Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

verz

  • 1 Geb.Verz.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Geb.Verz.

  • 2 verzeihen

    verzei hen [fɛɐ'tsaɪən] <verzieh, verziehen>
    I. vt
    [jdm] etw \verzeihen wybaczyć coś [komuś]
    II. vi
    [jdm] \verzeihen wybaczyć [komuś], przebaczać [ perf przebaczyć] [komuś]
    \verzeihen Sie! przepraszam!
    ich kann es mir nicht \verzeihen, dass... nie mogę sobie wybaczyć, że...

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > verzeihen

  • 3 tabula

    tabula, ae, f., das Brett, I) eig.: tabulam arripere de naufragio, Cic.: latera clauduntur tabulis, Plin.: sprichw. naufrago tabulam auferre, Ps. Quint. decl. 12, 23. – II) meton., von dem aus Brett und wie ein Brett Bereiteten: 1) das Spielbrett, Ov., Sen. u. Iuven.: vollst. tabula lusoria, Schol. Iuven. 7, 73: tabula aleatoria, Paul. ex Fest. 8, 1: ludere tabulā et tesseris, Hieron. – 2) eine bemalte Tafel, a) das Gemälde, tabula picta und bl. tabula, Cic. u.a.: tabula picta in pariete, Wandgemälde, Plaut.: a tabulis, Aufseher über die Gemälde, Corp. inscr. Lat. 6, 3970. – Sprichw., sed heus tu. manum de tabula; magister citius adest, quam putaramus, aber höre du, aufgepaßt, daß man dir nicht auf die Finger klopft; der Meister usw. (hergenommen von Knaben, die in Abwesenheit des Lehrers allerlei auf die Tafel malen, aber bei seinem Eintritt flugs die Hand von der Tafel tun), Cic. ep. 7, 25, 1; vgl. Plin. 35, 80. – b) die (mit der bildlichen Darstellung des erlittenen Schiffbruchs versehene) Votivtafel eines Schiffbrüchigen, Hor. carm. 1, 5, 13. Pers. 6, 33. – 3) die Tafel zum Schreiben, a) die Schreibtafel, Rechentafel, calculatoria, Schol. Iuven. 7, 73: cerata (mit Wachs überzogene), Plaut. u. Prisc.: tabula litteraria, Kinderschreibtafel, Varro: dies. bl. tabula, zB. loculi tabulaque, Hor.: tabulam ponere, die Schreibtafel (das Schreibzeug) hinlegen, Liv. – b) eine Gesetztafel, libellus XII tabularum, Cic.: tabulas figere, Cic.: tabulae (der Dezemvirn) peccare vetantes, Hor.: solventur tabulae (XII) risu, die Gesetztafeln werden durch das Lachen der Richter ihrer Kraft entbunden werden, Hor. sat. 2, 1, 86. – c) die Auktionstafel, adest ad tabulam, bei der Auktion, Cic.: ad tabulam venire, Cic. – d) die Proskriptionstafel, -liste, Cic. Rosc. Am. 21 u. 26. Mart. 5, 69, 2. Iuven. 2, 28. – e) das Stimmenverzeichnis in den Komitien, Varro: prima t. praerogativae, Cic. – f) die geographische Tafel, die Landkarte, Dicaearchi, Cic. ad Att. 6, 2, 3. – g) jeder schriftliche Aufsatz, die Schrift, das Buch, Register, Verzeichnis, Protokoll, der Vertrag, tabulae nuptiales, Tac., dotales, Schol. Iuven., u. bl. tabulae, Iuven., Ehevertrag: tabulae venditionis, Kaufkontrakt, Ambros.: iste in tabulas refert, nimmt die Angabe zu Protokoll, Cic.: circumfertur sub nomine Caesaris tabula (Verz.) ingens rerum venalium, Plin. pan. – insbes., tabulae = die zensor. Listen, tabularum cura, Liv. 4, 8, 4: memoria publica recensionis tabulis publicis impressa, Cic. Mil. 73: ut omnia patrimonii, dignitatis, aetatis, artium officiorumque discrimina in tabulas referrentur, Flor. 1, 6, 3. – h) tabulae, Rechnungsbücher, conficere tabulas, Cic.: tabulas diligentissime legere et digerere, Cic.: menstruas paene rationes in tabulas referre, Cic.: quodcumque commodum in tabulas transferre, Cic.: nomen referre in tabulas, Cic. – tabulae novae, neue Rechnungs-, Schuldbücher, durch die die alten Schuldposten ungültig erklärt wurden, Cic.: timorem novarum tabularum tollere, Caes.: übtr., beneficiorum novae tabulae, das in Vergessenheit-Geratenlassen, Sen. – insbes., tabulae publicae, das im Ärarium niedergelegte öffentliche Schuldbuch, cura tabularum publicarum, die Verwaltung des öff. Sch. (des Ärars), Tac. ann. 13, 28: curatores tabularum publicarum, Corp. inscr. Lat. 6, 916 u. 10, 5182: Sing. curator tabularum publicarum, Corp. inscr. Lat. 11, 6163. – i) tabulae (publicae), die Staatsurkunden, Staatsschriften, das Archiv, tabulae aereae, Plin.: tabulae Heracleensium publicae, Cic.: tabulae eae, in quibus senatus consultum perscripserat, Cic.: senatus consultum inclusum in tabulis, Cic.: ut prima aut inter primos nomina sua vellent in publicis tabulis esse, Liv.: postulare coepi, ut mihi tabulas obsignare ac deportare liceret, Cic.: tabulas corrumpere, Cic.: Appii tabulas neglegentius asservare, Cic. – k) das Testament, tabulae supremae, Ps. Quint. decl.: supremas tabulas signare, Mart.: tabulas testamenti omnibus mensibus renovare, das Testament alle M. umändern, Petron.: coëgit mulierem aperire tabulas ac sibi tunicas quas erat induta legare, Plin. ep.: in tabulas multis haec via fecit iter, Ov.: tabulas a te removere memento, Hor.: tabulas socero dabit atque ut legat orabit, Hor. – 4) der Wechslertisch, die Wechslerbank, Sextia, Cic. Quint. 25. – 5) eine Abteilung des Ackers, etwa Reihe, Schicht, im Weinberge, Pallad. 2, 11 u.a. Gromat. vet. 200, 12 u.a. – 6) tabulae, Lagen, Falten des Kleides (πτυχαί), Tert. de pall. 1 u. 5. – / Archaist. tabola (ahena), Corp. inscr. Lat. 1, 196, 26; 208, 12 u.ö. – Nbf. tabela, Gaius dig. 29, 3, 7; vgl. Wölfflin im Archiv 11, 272.

    lateinisch-deutsches > tabula

  • 4 Verzeichnis

    auto. Verz.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Verzeichnis

  • 5 Verzцgerung

    1. abbr
    1) Aviation: VZ
    2) Automobile industry: Verzцg.

    2. adj
    1) Military: Verz.
    2) Automobile industry: Verzog.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Verzцgerung

  • 6 Verzцgerungsdetonator

    adj
    Military: Verz.Det.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Verzцgerungsdetonator

  • 7 Verzцgerungszьnder

    1. adj
    Artillery: Verz.Z.

    2. n
    Artillery: V.Z.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Verzцgerungszьnder

  • 8 взыскано по тарифу

    1. adv
    law. Gebühr gemäß Gebührenverzeichnis, Geb. gem. Geb. Verz. (Gebьhr gemдЯ Gebьhrenverzeichnis (оплата, взыскиваемая за услуги нотариального характера))

    2. adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > взыскано по тарифу

  • 9 номер в реестре

    n
    gener. Verzeichnis nummer, Verz.Nr

    Универсальный русско-немецкий словарь > номер в реестре

  • 10 tabula

    tabula, ae, f., das Brett, I) eig.: tabulam arripere de naufragio, Cic.: latera clauduntur tabulis, Plin.: sprichw. naufrago tabulam auferre, Ps. Quint. decl. 12, 23. – II) meton., von dem aus Brett und wie ein Brett Bereiteten: 1) das Spielbrett, Ov., Sen. u. Iuven.: vollst. tabula lusoria, Schol. Iuven. 7, 73: tabula aleatoria, Paul. ex Fest. 8, 1: ludere tabulā et tesseris, Hieron. – 2) eine bemalte Tafel, a) das Gemälde, tabula picta und bl. tabula, Cic. u.a.: tabula picta in pariete, Wandgemälde, Plaut.: a tabulis, Aufseher über die Gemälde, Corp. inscr. Lat. 6, 3970. – Sprichw., sed heus tu. manum de tabula; magister citius adest, quam putaramus, aber höre du, aufgepaßt, daß man dir nicht auf die Finger klopft; der Meister usw. (hergenommen von Knaben, die in Abwesenheit des Lehrers allerlei auf die Tafel malen, aber bei seinem Eintritt flugs die Hand von der Tafel tun), Cic. ep. 7, 25, 1; vgl. Plin. 35, 80. – b) die (mit der bildlichen Darstellung des erlittenen Schiffbruchs versehene) Votivtafel eines Schiffbrüchigen, Hor. carm. 1, 5, 13. Pers. 6, 33. – 3) die Tafel zum Schreiben, a) die Schreibtafel, Rechentafel, calculatoria, Schol. Iuven. 7, 73: cerata (mit Wachs überzogene), Plaut. u. Prisc.: tabula litteraria, Kinderschreibtafel, Varro: dies. bl. tabula, zB. loculi tabulaque, Hor.: tabulam ponere, die Schreibtafel (das Schreibzeug)
    ————
    hinlegen, Liv. – b) eine Gesetztafel, libellus XII tabularum, Cic.: tabulas figere, Cic.: tabulae (der Dezemvirn) peccare vetantes, Hor.: solventur tabulae (XII) risu, die Gesetztafeln werden durch das Lachen der Richter ihrer Kraft entbunden werden, Hor. sat. 2, 1, 86. – c) die Auktionstafel, adest ad tabulam, bei der Auktion, Cic.: ad tabulam venire, Cic. – d) die Proskriptionstafel, -liste, Cic. Rosc. Am. 21 u. 26. Mart. 5, 69, 2. Iuven. 2, 28. – e) das Stimmenverzeichnis in den Komitien, Varro: prima t. praerogativae, Cic. – f) die geographische Tafel, die Landkarte, Dicaearchi, Cic. ad Att. 6, 2, 3. – g) jeder schriftliche Aufsatz, die Schrift, das Buch, Register, Verzeichnis, Protokoll, der Vertrag, tabulae nuptiales, Tac., dotales, Schol. Iuven., u. bl. tabulae, Iuven., Ehevertrag: tabulae venditionis, Kaufkontrakt, Ambros.: iste in tabulas refert, nimmt die Angabe zu Protokoll, Cic.: circumfertur sub nomine Caesaris tabula (Verz.) ingens rerum venalium, Plin. pan. – insbes., tabulae = die zensor. Listen, tabularum cura, Liv. 4, 8, 4: memoria publica recensionis tabulis publicis impressa, Cic. Mil. 73: ut omnia patrimonii, dignitatis, aetatis, artium officiorumque discrimina in tabulas referrentur, Flor. 1, 6, 3. – h) tabulae, Rechnungsbücher, conficere tabulas, Cic.: tabulas diligentissime legere et digerere, Cic.: menstruas paene rationes in tabulas referre, Cic.: quodcumque
    ————
    commodum in tabulas transferre, Cic.: nomen referre in tabulas, Cic. – tabulae novae, neue Rechnungs-, Schuldbücher, durch die die alten Schuldposten ungültig erklärt wurden, Cic.: timorem novarum tabularum tollere, Caes.: übtr., beneficiorum novae tabulae, das in Vergessenheit-Geratenlassen, Sen. – insbes., tabulae publicae, das im Ärarium niedergelegte öffentliche Schuldbuch, cura tabularum publicarum, die Verwaltung des öff. Sch. (des Ärars), Tac. ann. 13, 28: curatores tabularum publicarum, Corp. inscr. Lat. 6, 916 u. 10, 5182: Sing. curator tabularum publicarum, Corp. inscr. Lat. 11, 6163. – i) tabulae (publicae), die Staatsurkunden, Staatsschriften, das Archiv, tabulae aereae, Plin.: tabulae Heracleensium publicae, Cic.: tabulae eae, in quibus senatus consultum perscripserat, Cic.: senatus consultum inclusum in tabulis, Cic.: ut prima aut inter primos nomina sua vellent in publicis tabulis esse, Liv.: postulare coepi, ut mihi tabulas obsignare ac deportare liceret, Cic.: tabulas corrumpere, Cic.: Appii tabulas neglegentius asservare, Cic. – k) das Testament, tabulae supremae, Ps. Quint. decl.: supremas tabulas signare, Mart.: tabulas testamenti omnibus mensibus renovare, das Testament alle M. umändern, Petron.: coëgit mulierem aperire tabulas ac sibi tunicas quas erat induta legare, Plin. ep.: in tabulas multis haec via fecit iter, Ov.: tabulas a te removere memento, Hor.: tabulas so-
    ————
    cero dabit atque ut legat orabit, Hor. – 4) der Wechslertisch, die Wechslerbank, Sextia, Cic. Quint. 25. – 5) eine Abteilung des Ackers, etwa Reihe, Schicht, im Weinberge, Pallad. 2, 11 u.a. Gromat. vet. 200, 12 u.a. – 6) tabulae, Lagen, Falten des Kleides (πτυχαί), Tert. de pall. 1 u. 5. – Archaist. tabola (ahena), Corp. inscr. Lat. 1, 196, 26; 208, 12 u.ö. – Nbf. tabela, Gaius dig. 29, 3, 7; vgl. Wölfflin im Archiv 11, 272.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tabula

  • 11 Verzögerung

    1) Av. VZ
    2) milit. Verz.
    3) auto. Verzog., Verzög.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Verzögerung

  • 12 Verzögerungsdetonator

    milit. Verz.Det.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Verzögerungsdetonator

  • 13 Verzögerungszünder

    artil. V.Z., Verz.Z.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Verzögerungszünder

  • 14 pokunjiti se

    kleinlaut (verz'agt) werden (b) (196), niedergeschlagen sein (b) (147), den Kopf hängen lassen (84)

    Hrvatski-Njemački rječnik > pokunjiti se

  • 15 verzaubern

    verzaubern *
    vt
    1) ( verhexen) zaczarować
    jdn in einen Riesen \verzaubern zaczarować kogoś w olbrzyma
    2) ( bezaubern)
    jdn \verzaubern Person: oczarować kogoś; Anblick, Klänge: zachwycić kogoś

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > verzaubern

  • 16 verzeichnen

    verzeichnen *
    vt
    1) ( falsch zeichnen) źle narysować
    2) (a. fig entstellen) przerysowywać [ perf przerysować] (t. przen)
    3) ( notieren) notować [ perf za-], odnotowywać [ perf odnotować]
    in einer Liste verzeichnet sein być odnotowanym na liście

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > verzeichnen

  • 17 Verzeichnis

    Verzei chnis <-ses, -se> nt
    1) ( Auflistung) ewidencja f, wykaz m; (Namens\Verzeichnis) lista f; (Inhalts\Verzeichnis) spis m; ( Register) skorowidz m
    2) infor katalog m

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Verzeichnis

  • 18 verzeigen

    verzeigen *
    vt (CH)
    einen Diebstahl bei der Polizei \verzeigen zgłosić kradzież [na] policji
    [jdn] \verzeigen einen Dieb donieść [na kogoś], zadenuncjować [kogoś]

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > verzeigen

  • 19 verzeihlich

    Fehler wybaczalny
    nicht \verzeihlich sein być niewybaczalnym

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > verzeihlich

  • 20 Verzeihung

    Verzei hung <- > f
    1) ( Vergebung) wybaczenie nt, przebaczenie nt
    [jdn] um \Verzeihung [für etw] bitten prosić [kogoś] o wybaczenie [czegoś]
    ich bitte um \Verzeihung! proszę wybaczyć!
    \Verzeihung! przepraszam!
    \Verzeihung, wie viel Uhr ist es? przepraszam, która jest godzina?

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Verzeihung

См. также в других словарях:

  • verz — vȅrz m <G mn vȇrzā> DEFINICIJA arh., v. vers …   Hrvatski jezični portal

  • Verz. — Verz. = Verzeichnis …   Die deutsche Rechtschreibung

  • vêrz — a m (ȇ) 1. lit. ritmično urejena, navadno skladenjsko in pomensko zaključena grafična enota pesniškega besedila, vrstica: napisati, prebrati verz; rimani verzi; iz štirih, treh verzov sestavljena kitica; metrum, ritem verza / akatalektični,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Verz. — 1) Verzug EN delay; default 2) Verzollung EN payment of duty, customs clearance 3) Verzögerung EN delay, retardation 4) Verzinsung EN payment of interest; interest yield 5) …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • verz. — 1) verzollen EN to pay duty on, to clear 2) verzögern EN to delay, to retard, to hesitate 3) verzogen EN spoiled 4) verzinslich EN interest bearing 5) verzinnt …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Verz.-Nr. — Verzeichnisnummer EN catalogue number …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Verz.-Z. — 1) Verzugszuschlag EN penalty for delay 2) Verzugszinsen EN interest on arrears …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Akt.-Verz. — Aktenverzeichnis EN file list, records register …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Geb.-Verz. — Gebührenverzeichnis EN fee list …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Ges.-Verz. — Gesamtverzeichnis EN complete list …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Inh.-Verz. — Inhaltsverzeichnis EN table of contents …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»