Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

verzweifelt

  • 61 distraught

    dis·traught [dɪʼstrɔ:t, Am -ɑ:t] adj
    verzweifelt, außer sich dat;
    to be \distraught at [or over] sth über etw akk außer sich dat sein;
    to be \distraught with pleasure vor Freude ganz aus dem Häuschen sein ( fam)

    English-German students dictionary > distraught

  • 62 forlorn

    for·lorn [fəʼlɔ:n, Am fɔ:rʼlɔ:rn] adj
    1) ( alone) einsam
    2) ( desolate) verlassen;
    \forlorn place trostlose Gegend
    3) inv ( despairing) verzweifelt;
    a \forlorn hope verlorene Liebesmühe;
    in the \forlorn hope in der schwachen Hoffnung

    English-German students dictionary > forlorn

  • 63 frantically

    fran·ti·cal·ly [ʼfræntɪkəli, Am -t̬-] adv
    1) ( wildly) wie wild ( fam)
    2) ( desperately) verzweifelt;
    to be \frantically busy im Stress sein;
    to work \frantically hektisch arbeiten

    English-German students dictionary > frantically

  • 64 plumb

    1. plumb [plʌm] vt
    to \plumb sth etw [aus]loten;
    to \plumb the depth die Tiefe loten;
    2) (fig: fathom)
    to \plumb sth etw ergründen
    PHRASES:
    to \plumb the depths einen Tiefpunkt erreichen;
    Roy \plumbed the depths of despair when... Roy war völlig am Boden zerstört, als...; ( hum)
    they must really be \plumbing the depths if... sie müssen wirklich verzweifelt sein, wenn... adj
    pred, inv gerade, im Lot fachspr;
    to be out of \plumb schief sein, nicht im Lot [o außer Lot] sein fachspr adv
    1) (fam: exactly) genau;
    he hit me \plumb on the nose er hat mich mitten [o direkt] auf die Nase gehauen
    2) (Am) (fam: completely)
    \plumb crazy total verrückt ( fam) n Lot nt
    2. plumb [plʌm] vt
    our house isn't \plumbed properly die Installationen in unserem Haus sind schlecht gemacht;
    to \plumb sth into sth etw an etw akk anschließen;
    to be \plumbed for sth die nötigen Anschlüsse für etw akk haben

    English-German students dictionary > plumb

  • 65 Scrabble

    Scrab·ble®
    1. Scrab·ble® [ʼskræbl̩] n
    no pl Scrabble® nt;
    a game of \Scrabble eine Runde [o Partie] Scrabble
    2. scrab·ble [ʼskræbl̩] vi
    1) ( grope) [herum]wühlen;
    to \Scrabble for sth nach etw dat [herum]wühlen ( fam)
    to \Scrabble through sth in etw dat herumwühlen;
    to \Scrabble in the mud/ dirt for sth im Schlamm/Dreck nach etw dat wühlen
    to \Scrabble for sth nach etw dat greifen;
    he hung from the rock ledge, desperately scrabbling with his toes for a foothold er hing am Felsvorsprung und suchte verzweifelt mit seinen Füßen nach Halt
    3) ( scratch) animal scharren
    4) (scramble, crawl quickly)
    to \Scrabble across sth über etw akk krabbeln;
    to \Scrabble along sth etw entlangkrabbeln;
    to \Scrabble up sth etw hochklettern; insects etw hochkrabbeln
    to \Scrabble for sth children sich akk um etw akk streiten [o balgen], um etw akk kämpfen

    English-German students dictionary > Scrabble

  • 66 Scrabble®

    Scrab·ble®
    1. Scrab·ble® [ʼskræbl̩] n
    no pl Scrabble® nt;
    a game of \Scrabble® eine Runde [o Partie] Scrabble
    2. scrab·ble [ʼskræbl̩] vi
    1) ( grope) [herum]wühlen;
    to \Scrabble® for sth nach etw dat [herum]wühlen ( fam)
    to \Scrabble® through sth in etw dat herumwühlen;
    to \Scrabble® in the mud/ dirt for sth im Schlamm/Dreck nach etw dat wühlen
    to \Scrabble® for sth nach etw dat greifen;
    he hung from the rock ledge, desperately scrabbling with his toes for a foothold er hing am Felsvorsprung und suchte verzweifelt mit seinen Füßen nach Halt
    3) ( scratch) animal scharren
    4) (scramble, crawl quickly)
    to \Scrabble® across sth über etw akk krabbeln;
    to \Scrabble® along sth etw entlangkrabbeln;
    to \Scrabble® up sth etw hochklettern; insects etw hochkrabbeln
    to \Scrabble® for sth children sich akk um etw akk streiten [o balgen], um etw akk kämpfen

    English-German students dictionary > Scrabble®

  • 67 scrabble

    Scrab·ble®
    1. Scrab·ble® [ʼskræbl̩] n
    no pl Scrabble® nt;
    a game of \scrabble eine Runde [o Partie] Scrabble
    2. scrab·ble [ʼskræbl̩] vi
    1) ( grope) [herum]wühlen;
    to \scrabble for sth nach etw dat [herum]wühlen ( fam)
    to \scrabble through sth in etw dat herumwühlen;
    to \scrabble in the mud/ dirt for sth im Schlamm/Dreck nach etw dat wühlen
    to \scrabble for sth nach etw dat greifen;
    he hung from the rock ledge, desperately scrabbling with his toes for a foothold er hing am Felsvorsprung und suchte verzweifelt mit seinen Füßen nach Halt
    3) ( scratch) animal scharren
    4) (scramble, crawl quickly)
    to \scrabble across sth über etw akk krabbeln;
    to \scrabble along sth etw entlangkrabbeln;
    to \scrabble up sth etw hochklettern; insects etw hochkrabbeln
    to \scrabble for sth children sich akk um etw akk streiten [o balgen], um etw akk kämpfen

    English-German students dictionary > scrabble

  • 68 struggle

    strug·gle [ʼstrʌgl̩] n
    1) ( great effort) Kampf m ( for um +akk);
    trying to accept her death was a terrible \struggle for him ihren Tod zu akzeptieren fiel ihm unendlich schwer;
    these days it's a desperate \struggle just to keep my head above water im Moment kämpfe ich ums nackte Überleben;
    it is a \struggle to do sth es ist mühsam [o keine leichte Aufgabe], etw zu tun;
    to be a real \struggle wirklich Mühe kosten, sehr anstrengend sein;
    uphill \struggle mühselige Aufgabe, harter Kampf;
    to give up the \struggle to do sth den Kampf um etw akk aufgeben;
    without a \struggle kampflos
    2) ( fight) Kampf m ( against gegen +akk) ( with mit +dat);
    he put up a desperate \struggle before his murder er hatte sich verzweifelt zur Wehr gesetzt, bevor er ermordet wurde;
    \struggle between good and evil Kampf m zwischen Gut und Böse;
    power \struggle Machtkampf m vi
    1) ( toil) sich akk abmühen [o quälen];
    he \struggled along the rough road er kämpfte sich auf der schlechten Straße vorwärts;
    he \struggled to find the right words es fiel ihm schwer, die richtigen Worte zu finden;
    to \struggle with sth sich akk mit etw dat herumschlagen [o herumquälen] ( fam)
    to \struggle to make ends meet Mühe haben, durchzukommen;
    to \struggle to one's feet mühsam auf die Beine kommen, sich akk mühsam aufrappeln [o hochrappeln];
    2) ( fight) kämpfen, ringen;
    to \struggle against sth/sb gegen etw/jdn kämpfen;
    to \struggle with sth/sb mit etw/jdm kämpfen;
    he \struggled for some time with his conscience er kämpfte eine Zeit lang mit seinem Gewissen;
    to \struggle for survival ums Überleben kämpfen

    English-German students dictionary > struggle

  • 69 turn up

    vi
    1) ( show up) erscheinen, auftauchen ( fam)
    five months later she \turn uped up again fünf Monate später tauchte sie wieder auf
    2) ( become available) sich akk ergeben; solution sich finden;
    I'll let you know if something \turn ups up ich lass dich wissen, wenn sich was ergibt;
    he is getting desperate enough to take any job that \turn ups up er ist allmählich so verzweifelt, dass er bereit ist, jede Arbeit anzunehmen, die sich ihm bietet
    3) ( occur in) auftreten, auftauchen
    4) ( happen) passieren vt
    to \turn up up <-> sth etw aufdrehen;
    hey, \turn up it up - this is my favourite song! he, mach mal lauter - das ist mein Lieblingslied! ( fam)
    could you \turn up up the heat a little, please? könnten Sie die Heizung bitte etwas höher stellen?;
    to \turn up up the gas das Gas aufdrehen
    to \turn up up a dress/ trousers ein Kleid/eine Hose aufnähen
    to \turn up up one's collar den Kragen hochschlagen;
    to \turn up up one's palms die Handflächen nach oben drehen
    4) ( find)
    to \turn up up <-> sth etw finden;
    I'll see if I can \turn up something up for you ich schau mal, ob ich etwas Geeignetes für Sie finden kann
    5) ( find out)
    to \turn up up <-> sth etw herausfinden;
    he wasn't able to \turn up up any information on the businessman es gelang ihm nicht, an irgendwelche Informationen über den Geschäftsmann heranzukommen
    PHRASES:
    \turn up it up! ( Brit) (sl) hör auf damit! ( fam)

    English-German students dictionary > turn up

  • 70 tweak

    [twi:k] vt
    to \tweak sth;
    the rider \tweaked the horse's reins in exasperation der Reiter riss verzweifelt die Zügel zurück;
    he was nervously \tweaking his ear again er zupfte wieder nervös an seinem Ohr; ( fig)
    this proposal still needs some \tweaking an diesem Vorschlag muss noch etwas herumgefeilt werden;
    to \tweak sth out etw ausreißen
    2) ( adjust)
    to \tweak sth etw gerade ziehen;
    he \tweaked his tie straight er zog seine Krawatte zurecht n Zupfen nt kein pl;
    she gave her eyebrows a few \tweaks with the tweezers sie zupfte hier und da mit der Pinzette an den Augenbrauen herum;
    Billy gave Jane's ponytail a playful \tweak Billy zog Jane im Spaß an ihrem Pferdeschwanz

    English-German students dictionary > tweak

  • 71 utter

    ut·ter
    1. ut·ter [ʼʌtəʳ, Am ʼʌt̬ɚ] adj
    attr, inv vollkommen, total, völlig;
    to be \utter bliss eine ungeheure Wohltat sein;
    in \utter despair in völliger Verzweiflung, völlig verzweifelt;
    in \utter disbelief völlig ungläubig;
    \utter drivel dummes Geschwätz;
    \utter fool Vollidiot(in) m(f) ( fam)
    \utter nonsense absoluter Blödsinn;
    in \utter rapture total hingerissen;
    an \utter stranger ein völlig Fremder/eine völlig Fremde;
    a complete and \utter waste of time eine totale Zeitverschwendung
    2. ut·ter [ʼʌtəʳ, Am ʼʌt̬ɚ] vt
    to \utter sth
    1) (liter: make a noise) etw von sich dat geben;
    no one was able to \utter a sound keiner konnte einen Ton hervorbringen;
    to \utter a cry einen Schrei ausstoßen;
    to \utter a groan/ grunt/ laugh stöhnen/grunzen/auflachen
    2) (liter: put into words) etw sagen [o äußern];
    to \utter certitude about sth seine Gewissheit über etw akk zum Ausdruck bringen;
    to \utter a curse/ threat einen Fluch/eine Drohung ausstoßen;
    to \utter a diatribe eine Schmährede halten;
    to \utter a falsehood eine Unwahrheit sagen;
    to \utter an incantation einen Zauberspruch aufsagen;
    to \utter an oath einen Eid schwören;
    to \utter a prayer ein Gebet sprechen;
    to \utter a warning eine Warnung aussprechen;
    without \uttering a word ohne ein Wort zu sagen
    3) law (liter, form) etw verbreiten;
    to \utter calumnies Verleumdungen in Umlauf setzen;
    to \utter forged money Falschgeld in Umlauf bringen

    English-German students dictionary > utter

  • 72 to agonize

    agonize: to agonize
    sich [ab]quälen, [verzweifelt] ringen

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > to agonize

  • 73 hypothymic

    hypothym, emotionsschwach; mutlos, verzweifelt, verzagt

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hypothymic

  • 74 desperate

    ['despərɪt] UK / US
    adj
    verzweifelt, (situation) hoffnungslos

    to be desperate for sth — etw dringend brauchen, unbedingt wollen

    English-German mini dictionary > desperate

  • 75 frantic

    ['fræntɪk] UK / US
    adj
    (activity) hektisch, (effort) verzweifelt

    English-German mini dictionary > frantic

  • 76 desperate

    ['despərɪt] UK / US
    adj
    verzweifelt, (situation) hoffnungslos

    to be desperate for sth — etw dringend brauchen, unbedingt wollen

    English-German mini dictionary > desperate

  • 77 frantic

    ['fræntɪk] UK / US
    adj
    (activity) hektisch, (effort) verzweifelt

    English-German mini dictionary > frantic

См. также в других словарях:

  • Verzweifelt — Verzweifelt, er, ste, adj. et adv. welches eigentlich das Mittelwort der vergangenen Zeit des vorigen Zeitwortes ist, aber vornehmlich als ein eigenes Bey und Nebenwort in figürlichem Verstande gebraucht wird, da es denn in hohem Grade böse, arg …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • verzweifelt — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sie war verzweifelt. • Ich wünsche mir verzweifelt ein männliches Kind …   Deutsch Wörterbuch

  • verzweifelt — Adj. (Mittelstufe) hilflos, voller Verzweiflung Beispiele: Er war verzweifelt, weil sie ihm noch nicht geantwortet hatte. Sie haben verzweifelt gekämpft, aber trotzdem haben sie verloren …   Extremes Deutsch

  • verzweifelt — ↑desperat …   Das große Fremdwörterbuch

  • verzweifelt — 1. a) aussichtslos, ausweglos, chancenlos, hoffnungslos, ohne Ausweg, ohne [jede] Chance, trostlos, unheilbar, unlösbar, unrettbar, verfahren; (bildungsspr.): desperat. b) depressiv, deprimiert, entmutigt, hilflos, hoffnungslos, mit seinem… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • verzweifelt — hoffnungslos; desperat; defätistisch; verzagt; defaitistisch (schweiz.) * * * ver|zwei|felt [fɛɐ̯ ts̮vai̮fl̩t] <Adj.>: 1. sehr schwierig und keine Hoffnung auf Besserung bietend: sie war in einer verzweifelten Lage. Syn.: ↑ ausweglos, ↑ …   Universal-Lexikon

  • verzweifelt — ver·zwei·felt 1 Partizip Perfekt; ↑verzweifeln 2 Adj; <ein Kampf, eine Tat> so, dass sich der Betreffende um eine Gefahr nicht kümmert, weil er keine Hoffnung mehr hat 3 Adj; nicht adv ≈ aussichtslos, hoffnungslos <eine Lage, eine… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • verzweifelt — ver|zwei|felt …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Susan... verzweifelt gesucht — Filmdaten Deutscher Titel: Susan… verzweifelt gesucht Originaltitel: Desperately Seeking Susan Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1985 Länge: 99 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Susan… verzweifelt gesucht — Filmdaten Deutscher Titel Susan… verzweifelt gesucht Originaltitel Desperately Seeking Susan …   Deutsch Wikipedia

  • Missing - Verzweifelt gesucht — Seriendaten Deutscher Titel: Missing – Verzweifelt gesucht Originaltitel: 1 800 Missing (ab 2. Staffel: Missing) Produktionsland: Kanada, USA Produktionsjahr(e): 2003–2006 Produzent …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»