-
1 passieren
passieren, I) eig., v. intr. u. v. tr. ire (gehen). – transire. transgredi (vorbeigehen). – ire od. venire per alqm locum (durch einen Ort kommen). – al qm locum inire od ingredi od. intrare (einen Ort betreten). – alqo loco exire od. egredi (aus einem Orte herausgehen). – alqm locum transire (über einen Ort hinübergehen). – alqm locum transcendere od. superare (über einen Ort hinübersteigen, kommen, z.B. über einen Berg) – schwer zu p. (v. Flüssen etc.), difficili transitu. – das Tor p., portā exire (beim Herausgehen); portā introire (beim Hineingehen): einen Fluß p., flumen transire od. traicere od. transmi ttere: die Truppen einen Fluß passieren lassen, copias flumen od. trans flumen traicere – jmd. nicht passieren lassen, alqm adi tu proh ibere (nicht herbei- od. hereinlassen); alqm egressione prohibere. alqm egressu arcere (nicht herauslassen). – II) uneig: 1) gelten, d. i. a) nicht verwerflich sein: probari (sich billigen lassen). – ferri posse (ertragen werden können, erträglich sein). – etw. p. lassen, alqd non plane im probare (nicht ganz mißbilligen); alqd ferre (ertragen); alqd fieri pati (etw. geschehen lassen). – b) für etwas gehalten werden, s. gelten für etc. – 2) sich zutragen: accĭdere. – was ist passiert? quid rei est: was passiert Neues? quid novi accĭdit?: passiert etw. Neues? ecquid novi est?
-
2 tadeln
tadeln, reprehendere (anfechten). – improbare (mißbilligen). – vituperare (bemängeln – als fehlerhaft tadeln). – accusare (anschuldigen, als verwerflich bezeichnen). – obiurgare (jmdm. einen Verweis geben). – castigare (mit Worten züchtigen, zurechtweisen). – exagitare. destringere (beißend tadeln, durchhecheln). – corrigere (heruntermachen, -reißen, hart tadeln). – cavillari (mit Ironie, spottend tadeln). – calumniari (fälschlich, unbegründet, verleumdend tadeln). – jmd. wegen etwas od. an jmd. etwas tadeln, reprehendere alqm de alqa re od. in alqa re; vituperare alqm de alqa re; obiurgare alqm de alqa re oder in alqa re od. alqā re; accusare alqm de alqa re oder in alqa re u. alqd alcis (z.B. consilia alcis): getadelt werden, s. Tadel (erfahren): nicht getadelt werden können, nihil in se habere, quod reprehendi possit; auch reprehensionem non capere (v. Dingen). – Tadeln, das. s. Tadel, der.
-
3 Verwerfen [2]
Verwerfen, das, reiectio (z.B. der Richter, iudicum). – improbatio (Mißbilligung). – repudiatio (Verschmähung). – verwerflich, reiciendus. – repudiandus (verschmähenswert). – contemnendus (nicht beachtenswert; alle drei gew. mit vorhergehender Negation = nicht [2556] verw.). – ein gar nicht v. Redner, orator minime ineptus. – ganz v. sein, omnino esse repudiandum; totum esse reiciendum.
См. также в других словарях:
Verwerflich — Verwêrflich, er, ste, adj. et adv. von der letzten Bedeutung des vorigen Zeitwortes, was als untauglich verworfen, für untauglich erkläret zu werden verdienet. Daß ich nicht den andern predige und selbst verwerflich werde, 1 Cor. 9, 27. Es ist… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verwerflich — Adj. (Aufbaustufe) geh.: gegen die Moral verstoßend, unsittlich Synonyme: abscheulich, böse, gottlos, unmoralisch, verdammenswert, frevelhaft (geh.), unrecht (geh.) Beispiel: Solch ein Verhalten wird allgemein für moralisch verwerflich gehalten.… … Extremes Deutsch
verwerflich — unethisch; unmoralisch * * * ver|werf|lich [fɛɐ̯ vɛrflɪç] <Adj.>: in moralischer Hinsicht unannehmbar, schlecht und daher tadelnswert: eine verwerfliche Tat; was du tust, ist verwerflich. Syn.: ↑ bösartig, ↑ böse, ↑ gemein, ↑ niedrig … Universal-Lexikon
verwerflich — abscheulich, abstoßend, anrüchig, böse, ethisch bedenklich/fragwürdig/nicht vertretbar, gemein, gewissenlos, schamlos, schändlich, schlecht, schlimm, sittenlos, tadelnswert, unmoralisch, unsittlich, verabscheuenswert, verabscheuungswürdig,… … Das Wörterbuch der Synonyme
verwerflich — verwerfen, verwerflich, Verwerfung ↑ werfen … Das Herkunftswörterbuch
verwerflich — ver·wẹrf·lich Adj; geschr; moralisch schlecht <Taten, Ansichten> || hierzu Ver·wẹrf·lich·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verwerflich — ver|wẹrf|lich … Die deutsche Rechtschreibung
unethisch — verwerflich; unmoralisch … Universal-Lexikon
unmoralisch — verwerflich; unethisch * * * un|mo|ra|lisch [ ʊnmora:lɪʃ] <Adj.>: gegen eine als verbindlich angesehene Moral verstoßend: ein unmoralisches Leben führen; sie nannte das Verhalten ihrer Tochter unmoralisch. Syn.: ↑ anstößig, ↑ schamlos, ↑… … Universal-Lexikon
Verwerflichkeit — Der Rechtsbegriff der Verwerflichkeit ist im deutschen Strafrecht Bestandteil der Straftatbestände der Nötigung und der Erpressung. Ferner existiert im islamischen Recht die Kategorie Makruh (verwerfliche Handlungen). Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Das Rechte gebieten und das Verwerfliche verbieten — (arabisch الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر al amr bi ʾl maʿrūf wa ʾn nahy ʿani ʾl munkar) ist ein wichtiger islamischer Grundsatz koranischen Ursprungs: „Ihr gebietet, was recht ist, und verbietet, was verwerflich ist.“ (Sure 3, Vers 110).… … Deutsch Wikipedia