordelais — Parmi les vins rouge de l appellation Bordeaux, on peut distinguer les vins du Bordelais, c est à dire les vins de la rive gauche (vignoble du Médoc et Graves) des vins du Libournais rive droite. Ils s en distinguent par la géologie et par l… …   Wikipédia en Français

  • vins du Rhin — ● vins du Rhin Nom générique donné aux vins allemands, généralement blancs, produits sur les coteaux du Rhin, de Bâle à Cologne, et à ceux des vallées adjacentes (vins du Rheingau, de la Moselle, vins de la Hesse et vins de Rhénanie Palatinat) …   Encyclopédie Universelle

  • vins du Roussillon — ● vins du Roussillon Appellation de vins très divers élaborés dans le département des Pyrénées Orientales : vins de table, vins d appellation contrôlée (côtes du Roussillon), vins doux naturels à appellation contrôlée (banyuls, rivesaltes) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»